Cloer 6829 Instruction Manual

Multi-chopper
Table of Contents
  • Grundlegende Sicherheitshinweise
  • Umweltfreundliche Entsorgung
  • Gewährleistung
  • Technische Gegevens
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Milieuvriendelijke Verwijdering
  • Consignes de Sécurité Fondamentales
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Première Utilisation
  • Mise en Service
  • Garantie du Fabricant
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Garanzia del Produttore
  • Instrucciones Básicas de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Garantía del Fabricante
  • Garantia Do Fabricante
  • Naudojimo Pradžia
  • Tehniskie Dati
  • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Miljøvenlig Bortskaffelse
  • Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger
  • Før Første Gangs Bruk
  • Teknisk Information
  • MiljöVänlig Avfallshantering
  • Tekniset Tiedot
  • YmpäristöystäVällinen Hävittäminen
  • Valmistajan Takuu
  • Műszaki Adatok
  • Üzembe Helyezés
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Produktdetails
https://cloer.eu/chopper
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Multi-Zerkleinerer Art-6829
Multi-Chopper Art-6829

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6829 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cloer 6829

  • Page 1 Produktdetails https://cloer.eu/chopper Bedienungsanleitung Instruction Manual Multi-Zerkleinerer Art-6829 Multi-Chopper Art-6829...
  • Page 2 SPRACHEN - LANGUAGES - LANGUES - TALEN - LINGUE Bedienungsanleitung ............... S. 5 Instruction Manual ................S. 9 Gebruiksaanwijzing ................ S. 13 Notice d´utilisation ................S. 17 Istruzioni sull´uso ................S. 21 Instrucciones de uso ............... S. 25 Instruções de uso .............. S. 29 Naudojimo instrukcija .............
  • Page 4 Starttaste Start button Motoreinheit Motor unit Deckel Dreiteiliges Messerset Three-piece blade set Glasschüssel Glass bowl Schaft Shaft Rutschfester Gummiring Non-slip rubber ring Starttoets Bouton Marche Motoreenheid Unité moteur Deksel Couvercle Driedelige messen-set Ensemble de trois lames Glazen kom Bol en verre Schacht Arbre Slipvrije rubberen ring...
  • Page 5: Grundlegende Sicherheitshinweise

    • Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 6 Technische Daten Volt Watt 220-240 50/60 Vor dem Erstgebrauch Lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese Anleitung aufmerksam durch. • Schneiden Sie die gewünschten Lebensmittel in klei- ne Stücke und geben Sie diese zur Zubereitung in die • Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. Aufkle- Glasschüssel.
  • Page 7 Rezepte Lebensmittel Menge Zeit Fleisch 350 g Tomatenbutter Äpfel 350 g 15 x 1 s Zutaten: • 40 g getrocknete Tomaten Brokkoli 350 g 15 x 1 s • 2 Zehen Knoblauch Möhren 300 g 5 x 5 s • 1 TL Oregano getrocknet oder 2 kleine frische Zweige Paprika 200 g 10 s...
  • Page 8: Umweltfreundliche Entsorgung

    Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Cloer Online-Shop Herstellergarantie Weitere Cloer Produkte und viele interessante In- formationen rund um Cloer, finden sie in unserem Bitte registrieren Sie Ihr Gerät mithilfe der Serien- Online-Shop. nummer innerhalb von 6 Monaten nach dem Kauf, um in den Genuss unsere Herstellergarantie zu ge- langen.
  • Page 9: Basic Safety Instructions

    • Operate the appliance only at household-usual power sockets. Check if the mains voltage stated on the type plate is up to that of your power supply network. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid damage.
  • Page 10: Technical Data

    Technical Data type volt watt 220-240 50/60 Before the first use Read these operating instructions carefully before using the appliance • Cut the food into small pieces and put it in the glass bowl. for the first time. • Fill the bowl to the maximum level of the top edge of the blade set only.
  • Page 11 Recipe Food Amount Time Carrots 300 g 5 x 5 s Tomato butter Peppers 200 g 10 s Ingredients: • 40 g dried tomatoes Almonds 200 g 5 x 10 s • 2 cloves of garlic Hazelnuts 200 g 15 x 1 s •...
  • Page 12: Environmentally-Friendly Disposal

    Warranty Manufacturer warranty Cloer electrical appliances are in conformity with the currently required EC-guidelines and safety https://cloer.com/gb/guarantee/ regulations. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dealer.
  • Page 13 – door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden, – in bed-and-breakfasts. • Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde Cloer-leveranciers of door de klantendienst van Cloer in Nederlande: Appliance- Huishoud BV te Zoetermeer tel. 079-3634242 Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens type volt watt 220-240 50/60 Voor het eerste gebruik Lees voor het eerste gebruik deze handleiding aandachtig door. • Snij de gewenste levensmiddelen in kleine stukken en doe deze voor het bereiden in de glazen kom. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventue- •...
  • Page 15 Recepten Levensmiddelen Hoeveelheid Tijd Vlees 350 g Tomatenboter Appels 350 g 15 x 1 s Ingrediënten: • 40 g gedroogde tomaten Broccoli 350 g 15 x 1 s • 2 teentjes knoflook Wortels 300 g 5 x 5 s • 1 tl. Oregano gedroogd of 2 kleine verse takjes Paprika 200 g 10 s...
  • Page 16: Milieuvriendelijke Verwijdering

    Vrijwaring Fabrieksgarantie Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geld- ende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften. https://cloer.eu/nl/guarantee/ Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Fondamentales

    – motels et d’autres locaux d’habitation, – dans les pensions offrant le petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques type voltage watt 220-240 50/60 Avant la première utilisation Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation. • Coupez les aliments que vous voulez en petits mor- ceaux et mettez-les dans le bol en verre pour la pré- •...
  • Page 19 Quantités et temps de traitement Recettes Voici quelques-unes de nos recommandations: Beurre de tomate Ingrédients : Aliments Quantité Durée • 40 g de tomates séchées Oignons 400 g 10 s • 2 gousses d’ail • 1 c.à c. d’origan ou 2 petites branches fraiches Viandes 350 g •...
  • Page 20: Garantie Du Fabricant

    Garantie Les appareils électriques correspondent aux direc- tives actuelles et aux prescriptions en matière de sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor- rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé ou le service après-vente d’usine de Cloer.
  • Page 21: Precauzioni Di Sicurezza

    – motel e altre strutture ricettive o, – nei B&B. • Fate eseguire le riparazioni degli apparecchi Cloer soltanto da rivenditori specializzati Cloer o dal servizio assistenza clientela Cloer. Attraverso riparazioni non appropriate possono sorgere pericoli rilevanti per l’utilizzatore. Inoltre si estingue il diritto di garanzia.
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tipo Volt Watt 220-240 50/60 Prima del primo utilizzo Leggere attentamente le istruzioni prima del primo utilizzo. • Tagliare l’alimento desiderato in piccoli pezzi, quindi metterli nella ciotola di vetro per la preparazione. • Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali •...
  • Page 23 Ricette Alimento Quantità Tempo Mele 350 g 15 x 1 s Burro al pomodoro Broccoli 350 g 15 x 1 s Ingredienti: • 40 g pomodori secchi Carote 300 g 5 x 5 s • 2 spicchi d‘aglio Peperoni 200 g 10 s •...
  • Page 24: Garanzia Del Produttore

    CE attuali e alle norme di sicurezza. Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto o non funzionasse regolarmente, vi suggeriamo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assis- tenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponi- bile per i clienti abituali registrati.
  • Page 25: Instrucciones Básicas De Seguridad

    – moteles y otras viviendas; – en pensiones en las que se sirve desayuno. • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo Voltaje Watt 220-240 50/60 Antes del primer uso Lea estas instrucciones detenidamente. • Corte los alimentos deseados en pequeños trozos y vierta el preparado en el recipiente de vidrio. • Retire todas las piezas del embalaje y las pegatinas, •...
  • Page 27 Recetas Alimento Cantidad Tiempo Zanahoria 300 g 5 x 5 s Mantequilla de tomate Pimiento 200 g 10 s Ingredientes: • 40 g de tomate seco Almendra 200 g 5 x 10 s • 2 dientes de ajo Avellana 200 g 15 x 1 s •...
  • Page 28: Garantía Del Fabricante

    Garantía del fabricante Garantía Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- https://cloer.eu/es/guarantee tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se diera el caso de que su aparato tenga un defecto o no funcione correctamente, póngase en contacto...
  • Page 29 – motéis e outros estabelecimentos residenciais ou, – em pensões de alojamento e pequeno-almoço. • Solicite a reparação de aparelhos elétricos Cloer apenas ao serviço de atendimento ao cliente da fábrica Cloer. Reparações incorretas podem causar riscos significativos para o utilizador.
  • Page 30 Dados técnicos Modelo Volts Watts 220-240 50/60 Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização, leia este manual com atenção. • Pique o alimento pretendido em pedaços pequenos e coloque-os na tijela de vidro. • Remova todas as partes da embalagem e autocolantes •...
  • Page 31 Receitas Alimento Quantidade Tempo Maçãs 350 g 15 x 1 s Manteiga de tomate Brócolo 350 g 15 x 1 s Ingredientes: • 40 g de tomate seco Cenouras 300 g 5 x 5 s • 2 dentes de alho Pimento 200 g 10 s...
  • Page 32: Garantia Do Fabricante

    Cloer ter algum defeito ou não funcionar corretamente, entre em contacto com o revendedor ou com o serviço de atendimento ao cliente da fábrica da Cloer. O nosso serviço de atendi- mento ao cliente da fábrica também está disponível para clientes regulares registados.
  • Page 33 • Naudokite prietaisą tik buityje naudodami kištukines rozetes Patikrinkite, ar tipiniame skydelyje nurodyta tinklo įtampa atitinka tinklo srovę. • Prietaisas turi būti įjungiamas į kištukinę rozetę su įžemintu laidu. • Jei pažeistas prijungimo laidas, jį būtina pakeisti „Cloer“ klientų aptarnavimo tarnyboje, kad išvengtumėte pavojų. • Ištraukite tinklo kištuką iš rozetės –...
  • Page 34: Naudojimo Pradžia

    Techniniai duomenys Tipas voltas vatas 220-240 50/60 Prieš pirmąjį naudojimą Prieš pradėdami naudoti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją. • Pageidaujamus maisto produktus supjaustykite nedi- deliais gabalėliais ir sudėkite į stiklinį indą. • Nuimkite visas pakuotės dalis ir lipdukus, nenuimkite •...
  • Page 35 Receptes Maisto produktai Kiekis Trukmė Brokoliai 350 g 15 x 1 s Pomidorų užtepėlė Morkos 300 g 5 x 5 s Reikės: • 40 g džiovintų pomidorų Paprika 200 g 10 s • 2 skiltelių česnako Migdolai 200 g 5 x 10 s •...
  • Page 36 Cloer elektros prietaisai atitinka aktualias EB direkt- yvas ir saugumo nurodymus. Jeigu Jums atrodys, https://cloer.eu/lt/guarantee/ kad Jūsų Cloer prietaisas yra su defektu arba veikia netinkamai, kreipkitės Jūs prašau į savo prekybinę firmą arba Cloer-klientų aptarnavimo tarnybą. Be to, registruoti pastovūs pirkėjai yra mūsų klientų tarn-...
  • Page 37 • Ierīci darbiniet, izmantojot tikai mājsaimniecības kontaktligzdas. Pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē norādītais tīkla spriegums atbilst jūsu elektrotīkla spriegumam. • Ierīci jāpieslēdz pie kontaktligzdas ar zemējumu. • Ja pieslēguma vads ir bojāts, tas ir jānomaina Cloer ražotnes klientu servisam, lai novērstu apdraudējumus. • Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas: –...
  • Page 38: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tips volti vati 220-240 50/60 Pirms pirmās lietošanas Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet šo pamācību. • Sagrieziet smalcināmos pārtikas produktus mazākos gabaliņos un saberiet stikla traukā. • Noņemiet visas iesaiņojuma daļas un, ja ir, arī uzlīmes, • Piepildiet trauku maksimāli līdz augšējai nažu malai. bet nenoņemiet datu plāksnīti un sērijas numuru.
  • Page 39 Receptai Pārtikas produkti Daudzums Laiks Mandeles 200 g 5 x 10 s Tomātu sviests Lazdu rieksti 200 g 15 x 1 s Sastāvdaļas: • 40 g kaltētu tomātu Valrieksti 200 g 15 x 1 s • 2 ķiploka daiviņas Siers 200 g 15 x 1 s •...
  • Page 40 Cloer elektriskās iekārtas atbilst spēkā esošajām EK https://cloer.eu/lv/guarantee/ direktīvām un drošības normatīviem. Ja jūsu Cloer iekārtai tiek konstatēts defekts vai arī tā nepareizi darbojas, vērsieties pie mūsu izplatītāja vai arī Cloer klientu apkalpošanas dienestā. Reģistrētiem pastāvīgajiem klientiem turklāt ir pieejami arī mūsu klientu apkalpošanas dienesta pakalpojumi.
  • Page 41: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    – moteller og i andre boligformer eller, – bed and breakfast. • Reparation af el-apparater fra Cloer må kun foretages af Cloers egen kundeservice. Usagkyndigt foretagne reparationer kan indebære en betydelig fare for brugeren. Desuden vil garantien miste sin gyldighed.
  • Page 42: Tekniske Data

    Tekniske data type volt watt 220-240 50/60 Inden brug første gang Læs denne brugsanvisning, før enheden tages i brug første gang. • Snit de ønskede madvarer i små stykker og læg dem til forarbejdning i glasskålen. • Fjern al emballage og eventuelle mærkater, lad ty- •...
  • Page 43 Opskrifter Fødevare Mængde Mandler 200 g 5 x 10 s Tomatsmør Hasselnødder 200 g 15 x 1 s Ingredienser: • 40 g tørrede tomater Valnødder 200 g 15 x 1 s • 2 fed hvidløg 200 g 15 x 1 s •...
  • Page 44: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Garantibetingelser og produktregistreringer om, hvordan du kan skille dig af med apparatet. finder du her: Garanti El-apparater fra Cloer lever op til aktuelle EF-direkt- Producentgaranti iver og sikkerhedsforskrifter. Skulle det ske, at dit Clo- https://cloer.eu/dk/guarantee/ er-produkt har en defekt eller ikke fungerer ordent- ligt, skal du kontakte din forhandler.
  • Page 45: Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger

    • Apparatet må settes i en jordet stikkontakt. • Hvis ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner byttes av en autorisert Cloer forhandler eller av Cloer kundeservice. • Trekk støpselet ut av stikkontakten –...
  • Page 46: Før Første Gangs Bruk

    Tekniske data type volt watt 220-240 50/60 Før første gangs bruk Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før • Skjær de ønskede næringsmidlene i små biter og ha førstegangsbruk. dem i glasskålen for tilberedning. • Fyll den maksimalt opp til den øvre kanten av kniv- •...
  • Page 47 Oppskrifter Næringsmiddel Mengde Paprika 200 g 10 s Tomatsmør Mandler 200 g 5 x 10 s Ingredienser: • 40 g tørkede tomater Hasselnøtter 200 g 15 x 1 s • 2 fedd hvitløk Valnøtter 200 g 15 x 1 s •...
  • Page 48 De hos Deres lokale miljøstasjon. Produsentgaranti Garanti https://cloer.eu/no/guarantee De elektroniske produktene fra Cloer innfrir aktuelle EU-direktiver og sikkerhetsforskrifter. Hvis et Cloer- produkt likevel har en feil eller ikke fungerer slik det skal, kontakter du nærmeste fagforhandler. Registrerte stamkunder kan henvende seg til Cloers...
  • Page 49 • Apparatet må settes i en jordet stikkontakt. • Hvis ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner byttes av en autorisert Cloer forhandler eller av Cloer kundeservice. • Trekk støpselet ut av stikkontakten –...
  • Page 50: Teknisk Information

    Teknisk information type volt watt 220-240 50/60 Innan produkten tas i bruk Läs bruksanvisningen noga innan produkten tas i bruk • Skär livsmedlen först i mindre bitar innan de läggs i glasskålen. • Avlägsna alla förpackningsdelar och ev. etiketter, fö- •...
  • Page 51 Recept Livsmedel Mängd Broccoli 350 g 15 x 1 sek Tomatsmör Morot 300 g 5 x 5 sek Ingredienser: • 40 g torkade tomater Paprika 200 g 10 sek • 2 vitlöksklyftor Mandlar 200 g 5 x 10 sek • 1 tesked Torkad oregano, eller 2 små färska kvistar Hasselnötter 200 g 15 x 1 sek...
  • Page 52: Miljövänlig Avfallshantering

    Elektriska produkter från Cloer motsvarar aktuella EG-direktiv och säkerhetsföreskrifter. Skulle det dock hända att din Cloer-produkt är defekt eller inte fungerar som den ska, ber vi dig kontakta din återförsäljare eller till Cloers kundtjänstverkstad. Registrerade stamkunder kan dessutom utnyttja vår...
  • Page 53 • Käytä laitetta vain tavallisessa pistorasiassa. Varmista, että arvokilpeen merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi verkkovirran jännite. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Jos virtajohto vaurioitunut, se on jätettävä vaaratilanteiden välttämiseksi valtuutetun Cloer- kauppiaan tai Cloer-huoltopalvelun vaihdettavaksi. • Irrota verkkopistoke pistorasiasta, –...
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli 220-240 50/60 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. • Leikkaa ainekset pieniksi paloiksi ja laita ne lasikul- hoon valmistusta varten. • Irrota kaikki pakkausmateriaali ja mahdolliset tarrat. • Täytä enintään ylemmän teräsarjan yläreunaan saakka. Älä...
  • Page 55 Reseptit Elintarvike Määrä Aika Hasselpähkinä 200 g 15 x 1 s Tomaattivoi Saksanpähkinät 200 g 15 x 1 s Ainekset: • 40 g kuivattua tomaattia Juusto 200 g 15 x 1 s • 2 valkosipulinkynttä Puhdistus • 1 tl kuivattua oreganoa tai 2 pientä tuoretta oksaa •...
  • Page 56: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    Tuotteen rekisteröinti Takuu https://cloer.eu/fi/guarantee/ Cloer-sähkölaitteet ovat voimassa olevien EY-direkt- iivien ja turvallisuusmääräysten mukaisia. Jos Cloer- laitteessasi on vika tai se ei toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiakaspalveluun. Asiakaspalvelumme on myös rekisteröityneiden asi- akkaiden käytettävissä.
  • Page 57 – Ezen kívül így a garanciális igényjogosultság, – is megszűnik. • A Cloer elektromos készülékeket csak erre feljogosított Cloer szakboltokkal vagy a Cloer vevőszolgálatával szabad megjavíttatni. A szakszerűtlen javítások lényeges veszélyeket jelenthetnek a kezelő számára. Ezen kívül így a garanciális igényjogosultság is megszűnik.
  • Page 58: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok type volt watt 220-240 50/60 Az első használat előtt Kérjük az első használat előtt gondosan olvassa végig ezt az • Az aprítani kívánt élelmiszert vágja kis darabokra, útmutatót. majd elkészítéshez tegye be az üvegtálba. • A tálat legfeljebb a késkészlet felső széléig töltse meg. •...
  • Page 59 Ügyfélszolgálat • 1 tk. szárított kakukkfű vagy 2 kisebb friss ág • só és bors ízlés szerint, egyenként ½ tk. Ha előfordulna, hogy az Ön Cloer gyártmányú kés- • 20 g sűrített paradicsom züléke meghibásodik, kérjük, forduljon saját Cloer • 125 g lágy vaj szakkereskedőjéhez, vagy a Cloer gyár ügyfélszolgá-...
  • Page 60 – σε πανσιόν που σερβίρουν πρωινό. • Αναθέστε τις επισκευές των ηλεκτρικών συσκευών Cloer μόνο σε αναγνωρισμένους αντιπροσώπους της Cloer ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Cloer. Επισκευές, στις οποίες δεν τηρούνται οι προδιαγραφές, μπορούν να προκαλέσουν σημαντικούς κιν-δύνους για...
  • Page 61: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα type volt watt 220-240 50/60 Πριν την πρώτη χρήση Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά πριν την πρώτη χρήση της • Τεμαχίστε τα τρόφιμα της αρεσκείας σας σε μικρά συσκευής τις παρούσες οδηγίες. κομμάτια και τοποθετήστε τα για την επεξεργασία μέσα...
  • Page 62 Συνταγές Τρόφιμα Ποσότητα Χρόνος Μήλα 350 g 15 x 1 Βούτυρο ντομάτας Μπρόκολο 350 g 15 x 1 Υλικά: • 40 g λιαστές ντομάτες Καρότα 300 g 5 x 5 • 2 σκελίδες σκόρδο Πιπεριές 200 g • 1 κ.γ. ρίγανη αποξηραμένη ή 2 μικρά φρέσκα Αμύγδαλα...
  • Page 63 δυνατότητες διάθεσης σας πληροφορεί η διοίκηση https://service.cloer.eu/register/ της κοινότητας ή της πόλης σας. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Στην περίπτωση που σας παρουσιαστεί μία βλάβη στην συσκευή Cloer, σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον δικό σας ειδικό αντιπρόσωπο της Cloer ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Cloer.
  • Page 64 © 2019 by Cloer Germany GmbH&CoKG Von-Siemens-Straße 12 . 59757 Arnsberg Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not lia- ble for any errors or printing errors.

Table of Contents