Page 4
If there still are any unanswered questions please contact your local Coboc dealer. This user manual is part of the scope of delivery of your Coboc e-bike. It is only valid for the product shipped along with it. Please make...
Adjusting the belt tension Handling Page 14 • Adjusting the brakes • Testing the brakes • Operating the Coboc Electric Drive • Aligning your brake caliper • Notes on using the brakes • Checking the brake pads • Hydraulic Disc Brakes •...
User Interface Stem with Power-Button, Bluetooth and charging socket Handlebar with brakelever Aluminium seat post Headset Down tube with integrated Coboc Electric Drive Hub motor CBC01 with torque sensor Pedal Motor cable From model 2021 onwards along the left chain stay...
The user manual is best kept close to your Coboc e-bike, so that it is CAUTION: This symbol warns you against improper use, that may accessible at any time needed. Always drive responsibly, as cyclists are lead to environmental pollution, damage to your Coboc e-bike or exposed to increased risks, especially when riding on public roads.
Loosen the clamp screws (4) and adjust the brake lever according to your preferred grip position. It should be comfortable and safe at the same time. Coboc e-bikes are almost completely assembled at the point of delivery. However, Afterwards tighten the clamp screws (4) again.
Page 9
RIDING Your Coboc e-bike drives like an ordinary bike – only it’s more dynamic. The more force you use to tread the pedals, the more force is unfolded in the motor. As...
Please make sure that your lighting system is at Coboc e-bikes are shipped with 25 km/h and a motor performance of 250 no time concealed. You may not use your Coboc e-bike on public roads if watts as standard, which is why, according to EU directive 2002/24/EG, the lighting system is somehow damaged.
Don't overload your Coboc e-bike. The permissible total weight must to attach a child seat. not be exceeded. It consists of the weight of the Coboc e-bike + rider + luggage. The A-weighted emission sound pressure level at the rider's ears is less than 70 dB(A).
Coboc, such as our dealers, assumes no liability for any use other than the one intended, especially regarding non-compliance with the information Make sure that the saddle is in line with the top tube of your e-bike. Again, given in this user manual.
Page 13
If you use your Coboc e-bike extensively then make sure to have your e-bike checked more regularly from your Coboc dealer or a service partner (s. chapter Maintenance & care).
Coboc e-bikes require for you to familiarize with it on different terrain. Use your brakes in a controlled and well-timed way. Too heavy Make sure that you got it under control before starting to use your Coboc breaking may leave your wheels blocked and therefore lead to e-bike in public.
Increasing the drive parameters via the Coboc app will express itself in stronger support but in return in a shorter range. A higher total weight will also reduce the range of your Coboc e-bike. If you drive...
30 days, it automatically sets itself into a deep sleep mode in order to short circuit when plugging in the charging plug. save battery power. If in deep sleep mode, your Coboc e-bike can not be turned on. However, you can reactivate it first by plugging in the charger.
The battery installed in your Make sure that your homeowner’s and fire insurances cover lithium-ion Coboc e-bike has a stored energy of 380 Wh and is therefore classified as battery charge and pedelecs in general. Also regularly check newspapers a class 9 dangerous good.
The motor immediately. could start abruptly, if repairs are done on a turned on Coboc e-bike or Special Features of Carbon contacts at the motor plug could be under power. Both could lead to serious injury.
Modern technology is very high in performance, but still needs a certain amount of care. Because of that, please make sure to maintain your Coboc crank check screw connection e-bike on a regular basis. To guarantee a reliable functioning and in order...
Page 20
Should this be the case, make sure to visit your Coboc dealer in Should this be the case, make sure to visit your Coboc dealer in...
Any kind of fissure, tear or color repairs or tire changes. change on those high usage parts indicates that the period of use as expired. The according component should immediately be replaced. If this is not the case for you, please contact your local Coboc dealer.
Maintainance & Care Turn your Coboc e-bike off (“bike off”, lights off)! Prior to any The torque arm on the left side of the rear axle has a notch to maintenance or repair work, make sure that your Coboc e-bike is guide the motor cable forward inside the drop out.
A significant prerequisite for a safe driving is a proper adjustment for the brakes. Never drive your Coboc e-bike, if a brake is not working or is not properly adjusted. If you are not equipped with the skills necessary to adjust your brakes yourself, please have them adjusted by your service partner or local Coboc dealer.
Brake pads are wear parts on your Coboc e-bike due to the frequency show signs of wear. If they are worn out, simply contact your Coboc dealer in usage. This is why, you need to regularly check them for wear. Please so that he can renew them for you.
1 LED flashes blue Battery level low. Charge the battery. You can download the Coboc App for free via the App Store or Google Play. 2 LEDs flash red Other error. Turn your Coboc e-bike off Since we are constantly improving and expanding the app, you can find the and on again.
The term of the warranty claims begins with the date of purchase or with the handover to the customer. The performance of warranty services by Coboc GmbH & Co. KG means neither an extension nor a restart of the warranty period. The warranty is only valid for the first owner in conjuncti-...
EG - Declaration of Conformity The manufacturer Coboc GmbH & Co. KG Kurfürstenanlage 58 69115 Heidelberg Germany Tel: +49 (0) 6221 435 28 10 Hereby confirmed for the product: Brooklyn FAT Construction year: 2021 Conformity with all relevant provisions of the guidelines:...
Page 34
Sørg for at du er bekendt med gældende love, inden du bruger din Coboc-cykel på offentlige veje. Indholdet i denne manual kan ændres Det er vigtigt, at du læser hele brugsanvisningen, inden du tager din nye uden forudgående information.
Page 35
Side 42 • Montering af baghjulet • Justering af kædespænding Ibrugtagning Side 43 • Justering af bremser • Betjening af Coboc e-drive-systemet • Test af bremser • Gør dig bekendt med bremsesystemet • Justering af bremsekaliber • Hydrauliske skivebremser •...
Page 36
Overblik over din Brooklyn FAT Brugerinterfase Frempind Power-knap, Bluetooth og opladning Greb med håndbremse Aluminium sadelpind Headset Coboc e-drive integreret i rammen Motor CBC01 med momentsensor Pedal Motorkabel Fra 2021-modeller, langs venstre kædestag...
Page 37
Væn dig til din Coboc-cykel. Coboc-cyklens specielle egenskaber kræver, at du gør dig bekendt med dem på sikre og åbne områder med god plads. Brug først din Coboc-cykel på offentlige veje, når du har fuld kontrol over den.
Page 38
Minimum eller maksimum dæktryk lejeslør, løsnes de to skruer (1) igen. Spænd langsomt skruen (2), indtil lejet ikke for din Coboc-cykel må ikke være lavere eller overskride det foreskrevne. Kørsel længere har for stort lejeslør. Spænd derefter skruerne (1) igen.
Page 39
1 LED-indikator lyser blåt – Lavt batteriniveau KØRSEL Din Coboc-cykel kører som en traditionel cykel - blot mere dynamisk. Jo mere du træder i pedalerne, jo mere assistance yder cyklen. Holder du op med at træde i pedalerne, stopper motorassistancen tilsvarende.
Page 40
Du skal altid overholde gældende love og regler, når du cykler på din I hvert hjul skal der være en gul refleks i egerne eller hvide reflekterende Coboc-cykel. Nedenfor vises kun et udpluk, og du bør derfor selv sætte dæk- eller fælgsider.
Page 41
Hvis din Coboc-cykel er udstyret i henhold til lovgivningen, kan den brugsanvisning. bruges på offentlige veje. Se afsnittet: Lovgivning.
Page 42
Justering af håndtag overholdelse af sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvisning. Sørg for, at din Coboc-cykel er klar til drift, og at den er tilpasset din Din Brooklyn Fat er udstyret med ergonomiske Ergon GA30 håndtag. kropshøjde. Sadelhøjde og styrets position skal justeres korrekt. Din sadel Grundet håndtagenes store kontaktflade forhindrer de effektivt vrid...
Page 43
Der må ikke være slør i styret. Håndbremserne skal blot trækkes halvvejs i denne test. ADVARSEL: Hvis du er usikker på, om din Coboc-cykel er i teknisk sikker stand, bør du ikke bruge den. Kontakt i stedet din lokale Coboc-forhandler eller en servicepartner og få...
Page 44
Tryk på power-knappen for at aktivere motorassistancen. Når de fem ændres, mens du kører, bør du ikke bruge cyklen. Lad i stedet din Coboc- LED-indikatorer lyser, er motorassistancen aktiveret. Når assistancen er forhandler kontrollere dine bremser, inden du cykler videre.
Page 45
ADVARSEL: Træd først i pedalerne, når du sidder sikkert på din Coboc-cykel. Så snart trykket påføres pedalerne, aktiveres INFO: Batteriet på din Coboc-cykel er installeret i rammen. Denne motorassistancen. Hvis du ikke vil sidde på cyklen inden start, montering muliggør en meget lav køretøjsvægt samt optimal men ønsker at sætte en fod på...
Page 46
Opladning begynder, så snart opladeren er tilsluttet, og din Coboc-cykel Den ideelle udetemperatur til batteriopladning ligger mellem +5 °C og slukkes. Du kan ikke tænde din Coboc-cykel, mens du oplader den. +25 °C. Ved temperaturer på 0 °C og derunder samt +40 °C og derover deaktiveres opladningen for at beskytte batteriet.
Page 47
Hold dig kontinuerligt opdateret med gældende love og regler. Lithium-ion-batterier på over 100 Wh er underlagt international lovgivning om farligt gods. Batteriet, der er installeret i din Coboc-cykel (380 Wh), er Opbevaring klassificeret som gods i fareklasse 9. Derfor skal transport ad vej, sø eller luft godkendes specifikt på...
Page 48
Vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger, kulstofkomponenter ADVARSEL: Sluk for din Coboc-cykel (“Bike Off”, sluk lygterne, hvis disse er tændte). Sørg altid for, at din Coboc-cykel er slukket inden udførsel af vedligeholdelses- eller reparationsarbejde. Kulfiberforstærket plast er et let materiale, der har meget specifikke Motoren kan starte pludseligt, hvis reparationer udføres på...
Page 49
Kontroller lejeslør vedligeholde din cykel regelmæssigt. For at garantere en pålidelig styrfittingslejer funktion og for at sikre dine garantikrav skal du sørge for, at din Coboc- Skrueforbindelse Kontroller / efterspænd forhandler eller servicepartner udfører en årlig service af din cykel.
Page 50
Sørg for at kontrollere koncentriciteten på hjulene en gang om • Sørg for at bremsekablerne jævnligt kontrolleres. Bremsekablerne må måneden. Sørg for at få dem centreret af din Coboc-forhandler, hvis de under ingen omstændigheder brydes eller lække bremsevæske. ikke kører jævnt længere.
Page 51
Se afsnittet: Moment (torque Nm). dækskift på traditionelle cykler. Kun det bagerste hjul har brug for særlig opmærksomhed, ved montering/afmontering. Denne anvisning forudsætter et godt kendskab til reparationer / dækskifte. Hvis dette ikke er tilfældet for dig, skal du kontakte din lokale Coboc-forhandler.
Page 52
Forud for alt vedligeholdelses- eller reparationsarbejde, skal du bagakslen guider motorkablet fremad indeni cyklens dropout. sørge for, at din Coboc-cykel er slukket. Fare for strømførende Sørg for at motorkablet ikke beskadiges under montering. dele samt at motoren starter uventet i løbet af reparationen. Fare for Tappen på...
Page 53
En betydelig forudsætning for en sikker kørsel er en korrekt justering af bremserne. Kør aldrig på din Coboc-cykel, hvis bremserne ikke fungerer eller ikke er korrekt indstillede. Hvis du ikke selv besidder de nødvendige kvalifikationer til at justere dine bremser, bedes du kontakte din Coboc- forhandler. Test af bremsesystemet Skub din Coboc-cykel fremad, mens du trækker bagbremsen.
Page 54
Det er vigtigt at huske, at filmen skal fornyes, så snart den viser tegn Bremseklodserne er sliddele på din Coboc-cykel. Derfor skal du på slitage. Hvis dette er tilfældet, skal du kontakte din lokale Coboc- regelmæssigt kontrollere dem for slitage. Anvend udelukkende originale forhandler og bede ham om at forny beskyttelsesfilmen for dig.
Page 55
Tør delene grundigt. hvis der er trængt fugt ind Inden du bruger Coboc-appen på offentlige veje, skal du rådføre dig med i stikket. Saml og monter delene igen. Tænd gældende love og regler.
Page 56
Moment (torque Nm) Kategori Spænding / skrue Værktøj Moment Nm Forhjul Thru axle Unbrako 5 mm 12-15 Nm Baghjul Akselbolte Gaffelnøgle (18 mm) 35-40 Nm Styr og frempind Frempind (justeringsskrue) Unbrako 5 mm 5 Nm Styr og frempind Frempind (justeringsskrue, styr) Unbrako 4 mm Styr og frempind Håndtag...
Page 57
Tekniske specifikationer Coboc Brooklyn FAT - generelle specifikationer RAMME Aluminium FARVE Jugla-brown, matte-metallic GAFFEL Kulstof i Jugla-brown, matte-metallic STØRRELSER S: op til 173 cm, M: op til 186 cm, L: fra 186 cm BATTERI Li-Ion, 36V, 3802 Wh OPLADNING 2,5 timer RÆKKEVIDDE...
Page 58
Rammegeometri Størrelse h° s° Reach Stack drop 70,5 1087 70,5 72,5 1122 70,5 1145 Saddle tube length h° Head tube angle Bottom bracket Seat tube center to center s° Seat tube angle Fork Top tube length Fork rake Reach Effective top tube length Chain stay length TTEFF Head tube...
Page 59
Overensstemmelseserklæring Producenten Coboc GmbH & Co. KG Kurfürstenanlage 58 69115 Heidelberg Tyskland Tel: +49 6221 435 28 10 Bekræftelse for produkterne: Brooklyn FAT Produktionsår: 2021 Overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktiverne: - (2006/42/EG) Maskiner - (2004/108/EG) Elektromagnetisk kompatibilitet Følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt: Cykler med elektrisk hjælpemotor –...
Page 60
Reklamationsret Generelle betingelser for reklamationsret for Coboc GmbH & Co. KGs Hvis der foretages uautoriserede ændringer på drivsystem, motor købere/slutforbrugere (herefter kaldet "kunden"). eller software bortfalder alle garantiforpligtelser fra Coboc GmbH & Co KG. Dette gælder ikke for udskiftning af dele under garanti eller Alle brugs og sikkerhedsanvisninger i denne brugsanvisning skal softwareopdateringer med den originale Coboc-firmware udført af...
Page 64
å være utradisjonelle, så lenge våre kunder er glade og fornøyde med våre ebikes. Sørg for at du er kjent med gjeldende lover, før du bruker din Coboc- sykkel på offentlige gater. Innholdet i denne bruksanvisningen kan endres Det er viktig at du leser hele bruksanvisningen, før du tar dine nye...
Page 65
• Montering av bakhjul • Justering av drivrem stramming Før bruk Side 73 • Justering av bremser • Betjening af Coboc e-drive-systemet • Test av bremsesystemet • Gjør deg kjent med bremsesystemet • Kontroll av bremsekaliber • Hydrauliske skivebremser •...
Page 66
Oversikt over din Brooklyn FAT Brugerinterfase Styre Power-knapp, Bluetooth og opladerport Grep med håndbrems Aluminium setepinne Headset Coboc e-drive integrert i rammen Motor CBC01 med torquesensor Pedal Motorkabel Fra 2021-modeller, langs venstre kjedestag...
Page 67
Venn deg til din Coboc-sykkel. Coboc-sykkelens spesielle egenskaper krever, at du gjør deg kjent med dem på sikre og åpne områder med god plass. Bruk først din Coboc-sykkel på offentlige veger, når du har full kontroll over den.
Page 68
Minimum eller maksimum dekktrykk for løsnes de to skruene (1) igjen. Stram langsomt skruen (2), inntil lagrene ikke din Coboc-sykkel må ikke være lavere eller overskride det som er oppgitt. lenger har for stort slark. Stram deretter skruene (1) igjen.
Page 69
En full lading av batteriet fra 1 % til 100 % tar normalt 2½ time med den vanlige 2 LED-indikatorer lyser blått – 40 – 20 % batterinivå Coboc ST 4A-laderen. Batteriet er allerede ladet til 90 % etter to timer, hvilket 1 LED-indikator lyser blått – 1 – 20 % batterinivå...
Page 70
Du må alltid overholde gjeldende lover og regler, når du sykler på din Husk å rengjøre refleksene et par ganger i året, så de reflekterer så godt Coboc-sykkel. Nedenfor vises kun et utdrag, og du bør derfor selv sette som mulig.
Page 71
Sørg alltid for tilstrekkelig grunnet manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene i lufttrykk i dekkene, ellers kan felgene bli skadet. denne bruksanvisningen. Hvis din Coboc-sykkel er utstyrt i henhold til lovgivningen, kan den brukes på offentlige veger. Se avsnittet: Lovgivning.
Page 72
Justering av håndtak av sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen. Sørg for at din Coboc-sykkel er klar til drift, og at den er tilpasset din Din Brooklyn Fat er utstyrt med ergonomiske Ergon GA30 håndtak. På kroppshøyde. Setehøyde og styrets posisjon skal justeres korrekt. Ditt sete grunn av håndtakenes store kontaktflate hindrer de effektivt vridninger...
Page 73
Kontakt i stedet din lokale Coboc-forhandler eller en servicepartner og få dem til å kontrollere sykkelens stand, før du sykler på den igjen. Hvis du bruker din Coboc-sykkel mye, må du sørge for at sykkelen regelmessig blir kontrollert. Se avsnittet: Vedlikehold. INFO: Før du sykler, skal du sørge for at batterinivået er...
Page 74
å trekke håndbremsene helt tilbake til styret, eller hvis bremsepunktet Trykk på power-knappen for å aktivere motorassistansen. Når de fem endres mens du kjører, bør du ikke bruke sykkelen. La i stedet din Coboc- LED-indikatorene lyser, er motorassistansen aktivert. Når assistansen er forhandler kontrollere dine bremser, før du sykler videre.
Page 75
ADVARSEL: Tråkk først på pedalene, når du sitter sikkert på din Coboc-sykkel. Så snart trykket påføres pedalene, aktiveres INFO: Batteriet på din Coboc-sykkel er installert i rammen, som motorassistansen. Hvis du ikke vil sitte på sykkelen før start, men muliggjør en meget lav vekt på kjøretøyet samt optimal fuktighets- ønsker å...
Page 76
Lading begynner, så snart ladeenheten er tilkoblet og din Coboc-sykkel Den ideelle utetemperatur for batterilading ligger mellom +5 °C og slås av. Du kan ikke slå på din Coboc-sykkel, mens du lader den. +25 °C. Ved temperaturer på 0 °C og under samt +40 °C og over, deaktiveres ladingen for å...
Page 77
Hold deg kontinuerlig oppdatert med hensyn til gjeldende lover og regler. Litium-ion-batterier på over 100 Wh er underlagt internasjonal lovgivning om farlig gods. Batteriet, som er installert i din Coboc-sykkel (380 Wh), er klassifisert som gods i fareklasse 9. Derfor skal transport på veg, sjø eller Oppbevaring luft godkjennes spesielt på...
Page 78
Spesialegenskaper for karbonkomponenter ADVARSEL: Slå av din Coboc-sykkel («Bike Off», slukk lyktene hvis disse er tent). Sørg alltid for at din Coboc-sykkel er slått av før du utfører vedlikehold- eller reparasjonsarbeid. Motoren kan Karbonforsterket plast er et lett materiale som har svært spesifikke plutselig starte, hvis reparasjoner utføres på...
Page 79
Kontroller lagerslark vedlikeholde din sykkel regelmessig. For å garantere en pålitelig pålitelig styrfittingslager funksjon og for å sikre dine garantikrav skal du sørge for at din Coboc- Skrueforbindelse Kontroller / stram etter forhandler eller servicepartner utfører årlig service av din sykkel.
Page 80
• Sørg for å kontrollere konsentrisiteten på hjulene en gang i måneden. skivene på dine skivebremser. Se avsnittet: Justering av bremser. Sørg for å få dem sentrert av din Coboc-forhandler, hvis de ikke lenger ruller jevnt. • Sørg for at bremsekablene jevnlig kontrolleres. Bremsekablene må under ingen omstendighet brekke eller lekke bremsevæske.
Page 81
Utskifting av dekk etter punktering skiller seg ikke mye fra dekkskift på Se avsnittet: Moment (torque Nm). tradisjonelle sykler. Kun montering/demontering av bakhjulet krever særlig oppmerksomhet. Denne anvisning forutsetter god kjennskap til reparasjoner / dekkskifte. Hvis dette ikke er tilfellet for deg, skal du kontakte din lokale Coboc-forhandler.
Page 82
Vedlikehold ADVARSEL: Slå av din Coboc-sykkel ("Bike Off") og lyktene! Før MERK: Torque-support (avstandsskiven) skal gjeninstalleres langs alt vedlikehold- eller reparasjonsarbeid, skal du sørge for at din bakhjulet. Avstandsskiven skal plasseres så den takkede delen Coboc-sykkel er slått av. Fare for strømførende deler samt at vender inn mot dropout.
Page 83
Justering av bremser En viktig forutsetning for sikker kjøring er korrekt justering av bremsene. Kjør aldri med din Coboc-sykkel, hvis bremsene ikke fungerer eller ikke er korrekt innstilte. Hvis du ikke selv innehar den nødvendige kunnskap for å kunne justere bremsene, bør du kontakte din Coboc- forhandler.
Page 84
Det er viktig å huske på at filmen skal skiftes ut, så snart den viser tegn til Bremseklossene er slitedeler på din Coboc-sykkel. Derfor skal du slitasje. Hvis dette er tilfellet skal du kontakte din lokale Coboc-forhandler regelmessig kontrollere dem for slitasje. Bruk utelukkende originale deler for montering av ny beskyttelsesfilm.
Page 85
Tørk delene grundig. hvis det er kommet Før du bruker Coboc-appen på offentlige veger, skal du rådføre deg om fuktighet inn i el-plugg-koblingen. Samle, og gjeldende lover og regler.
Page 86
Moment (torque Nm) Kategori Stramming / skrue Verktøy Moment Nm Forhjul Thru axle Unbrako 5 mm 12-15 Nm Bakhjul Akselbolter Fastnøkkel (18 mm) 35-40 Nm Styre og frempinne Frempinne (justeringsskrue) Unbrako 5 mm 5 Nm Styre og frempinne Frempinne (justeringsskrue, styre) Unbrako 4 mm Styre og frempinne Håndtak...
Page 87
Tekniske spesifikasjoner Coboc Brooklyn FAT - generelle spesifikasjoner RAMME Aluminium FARGE Jugla-brown, matte-metallic GAFFEL Karbon i Jugla-brown, matte-metallic STØRRELSER S: op til 173 cm, M: op til 186 cm, L: fra 186 cm BATTERI Li-Ion, 36V, 3802 Wh LADING 2,5 timer...
Page 88
Rammegeometri Størrelse h° s° Reach Stack drop 70,5 1087 70,5 72,5 1122 70,5 1145 Saddle tube length h° Head tube angle Bottom bracket Seat tube center to center s° Seat tube angle Fork Top tube length Fork rake Reach Effective top tube length Chain stay length TTEFF Styre rør...
Page 89
Overensstemmelseserklæring Produsenten Coboc GmbH & Co. KG Kurfürstenanlage 58 69115 Heidelberg Tyskland Tel: +49 6221 435 28 10 Bekreftelse for produkterne: Brooklyn FAT Produksjonsår: 2021 Overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene: - (2006/42/EG) Maskiner - (2004/108/EG) Elektromagnetisk kompatibilitet Følgende harmoniserte standarder er brukt: Sykler med elektrisk hjelpemotor- EPAC-sykler;...
Page 90
Reklamasjonsrett Generelle betingelser for reklamasjonsrett for Coboc GmbH & Co. KGs Hvis det foretas uautoriserte endringer på drivsystem, motor eller kjøpere/sluttbrukere (heretter kalt «kunden»). software bortfaller alle garantiforpliktelser fra Coboc GmbH & Co KG. Dette gjelder ikke for utskifting av deler under garanti eller Alle bruks- og sikkerhetsanvisninger i denne bruksanvisningen skal softwareoppdateringer med den originale Coboc-firmware utført av...
Page 94
Se till, att du är bekant med gällande lagar, innan du använder din Coboc-cykel på allmänna vägar. Innehållet i denna manual kan ändras utan Det är viktigt, att du läser hela bruksanvisningen, innan du tar din nya föregående information.
Page 95
Sida 102 • Montering av bakhjul • Justering av drivremspänning Idrifttagning Sida 103 • Justering av bromsar • Användning av Coboc e-drive systemet • Kontroll av bromssystemet • Gör dig bekant med bromssystemet • Kontroll av bromsok • Hydrauliska skivbromsar •...
Page 96
Överblick över din Brooklyn FAT Användargränssnitt Styre Power-knapp, Bluetooth och laddning Grepp med handbroms Aluminium sadelstolpe Headset Coboc e-drive integrerat i ramen Motor CBC01 med torquesensor Pedal Motorkabel Från 2021 års modeller, längs vänster kedjestag...
Page 97
Vänj dig vid din Coboc-cykel. Coboc-cykelns speciella egenskaper kräver, att du gör dig bekant med dem på säkra och öppna områden med gott om plats. Använd inte din Coboc-cykel på offentliga vägar, förrän du har full kontroll över den.
Page 98
Minsta eller högsta skruven (2), tills lagret inte längre har för stort glapp. Spänn därefter skruvarna däcktryck för din Coboc-cykel får inte vara lägre eller överskrida det föreskrivna (1) igen.
Page 99
1 LED-indikator lyser blått - låg batterinivå KÖRNING Din Coboc-cykel kör som en vanlig cykel - bara mer dynamisk. Ju mer du trampar på pedalerna, desto mer hjälp ger cykeln. Om du slutar att trampa, stannar motorhjälpen motsvarande.
Page 100
Lagstiftning Du ska alltid följa gällande lagar och regler, när du cyklar på din Coboc- Kom ihåg att rengöra reflexerna ett par gånger om året, så de reflekterar cykel. Nedan visas endast ett urval, och du bör därför själv sätta dig in i så...
Page 101
VARNING: Din Coboc-cykel är varken utformad för att dra VARNING: Kör aldrig mer än en på cykeln åt gången. Din Coboc- cykelkärra eller för montering av en barnstol. cykel är endast utformad för transport av en person. Om du har bagage med på...
Page 102
Justering av handtag säkerhetsinstruktionerna i denna manual inte följs. Se till, att din Coboc-cykel är klar för användning, och att den är anpassad Din Brooklyn FAT är utrustad med ergonomiska Ergon GA30-handtag. till din kroppslängd. Sadelhöjden och styrets position ska justeras korrekt.
Page 103
Test av bromssystemet Om trycket är för högt, kan både hjul och/eller fälgar skadas. Under alla Skjut din Coboc-cykel framåt, medan du drar i bakbromsen. Om allt är omständigheter kan felaktigt däcktryck orsaka fall. korrekt justerat, ska bakhjulet blockeras. Om du använder frambromsen, ska ditt bakhjul lyfta sig över marken.
Page 104
Detta eliminerar Tryck på power-knappen. Observera: din Coboc-cykel släcks automatiskt behovet för val av assistans. Du kan dock göra en finjustering av Coboc efter tre minuters inaktivitet. e-drive-systemet via Coboc-appen. Observera, att vi avråder från att använda Coboc-appen, medan du cyklar.
Page 105
Varken Coboc, distributören eller återförsäljaren kan hållas ansvariga för de person- och/eller produktskador, som kan uppstå, om anvisningarna inte följs. Räckvidden för din Coboc-cykel beror på olika faktorer och kan därför variera. Detta inbegriper: typ av underlag, sluttningar, vindförhållanden, däckegenskaper, lufttryck, förarens vikt, tempo, körhastighet och temperatur.
Page 106
Laddningen börjar, så snart laddaren är ansluten, och din Coboc-cykel +5 °C och +25 °C. Vid temperaturer på 0 °C och under samt +40 °C och släcks. Du kan inte tända din Coboc-cykel, under tiden du laddar den. över, inaktiveras laddningen för att skydda batteriet.
Page 107
Håll dig kontinuerligt uppdaterad om gällande lagar och regler. Litiumjonbatterier på över 100 Wh omfattas av internationell lagstiftning om farligt gods. Batteriet, som är installerat i din Coboc-cykel (352 Wh), är Förvaring klassificerat som farligt gods i klass 9. Därför ska transport på väg, sjö eller flyg specifikt godkännas i förväg.
Page 108
Fara för allvarlig person- och/eller produktskada. felfri drift samt lång livslängd på produkten. Ta inte bort det nedre beslaget! Det nedre beslaget på din Coboc-cykel är Kol kan användas för att framställa mycket lätta men samtidigt otroligt utrustat med en sensor, som är internt ansluten till drivsystemet. Felaktig robusta högkvalitetscykelkomponenter, om de behandlas korrekt.
Page 109
Kablar och ekrar kan sträcka sig, medan skruvar Skruvar / Muttrar Kontrollera / efterspänn kan lossna. Se därför till, att få din cykel kontrollerad av din Coboc- återförsäljare eller servicepartner efter den första driftsmånaden eller 100 Motorkabel Visuell kontroll kilometer.
Page 110
• Se till att kontrollera koncentriciteten hos hjulen en gång i månaden. avsnittet: Justering av bromsar. Se till att få dem centrerade hos din Coboc-återförsäljare om de inte längre rullar jämnt. • Se till att kontrollera bromsvajrarna regelbundet. Bromsvajrarna får under inga omständigheter brytas eller läcka bromsvätska.
Page 111
Byte av däck efter punktering skiljer sig inte mycket från däckbyte på Se avsnittet: Moment (torque Nm). traditionella cyklar. Endast bakhjulet kräver extra uppmärksamhet, vid montering/borttagning. Denna anvisning förutsätter att man är väl bekant med reparationer / däckbyte. Om detta inte är fallet för dig, ska du kontakta din lokala Coboc-återförsäljare.
Page 112
Inför all typ av underhåll eller reparationsarbete, ska du se till, att längs bakhjulet. Distansskivan placeras så den taggiga delen din Coboc-cykel är släckt. Fara för strömförande delar samt att vänder in mot dropout. Tappen på skivan vänds därmed ut mot motorn oväntat startar under reparationen.
Page 113
Coboc-återförsäljare. Kontroll av bromssystemet Skjut din Coboc-cykel framåt, medan du drar i handbromsen. Om allt, är korrekt justerat, ska bakhjulet blockeras. Om du använder frambromsen, ska ditt bakhjul lyfta sig över marken. Det får inte vara glapp i styret.
Page 114
Kontroll av bromsklossar Det är viktigt att komma ihåg, att filmen ska förnyas, så snart den visar tecken på slitage. Om detta händer, ska du kontakta din lokala Coboc- Bromsklossarna är förslitningsdelar på din Coboc-cykel. Därför ska du återförsäljare och be om förnyelse av skyddsfilmen.
Page 115
LED-indikatorer på cykeln top tube. Sammanlagt finns fyra Med Coboc-appen får du ännu fler funktioner tillgängliga. felkoder med följande innebörd: Du kan ladda ner Coboc-appen gratis via App Store eller Google Play. En LED-indikator Batterinivån är låg. Ladda batteriet.
Page 116
Moment (vridmoment Nm) Kategori Åtdragning/skruv Verktyg Moment Nm Framhjul Thru axle Insexnyckel 5 mm 12-15 Nm Bakhjul Axelbult Fast nyckel (18 mm) 35-40 Nm Styre och frampinne Frampinne (justeringsskruv) Insexnyckel 5 mm 5 Nm Styre och frampinne Frampinne (justeringsskruv, styre) Insexnyckel 4 mm Styre och frampinne Handtag...
Page 117
Tekniska specifikationer Coboc Brooklyn FAT - generella specifikationer Aluminium FÄRG Jugla-brown, matte-metallic GAFFEL Karbon i Jugla-brown, matte-metallic STORLEKAR S: upp till 173 cm, M: op till 186 cm, L: från 186 cm BATTERI Li-Ion, 36V, 3802 Wh UPPLADDNING 2,5 timmar RÄCKVIDD...
Page 118
Ramgeometri Størrelse h° s° Reach Stack drop 70,5 1087 70,5 72,5 1122 70,5 1145 Saddle tube length h° Head tube angle Bottom bracket Seat tube center to center s° Seat tube angle Fork Top tube length Fork rake Reach Effective top tube length Chain stay length TTEFF Head tube...
Page 119
Försäkran om överensstämmelse Tillverkare Coboc GmbH & Co. KG Kurfürstenanlage 58 69115 Heidelberg Tyskland Tel: +49 6221 435 28 10 Bekräftelse för produkterna: Brooklyn FAT Produktionsår: 2021 Överensstämmelse med alla relevanta bestämmelser i direktiven: - (2006/42/EG) Maskiner - (2004/108/EG) Elektromagnetisk kompatibilitet Följande harmoniserade standarder har tillämpats:...
Page 120
14 dagar på www.coboc.biz/en/warranty/. begagnade produkter utsatta för slitage innan kundens köp. Krav på brister mot Coboc GmbH & Co. KG's samarbetsparterns förblir Vi påtar oss ingen garanti för fel, som beror på felaktig förvaring. Vi opåverkad.
Page 123
Onnittelut uuden Coboc-sähköpyöräsi johdosta. Brooklyn FAT...
Page 124
Varmista, että tunnet voimassa olevat lait, ennen kuin käytät Coboc- pyörääsi yleisillä teillä. Tämän oppaan sisältöä voidaan muuttaa ilman On tärkeää, että luet koko käyttöohjeen, ennen kuin otat uuden Coboc- ennakkoilmoitusta. pyöräsi käyttöön. Käyttöohje sisältää olennaista tietoa, joka on tärkeää...
Page 126
Katsaus Brooklyn FAT Ohjausyksikkö Ohjainkannatin Virtapainike, Bluetooth ja lataus Käsijarrulliset kahvat Alumiininen satulatolppa Headset Runkoon integroitu Coboc-sähkömoottori Moottori CBC01 momenttianturilla Polkimat Moottorin virtajohto 2021-malleista lähtien vasemman hihnapidikkeen vieressä...
Page 127
Sen seurauksena renkaat voivat erityisesti märällä pinnalla luistaa. Totuttele Coboc-pyöräsi käyttöön. Coboc-pyörän erityisominaisuudet vaativat, että tutustut niihin turvallisella ja avoimella alueella, jossa on riittävästi tilaa. Käytä Coboc-pyörääsi julkisilla teillä vasta sitten, kun hallitset pyöräsi täysin.
Page 128
Tarkista rengaspaineet ennen jokaista pyörämatkaa. Paine on ilmoitettu renkaan mutta väljyyden pitää pysyä minimissä. Jos välys on liian suuri, avaa kahta ruuvia sivulla ja se vaihtelee rengasmallin mukaan. Coboc-pyöräsi minimi- tai maksi- (1) uudelleen. Kiristä hitaasti ruuvia (2), kunnes laakerilla ei enää ole liikaa välystä.
Page 129
Akun lataaminen täyteen yhdestä prosentista sataan prosenttiin kestää Vikakoodit – vilkkuvat LED-valot normaalisti 2½ tuntia tavallisella Coboc ST 4A-laturilla. Jo kahden tunnin 4 LED-valoa palaa punaisena – moottorin johdinvika kuluttua akun lataus on 90 %, eli viimeinen 10 % kestää hieman kauemmin 3 LED-valoa palaa punaisena –...
Page 130
Sinun on aina noudatettava voimassa olevia lakeja ja säädöksiä, kun Sivuheijastimet on oltava molemmin puolin ja sekä etu- että takapyörässä. ajat Coboc-pyörälläsi. Alla on esitetty näistä vain otos, ja sinun on itse Muista puhdistaa heijastimet pari kertaa vuodessa, jotta ne heijastavat perehdyttävä...
Page 131
Ajajan korviin ei tule yli 70 dB(A) äänitasoa. VAROITUS: Coboc-pyörääsi ei ole tarkoitettu äärimmäisen kovaan rasitukseen kuten portaita alas tai ramppeja pitkin ylös ajoon, Coboc sekä sen jakelija tai myyjä eivät ota mitään vastuuta joten vältä niitä tilanteita. muusta käytöstä kuin pyörälle tarkoitetusta, eikä näitä voida pitää...
Page 132
Kahvojen säätäminen turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Pidä huolta, että Coboc-pyöräsi on valmiina ajoon, ja että se on säädetty Brooklyn Fat on varustettu ergonomisilla Ergon GA30 -kahvoilla. Kahvojen omaan pituuteesi sopivaksi. Satulan korkeus ja ohjaustangon asento suuren kosketuspinnan ansiosta ne estävät tehokkaasti ranteiden...
Page 133
Coboc-jälleenmyyjään tai huoltokumppaniin ja pyydä heitä tarkistamaan pyörän kunto ennen kuin ajat uudelleen. Jos käytät Coboc-pyörääsi paljon, pidä huoli siitä, että pyöräsi takistetaan säännöllisesti. Katso kappaletta: Kunnossapito. INFO: Varmista ennen pyöräilyä, että akun varaustaso on riittävän korkea suunnittelemallesi matkalle.
Page 134
Mikään pyörän vaakaputken viidestä LED-merkkivalosta ei pala. Siksi sinun kannattaa tasaisin väliajoin päästää irti jarruista kokonaan tai Kun pyörää ei käytetä tai kun se on jätetty säilytykseen, Coboc-pyöräsi on vuorotella etu- ja takajarrun käyttöä. Sillä tavalla jarrujärjestelmä jäähtyy. asetettava “Bike Off”-asentoon.
Page 135
Cobocia, jakelijaa tai myyjää ei voida pitää vastuussa henkilö- ja/tai tuotevahingoista, joita voi syntyä, jos ohjeita ei noudateta. Coboc-pyöräsi ajomatka riippuu useista tekijöistä ja voi siksi vaihdella. Vaikuttavia tekijöitä ovat: pinnoitteen tyyppi, reitin kaltevuus/mäkisyys, tuuliolosuhteet, renkaan ominaisuudet, ilmanpaine, kuljettajan paino, poljinnopeus, ajonopeus ja lämpötila.
Page 136
Varmista, että latausarvot täyttävät maan lait ja säädökset. Mukana toimitettu laturi on tarkoitettu 220V js 240V jännitteeseen. Akun lataaminen Lataus alkaa heti, kun laturi on liitetty, ja Coboc-pyöräsi sammuu. Et voi käynnistää Coboc-pyörääsi latauksen aikana. Ihanteellinen lämpötila akun lataukseen on +5 °C:n ja +25 °C:n välillä.
Page 137
Huolehdi siitä, että vakuutuksesi kattaa Coboc-pyöräsi ja litiumioniakun. Pidä itsesi jatkuvasti sovellettavien lakien ja säädösten ajan tasalla. Yli sadan Wh:n litiumioniakut kuuluvat kansainvälisen vaarallisia aineita koskevan lain piiriin. Coboc-pyörääsi asennettu akku (380 Wh) on luokiteltu Säilytys vaarallisuus-luokkaan 9. Siksi sen kuljettaminen teillä, merellä tai ilmassa on hyväksytettävä...
Page 138
Molemmat voivat johtaa vakaviin vammoihin. Hiilikuidusta voidaan valmistaa erittäin kevyitä, mutta samanaikaisesti Älä irrota keskiötä! Coboc-pyöräsi keskiö on varustettu anturilla, joka on äärimmäisen kestäviä ja korkealaatuisia pyöränosia, jos ne käsitellään kytketty sisäisesti käyttöjärjestelmään. Väärin tehty irrotus voi vahingoittaa oikein.
Page 139
Tarkista / kiristä huollon. Pyörät Ruuvit / Mutterit Tarkista / kiristä Coboc-pyöräsi ensihuollolla on erityisen tärkeä merkitys optimaalisen ja luotettavan toiminnan kannalta. Johdot ja pinnat voivat venyä ja ruuvit ehkä löystyvät. Varmista siis, että Coboc-jälleenmyyjä tai huoltokumppani Moottorin johdot Silmämääräinen tarkistus tarkistaa Coboc-pyöräsi ensimmäisen käyttökuukauden tai 100...
Page 140
Noin kerran kuukaudessa tarkistetaan pyörien pinnojen kireys. Tee se painamalla kahta vierekkäistä pinnaa yhdellä kädellä. Näin saat selville, VAROITUS: Sinun pyöräsi, niin kuin kaikki mekaaniset tuotteet onko jokin pinnoista muita löysempi. Jos näin on, ota yhteyttä Coboc- altistuu kovalle käytölle ja kulumiselle. Eri materiaalit ja komponentit jälleenmyyjään.
Page 141
Tarkista, että kaikki ruuvit ja mutterit on kiristetty kunnolla. Puhjenneen renkaan vaihtaminen ei eroa paljoakaan tavallisen polkupyörän Katso kappaletta: Kiristysmomentit (Nm). renkaan vaihdosta. Vain takapyörän asennukseen/ irrotukseen pitää kiinnittää erityistä huomiota. Tämä ohje edellyttää hyvää renkaiden korjauksen /vaihdon tuntemusta. Jos et hallitse niitä, ota yhteys paikalliseen Coboc-jälleenmyyjään.
Page 142
Kunnossapito VAROITUS: Sammuta Coboc-pyöräsi ("Bike Off") ja sen valot! HUOMAUTUS: Kiristysmomentin-ohjauslevy (takavaihtajan Ennen kaikkia kunnossapito- ja korjaustöitä sinun on korvake) on asennettava takaisin takapyörän viereen. Ohjauslevy varmistettava, että Coboc-pyöräsi on sammutettu. Sähköä on sijoitettava niin, että lovetun osan avoin pää on sisään pain johtavien osien sekä...
Page 143
Coboc-jälleenmyyjään tai hihnavalmistajaan. Jarrujen säätäminen Turvallisen ajon merkittävä edellytys on jarrujen oikein tehty säätö. Älä koskaan aja Coboc-pyörälläsi, jos jarrut eivät toimi tai niitä ei ole säädetty oikein. Jos itselläsi ei ole jarrujen säätämiseen riittävää pätevyyttä, ole hyvä ja ota yhteys Coboc-jälleenmyyjään.
Page 144
Jarrupalojen tarkistus On tärkeää muistaa, että kalvon voi uusia heti, kun siinä näkyy kulumista. Jos näin on, ota yhteys paikalliseen Coboc-jälleenmyyjään ja pyydä häntä Jarrupalat kuuluvat Coboc-pyöräsi kuluviin osiin. Siksi sinun on tarkistettava uusimaan suojakalvo puolestasi. ne säännöllisesti kulumien varalta. Käytä ainoastaan alkuperäisiä osia Ohjainlaakerin tarkistus/säätö...
Page 145
LED-merkkivaloilla pyörän vaakaputkessa. Yhteensä Coboc-sovelluksen kautta käytettävissäsi on vielä enemmän toimintoja. virhekoodeja on neljä ja niiden merkitys seuraava: Voit ladata Coboc-sovelluksen ilmaiseksi App Storesta tai Google Playsta. Yksi ledi vilkkuu Akun varaus on matala. Lataa akku. Koska parannamme ja laajennamme sovellusta jatkuvasti, löydät lisätietoja sinisenä...
Page 146
Kiristysmomentit (Nm) Ruuvaus Työkalu Momentti Nm Etupyörä Thru axle Kuusiokoloavain 5 mm 12-15 Nm Takapyörä Akselipultit Kiintoavain (18 mm) 35-40 Nm Ohjaustanko ja ohjainkannatin Ohjainkannatin (kiristimen säätöruuvit) Kuusiokoloavain 5 mm 5 Nm Ohjaustanko ja ohjainkannatin Ohjainkannatin (ohjaustangon säätöruuvit) Kuusiokoloavain 4 mm Ohjaustanko ja ohjainkannatin Kahvat Kuusiokoloavain 2,5 mm / 3 mm...
Page 147
Tekniset tiedot Coboc Brooklyn FAT - Yleistiedot RUNKO Alumiini VÄRI Jugla-brown, matte-metallic HAARUKKA Hiilikuitua, Jugla-brown, matte-metallic KOOT S: enint. 173 cm, M: enint. 186 cm, L: 186 cm ja pidemmät AKKU Li-Ion, 36V, 3802 Wh LATAUS 2,5 tuntia AJOMATKA 75-110 km SÄHKÖKÄYTTÖ...
Page 148
Runkogeometria Størrelse h° s° Reach Stack drop 70,5 1087 70,5 72,5 1122 70,5 1145 Saddle tube / Satulaputki h° Head tube angle / Emäputken kulma Bottom bracket drop /Keskiön pudotus Seat tube / Satulaputki vaakaputkesta keskiöön s° Seat tube angle / Satulaputken kulma Fork / Haarukan pituus Top tube / Yläputki Fork feed / Trail-mitta eli etujättö...
Page 149
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Valmistaja Coboc GmbH & Co. KG Kurfürstenanlage 58 69115 Heidelberg Tyskland Tel: +49 6221 435 28 10 Vahvistettu tuotteille: Brooklyn FAT Tuotantovuosi: 2021 Yhdenmukaisuus seuraavien direktiivien kaikkien asiaankuuluvien säädösten kanssa: - (2006/42/EG) Maskiner - (2004/108/EG) Elektromagnetisk kompatibilitet Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty: Sähköavusteiset polkupyörät - EPAC-pyörät;...
Page 150
Takuu Coboc GmbH & Co. KG:n takuun yleiset ehdot ostajille / loppu-kuluttajille Jos käyttöjärjestelmään, moottoriin tai ohjelmistoon tehdään luvattomia (jäljempänä "asiakas"). muutoksia, kaikki Coboc GmbH & Co. KG:n takuuta koskevat velvoitteet raukeavat. Tämä ei koske takuunalaisia osien vaihtoja eikä alkuperäisen Kaikkia tämän käyttöohjeen käyttö- ja turvallisuusohjeita on noudatettava,...
Need help?
Do you have a question about the Brooklyn FAT 2021 and is the answer not in the manual?
Questions and answers