Download Print this page
Riello MODULO 32 MIX Instruction Manual
Riello MODULO 32 MIX Instruction Manual

Riello MODULO 32 MIX Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

iTalianO
Il Modulo 32 MIX è previsto per col-
legare idraulicamente i Gruppi Ter-
mici RIELLO gli impianti da gestire.
NOTA: I collegamenti al generatore
di calore sono a cura dell'installa-
tore
COnTEnUTO
DElla COnfEZiOnE
• Modulo 32 MIX
• Coibentazioni
• Frontalino
• Istruzioni
• Catalogo ricambi
DaTi TECniCi
• Pressione max
8 bar
• Kv valvola
17 m3 /h
• Temperatura
di esercizio (H2O)
-10÷110°C
• Temperatura ambiente
1÷40 °C
• Alimentazione
elettrica
230 V - 50/60 Hz
• Grado di protezione
IP 42
• Attacchi
- all'impianto
1" ¼ F
- al generatore
4
3
2
1
0
0
500
modulo 32 mix
français
Le Module 32 MIX est prévu pour
le raccordement hydraulique des
Groupes thermiques RIELLO sur
les installations à gérer.
REMARQUE: Le monteur doit se
charger des branchements sur le
générateur.
COnTEnU
DE l'EMBallagE
• Modulo 32 MIX
• Calorifugeages
• Façade
• Instruction
• Catalogue des pièces détachées
DOnnÉEs TECHniQUEs
• Pression maxi
• Kv robinet
• Température
d'exercice (H2O)
• Température ambiante
• Alimentation
électrique
230 V - 50/60 Hz
• Degré de protection
• Raccords
- sur l'installation
2"M
- sur le générateur
KM3-125
1000
1500
DEUTsCH
Das Modul 32 MIX, ist für den hyd-
raulischen Anschluss der Heizgrup-
pen RIELLO an die zu betreibenden
Anlagen bestimmt.
ANMERKUNG: Die Anschlüsse des
Wärmeerzeugers werden vom Ins-
tallateur vorgenommen.
liErfErUMfang
• Modulo 32 MIX
• Isolierungen
• Stirnblech
• Anleitungen
• Ersatzteilkatalog
TECHnisCHE DaTEn
8 bar
• Höchstdruck
17 m3 /h
• Kv-Wert Ventil
• Betriebstemperatur -10÷110 °C
-10÷110 °C
• Umgebungstemperatur 1÷40 °C
1÷40 °C
• Elektrische
Versorgung
• Schutzart
IP 42
• Anschlüsse
- an der Anlage
1" ¼ F
- am Wärmeerzeuger
2"M
2000
2500
3000
EnglisH
The Modulo 32 MIX is expected to
be hydraulically connected to the
Thermal Groups RIELLO systems
to manage.
NOTE: connections to the boiler by
the installer
• Modulo 32 MIX
• Insulation
• Front Panel
• Instructions
• Spare parts catalog
TECHniCal DaTa
8 bar
• Maximum pressure
17 m3 /h
• KV valve
• Operating
temperature
• ambient temperature
230 V - 50/60 Hz
• power supply
IP 42
• Degree of protection
• connections
1" ¼ F
- plant
2"M
- to the generator
3500
4000
PaCKagE
COnTEnTs
8 bar
17 m3 /h
-10÷110 °C
1÷40 °C
230 V - 50/60 Hz
IP 42
1" ¼ F
2"M
39,2
29,4
19,6
9,8
0
4500
Q (l/h)
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Riello MODULO 32 MIX

  • Page 1 32 mix iTalianO français DEUTsCH EnglisH Il Modulo 32 MIX è previsto per col- Le Module 32 MIX est prévu pour Das Modul 32 MIX, ist für den hyd- The Modulo 32 MIX is expected to legare idraulicamente i Gruppi Ter-...
  • Page 2 iTalianO français DEUTsCH EnglisH La caratteristica prestazionale del Les caractéristiques de perfor- Die Leistungsmerkmale der Um- The performance characteristics of circolatore del Modulo é riportata mance du circulateur du Module se wälzpumpen des “Moduls” sind in the pump module is shown in the nel grafico.
  • Page 3 iTalianO français DEUTsCH EnglisH MODaliTà risCalDaMEnTO MODE DE CHaUffagE HEiZMODUs HEaT MODE (PEriODO invErnalE) (En HivEr) (WinTEr) (WinTEr) Con ricircolo d'aria per non surri- Avec recirculation d’air pour ne pas Mit Umluft, um die elektrischen With air circulation to avoid over- scaldare eccessivamente i compo- trop surchauffer les composants Komponenten nicht übermäßig zu...
  • Page 4 Installateur COnfOrMiTà COnfOrMiTÉ KOnfOrMiTäT COMPlianCE Il Modulo 32 Mix è conforme a: Le Module 32 Mix est conforme à : Das “Modul 32 Mix” entspricht der Module 32 Mix complies with: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ • Direttiva Bassa Tensione 2006/95/ •...