Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Baignore avec fonction massage
SIRGAO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vente Unique SIRGAO

  • Page 1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Baignore avec fonction massage SIRGAO...
  • Page 2 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Contenu Avertissement Connaissez votre produit Installation Étapes avant fonctionnement Nettoyage et entretien FRANÇAIS...
  • Page 3 1. Avertissement 1.1 Baignoire  L’installation et le test de votre baignoire doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente recommandée par votre revendeur.  Les parties qui contiennent des composants électriques, à l'exception les éléments télécommandés ont été...
  • Page 4 MIS AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT Cette marque indique que ce produit ne devra pas être jeté avec les autres déchets domestiques dans l’UE. Pour empêcher des dangers possibles pour l’environnement ou la santé humaine à cause de mise au rebut non controlée de déchet, recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 5 2.3 Circuit électrique 3. INSTALLATION 3.1 Avant l'installation  Ouvrir les cartons et vérifier que la baignoire n’est pas endommagée et que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.  Placer la baignoire dans un endroit conçu à cet effet. ...
  • Page 6  Assurez-vous que la baignoire est alignée horizontalement en ajustant les pieds de la baignoire. Règle d’inclinaison Bloquez l'écrou avec une clé Écrou régler le pied 4. ÉTAPES AVANT FONCTIONNEMENT  Le niveau del’eau ne doit pas dépasser 50 mm au-dessus de tous les jets de bulles. ...
  • Page 7 Read this manual carefully before using Contents Warning Know your product Installation Steps before operation Clean and maintenance ENGLISH...
  • Page 8 1. WARNING 1.1 Bathtub  The installation and test must be operated by qualified electrician or professional person who assigned from dealers.  parts incorporating electrical components, except remote control devices, has been located or fixed so that they cannot fall into the bath ...
  • Page 9 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 10 2.3 Electrical circuit 3. INSTALLATION 3.1 Before Installation  Open the packing cartons to check whether the bathtub has defects, and the availability of fittings.  Put the bathtub into a pre-determined place.  Lead the drainpipe to the preformed floor drain. Then set the bathtub tube into the right place. Doesn’t extruding bending, chocking drainpipe, make sure the bailing smoothly.
  • Page 11  Make sure the bathtub in a horizontal line by adjusting the feet of bathtub. 4. STEPS BEFORE OPERATION  Water should be not less than 50mm above all bubble jets.  Test each Air Switch. Plug into power outlet. Press test button first, reset button should pop up. When start using, press reset button again.
  • Page 12 Bitte lesen Sie vor der Benutzung sorgfältig die Bedienungsanleitung. Inhalt Warnung Ihr Produkt kennenlernen Installation Schritte vor Inbetriebnahme Reinigung und Wartung DEUTSCH...
  • Page 13 1. Warnung 1.1 Boden  Installation und Ü berprüfung der Badewanne müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einem vom Händler autorisierten Fachmann durchgeführt werden.  Teile, die elektrische Komponenten enthalten, außer der Fernbedienung, werden so angebracht oder befestigt, dass sie nicht in die Wanne fallen können. ...
  • Page 14 ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE L’APPAREIL Le symbole poubelle sur roue barrée d'une croix d'après la directive européenne indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques ainsi que des piles et des batteries dans les pays de l'UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé...
  • Page 15 2.3 Elektrischer Stromkreis 3. Installation 3.1 Vor der Installation  Ouvrir les cartons et vérifier que la baignoire n’est pas endommagée et que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.  Placer la baignoire dans un endroit conçu à cet effet. ...
  • Page 16  Stellen Sie sicher, dass die Badewanne horizontal ausgerichtet ist, indem Sie die Füße der Badewanne einstellen. Wasserwaage Die Mutter mit einem Schraubenschlüssel kontern Mutter den Fuß einstellen 4. SCHRITTE VOR INBETRIEBNAHME  Der Wasserstand sollte mindestens 50 mm über allen Blasendüsen liegen. ...
  • Page 17 Lea detenidamente el manual antes de utilizar la unidad Índice Advertencia Descripción del producto Instalación Pasos antes de poner en funcionamiento Limpieza y mantenimiento ESPAÑOL...
  • Page 18 1. Advertencia 1.1 Bañera  La instalación y prueba de la bañera deben ser realizadas por un electricista o profesional cualificado asignado por el distribuidor.  Las piezas que incorporan componentes eléctricos, excepto los dispositivos de control remoto, se han fijado al cuerpo de la unidad de modo que no puedan caer en el baño.
  • Page 19 ELIMINACIÓ N CORRECTA DE ESTE PRODUCTO Estos sí mbolos indican que el producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, recicle correctamente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 20 2.3 Circuito eléctrico 3. Instalación 3.1 Antes de la instalación  Abra el embalaje para comprobar que la bañera no tenga defectos y que estén incluidos todos los accesorios.  oloque la bañera en un lugar predeterminado.  Acople el grenaje de la bañera al drenaje del suelo. Coloque la bañera en un lugar adecuado. No flexione los tubos en exceso, ni retuerza las tuberias;...
  • Page 21  Asegúrese de que la bañera esté alineada horizontalmente ajustando los pies de la bañera. Nivel Bloqueo de la tuerca con una llave Tuerca ajuste de los pies 4. PASOS ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO  El agua no deberá estar a menos de 50 mm por encima de los chorros de burbujas. ...
  • Page 22 Leggere questo manuale attentamente prima dell’uso. Indice AVVERTENZE CONOSCI I TUOI PRODOTTI INSTALLAZIONE PASSI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE ITALIANO...
  • Page 23 1. AVVERTENZE 1.1 Vasca da bagno  L'installazione e il collaudo devono essere eseguiti da elettricisti qualificati o da professionisti che hanno ricevuto incarichi dai rivenditori.  Parti che incorporano componenti elettrici, ad eccezione dei dispositivi di controllo remoto, sono state posizionate o riparate in modo tale che non possano cadere nel bagno.
  • Page 24 CORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 25 2.3 Circuito elettrico 3. INSTALLAZIONE 3.1 Prima dell’installazione  Aprire i cartoni di imballaggio per verificare se la vasca ha difetti e la disponibilità dei raccordi.  Collocare la vasca da bagno in un luogo predeterminato.  Condurre il tubo di scarico verso lo scarico del pavimento preformato. Quindi posizionare il tubo della vasca nel posto giusto.
  • Page 26  Accertarsi che la vasca da bagno sia in linea orizzontale regolando i piedi della vasca. Bloccare il dado con chiave inglese Dado Regolare il piede 4. PASSI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO  L'acqua non deve essere inferiore a 50 mm al di sopra di tutti i getti a bolle. ...
  • Page 27 Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig vóór gebruik. Inhoudsopave WAARSCHUWING PRODUCTBESCHRIJVING INSTALLATIE STAPPEN VÓÓR GEBRUIK REINIGING EN ONDERHOUD Nederlands...
  • Page 28 1. WAARSCHUWING 1.1 Badkuip  De installatie en test moeten worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien of professionele persoon toegewezen door de dealer.  Onderdelen die elektrische componenten bevatten zijn, met uitzondering van afstandsbedieningsapparatuur, zodanig geplaatst of bevestigd dat deze niet in de badkuip kunnen vallen. ...
  • Page 29 DIT PRODUCT CORRECT AFDANKEN Deze markering geeft aan dat dit product in de E.U. niet mag worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid te voorkomen, dient u dit product op verantwoordelijke wijze te recycleren en duurzaam hergebruik te bevorderen.
  • Page 30 2.3 Elektrisch circuit 3. 3INSTALLATIE 3.1 Vóór installatie  Open de verpakking en controleer of de badkuip geen defecten vertoont en alle onderdelen aanwezig zijn.  Plaats de badkuip op een vooraf bepaalde plek.  Steek de afvoerpijp in de voorbereide afvoerleiding in de vloer. Zet de badkuip vervolgens in de juiste positie.
  • Page 31  Zet de badkuip waterpas door de voetstukken van de badkuip te verstellen. Waterpas Vergrendel de moer met een sleutel Moer pas het voetstuk aan 4. STAPPEN VÓ Ó R GEBRUIK  De badkuip dient tot minstens 50mm boven alle spuitkoppen met water gevuld te zijn. ...
  • Page 32 VS-AUG-2019...