VONROC TJ501XX Manual

VONROC TJ501XX Manual

Trolley jack
Hide thumbs Also See for TJ501XX:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Wartung
  • Garantie
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Technische Specificaties
  • Consignes de Securite
  • Informations Sur la Machine
  • Caracteristiques Techniques
  • Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Advertencias de Seguridad Generales
  • Especificaciones Tecnicas
  • Mantenimiento
  • Condiciones de Garantía
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Instruções de Segurança
  • Especificações Técnicas
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad originálního návodu k obsluze
TROLLEY JACK
TJ501XX
03
06
13
16
20
23
27
30
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VONROC TJ501XX

  • Page 1 TROLLEY JACK TJ501XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PT Tradução do manual original HU Eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 2 CLICK! WWW.VONROC.COM...
  • Page 3: Safety Instructions

    • If the lifting jack can no longer be lowered as of moving parts, breakage of parts and any other intended, it is essential that you use support condition that may affect the tool’s operation. stands to secure the vehicle against unintenti­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Operation

    TECHNICAL SPECIFICATION tank which usually does not require mainte­ nance. When frequently used, but at least on Model No. TJ501XX ce a year, the oil should be changed. For this Carrying capacity 2000 kg purpose the top of the tank is fitted with an oil drain plug.
  • Page 5: Warranty

    In no event shall VONROC be card. In the back of this manual you find an explo­ liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 6 Benutzen Sie Geräte nicht, wenn Sie müde sind • Überprüfen Sie vor jedem Einsatz des Wagen­ oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder hebers dessen Funktionstüchtigkeit, kontrol­ Medikamenten stehen. lieren Sie ihn insbesondere auf auslaufendes WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Technische Daten

    Stellen Sie die Entsorgung durch eine TECHNISCHE DATEN Reparatur­Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die nächste Schadstoffsammelstelle Modellnummer TJ501XX • Ist der Kraftaufwand höher als 400N, sollte das Tragfähigkeit 2000 kg Gerät mit einer zusätzlichen Person bedient werden.
  • Page 8: Wartung

    • Öl aus dem Wagenheber entfernen und dem die Schraube nach links drehen und ziehen Recycling zuführen. Sie den Hebel mit der Hand nach oben. Lassen Sie diesen anschließend wieder herunter. Die Luft wird nun entweichen. Wiederholen Sie eventuell diese Handlung. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Garantie

    Controleer het oliepeil. hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für GS keurmerk Südk. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben­ oder Folgeschäden. Die Rechts­ ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Page 10 • Ruim hydraulische olie altijd op een milieu­ een voertuig en niet bedoeld voor gebruik in een vriendelijke wijze op. Vraag een specialistische commerciële of industriële omgeving. reparateur de krik op te halen of neem contact op met het inzamelpunt voor gevaarlijke stoffen WWW.VONROC.COM...
  • Page 11: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES • Eens per maand moeten de wielen, assen en zuigerstangen gesmeerd worden met smeerolie Modelnr. TJ501XX en vet op de draaipunten van de hefstangen. Max. belasting 2000 kg • De tank waarin hydraulische olie zit is een afgesloten tank en behoeft normaliter geen...
  • Page 12 In geen enkel geval MILIEU kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade. Reparaties Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of de machine in een stevige verpakking geleverd.
  • Page 13: Consignes De Securite

    Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un • Vérifiez toujours que le cric fonctionne correcte­ outil peut engendrer de graves blessures. ment avant de l’utiliser et contrôlez tout particu­ lièrement l’absence de fuite d’huile hydraulique WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Informations Sur La Machine

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • S’il devient impossible d’abaisser le cric norma­ lement, il est alors essentiel d’utiliser des sup­ N° de modèle TJ501XX ports afin de sécuriser le véhicule contre tout Capacite de charge maxi 2000 kg affaissement involontaire. Utilisez un autre cric pour soulever le véhicule afin de pouvoir retirer...
  • Page 15: Entretien

    • Ne jetez pas les outils avec les déchets ménagers. L’air va s’échapper maintenant. Répéter • Ne les incinérez pas. cette opération si nécessaire. • Ne les abandonnez pas dans la nature. • Retirez toute l’huile du cric pour qu’il puisse être recyclé. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese de que el nivel de aceite es el compris les garanties marchandes ou d’adaptation correcto. à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels GS Mark Südk. ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à...
  • Page 17 Todas las culo y no está destinado a ser utilizado en zonas fugas de aceite deben limpiarse totalmente. comerciales o industriales. • Deseche siempre el aceite hidráulico de modo WWW.VONROC.COM...
  • Page 18: Especificaciones Tecnicas

    • Una vez al mes unte con lubricante y grasa las ruedas, los ejes y las barras de los émbolos N.° de modelo TJ501XX a la altura de los puntos de giro del brazo de Capacidad de carga max. 2000 kg elevación.
  • Page 19: Condiciones De Garantía

    • Extraer el aceite del gato antes de su reciclaje. CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC ga­ rantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el peri­...
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai i bambini senza supervision con particolare, verificare che non vi siano perdite i materiali di imballaggio. Sussiste il rischio di d’olio idraulico e che tutte le viti e le valvole soffocamento. siano serrate saldamente. L’olio eventualmente WWW.VONROC.COM...
  • Page 21: Dati Tecnici

    è DATI TECNICI essenziale utilizzare dei supporti per evitare che il veicolo si abbassi accidentalmente. Procu­ N° modello TJ501XX rarsi un altro martinetto per sollevare il veicolo Portata massima 2000 kg affinché il martinetto difettoso possa essere rimosso in sicurezza.
  • Page 22: Manutenzione

    2. Il cric si solleva solo a met • Troppo poco olio nel serbatoio • Riempirlo díolio. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen­ za di difetti nei materiali e nella manodopera per il...
  • Page 23: Instrukcje Bezpieczeństwa

    In nessun caso VONROC sarà Oznacza maksymalny udźwig wozka. responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno Sprawdź, czy poziom oleju jest właściwy...
  • Page 24 Przeznaczenie • Zawsze sprawdzać, czy podnośnik działa pop­ Podnośnik wózkowy jest przeznaczony do krót­ rawnie, przed jego użyciem i, w szczególności, kotrwałego podnoszenia pojazdów silnikowych sprawdzić, czy nie wycieka olej hydrauliczny i wyłącznie do użytku amatorskiego z uwzględ­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 25: Dane Techniczne

    Podnośnik należy konserwować i naprawiać DANE TECHNICZNE zgodnie z instrukcją producenta. Wszelkie prace konserwacyjne i naprawy muszą być przeprowad­ Nr modelu TJ501XX zane przez specjalistów. Maks. udźwig 2000 kg • Raz w miesiącu trzeba nasmarować kółka, wały Minimalna wysokość...
  • Page 26: Ochrona Środowiska

    • Brak oleju w zbiorniku. GWARANCJA • Uzupełnij olej. 3. Po dźwignięciu urządzenie znowu opadnie na dół Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż­ • Uszkodzony lub zanieczyszczony zawór. szymi standardami jakości i producent udziela • Zawór musi zostać oczyszczony lub wymie- gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Nunca deixe as crianças sem vigilância quando e, em especial, verifique se há fugas de óleo embalar materiais. Há o risco de asfixia. hidráulico e também a estanqueidade de todos os parafusos e válvulas. Qualquer fuga de óleo deve ser devidamente limpa. Qualquer fuga de WWW.VONROC.COM...
  • Page 28: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS contacte o ponto de recolha de substâncias perigosas mais próximo. Modelo n.º TJ501XX • Se a força necessária for superior a 400 N, Capacidade de carga 2000 kg é necessária a ajuda de outra pessoa para utilizar o dispositivo.
  • Page 29 à mão. Em seguida, baixe-a • Não incinere a máquina. novamente. O ar é libertado. Se necessário, • Não deite fora ao ar livre. repita esta operação. • Retire o óleo do macaco para que possa ser reciclado. WWW.VONROC.COM...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    GARANTIA 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo Olvassa el az összes mellékelt biztonsági figyel­ com os padrões de qualidade mais elevados e não meztetést. A figyelmeztetések és utasítások be apresentam quaisquer defeitos em termos de mate­...
  • Page 31 és szelep szorossága szempontjából. A kiszivár­ gott olajat alaposan fel kell tisztítani. A kiszivár­ gott olajat alaposan fel kell tisztítani. • A hidraulikaolajat mindig környezetbarát módon ártalmatlanítsa. IAz ártalmatlanítást végeztesse szakszervizzel, vagy keresse fel a legközelebbi veszélyesanyag­gyűjtőpontot. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK • Havonta egyszer a kerekeket, tengelyeket és dugattyúrudakat kenőolajjal és kenőzsírral kell Modellazonosító TJ501XX megkenni az emelőrudak forgáspontjain. Teherbíró képesség 2000 kg • A hidraulikaolajat tartalmazó tartály zárt, amely általában nem igényel karbantartást. Gyakori Min. emelési magasság 135 mm használat esetén, de legalább évente egyszer...
  • Page 33 • Ne hagyja a természetben. • Távolítsa el az olajat az emelőből, hogy újra­ hasznosítható legyen. JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag­ és gyártási hibáktól mentesen fognak működni.
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    • Hydraulický olej vždy likvidujte způsobem Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovými šetrným k životnímu prostředí. Zajistěte likvidaci materiály. Hrozí nebezpečí udušení. ve specializované opravně nebo kontaktujte nejbližší místo pro sběr nebezpečných látek. WWW.VONROC.COM...
  • Page 35: Technické Údaje

    čepy TECHNICKÉ ÚDAJE zvedacích tyčí. • Nádržka obsahující hydraulický olej je uzavřena, Model č. TJ501XX a proto obvykle nevyžaduje údržbu. Při častém Nosnost 2000 kg použití a minimálně jednou ročně byste měli hydraulický olej vyměnit. Pro tento účel je horní...
  • Page 36: Ochrana Životního Prostředí

    ZÁRUKA • V zásobníku není dostatečné množství oleje. • Doplňte potřebné množství oleje. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky 3. Po zvednutí zvedák samovolně klesá norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu • Poškozený nebo znečištěný ventil.
  • Page 37 účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevy­ hovujících jednotek nebo dílů.
  • Page 38 DECLARATION OF CONFORMITY TJ501XX - TROLLEY JACK EU DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare, That the following machine complies with the appropriate Machine Description: Machine type: basic safety and health requirements of Trolley Jack TJ501XX the EC Directive based on its design and...
  • Page 39 Příslušné harmonizované normy: Autorizovaný podpis / Datum: Viz: ** Viz: *** * 2006/42/EC ** EN 1494:2000+A1:2008 *** Zwolle, 01­06­2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 40 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2206-22...

Table of Contents