Download Print this page

Pegasus 67110-7004 Manual page 2

Single handle lavatory faucet

Advertisement

1
Shut off water supplies. Remove old faucet. Place new faucet in position of sink.
Secure new faucet to sink using mounting nuts provided.
Corte el suministro de agua. Retire el grif oviejo. Coloque el grifo nuevo en la
posición correcta en el lavabo. Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
proporcionadas.
Fermez l'alimentation d'eau. Enlevez le vieux robinet. Placez le nouveau robinet
en position sur l'évier. Fixez le robinet à l'évier à l'aide des écrous autofreinés
fournis.
3
3A
3B
3C
Remove old pop-up drain and clear up the hole in preparation for new pop-up
drain installation. First, unscrew the nut (3F) from pop-up body (3A), move over
the tail pipe (3E) and washer (3D), then unscrew the coupling nut (3C) and remove
washer (3B).
Retire el drenaje pop-up viejo y limpie el orificio a fin de prepararlo para instalar
el drenaje pop-up nuevo. Primero, desenrosque la tuerca (3F) del cuerpo del pop-
up (3A), retire el tubo de desagüe (3E) y la arandela (3D). Luego, desenrosque la
tuerca de acoplamiento (3C) y retire la arandela (3B).
Retirez l'ancienne évacuation mécanique; nettoyez le trou afin qu'il puisse
recevoir une nouvelle évacuation mécanique. Dévissez d'abord l'écrou (3F) du
corps de l'évacuation mécanique (3A), mettez de côté l'about (3E) et la rondelle
(3D), puis dévissez l'écrou de raccord (3C) et retirez la rondelle (3B).
3D
3F
3E
2
2
2B
2C
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (2A) or use
supplied coupling nuts (2C) with 3/8" O.D.ball-nose riser (2B). Use wrenches to
tighten connections. Do not overtighten.
Haga las conexiones de las líneas de suministro de agua. Use conexiones para
grifo IPS de 1/2'' (2A) o las tuercas de acoplamiento suministradas (2C) con
elevadores de punta redondeada de 3/8" de diámetro exterior (2B). Utilice llaves
para apretar las conexiones. No apriete demasiado.
Reliez le robinet aux conduites d'eau à l'aide de raccords de 1/2 po IPS (2A) ou
des écrous de raccord (2C) fournis et de colonnes montantes à bout sphérique
d'un diamètre extérieur de 3/8 po (2B). Serrez les raccords à l'aide d'une clé. Ne
serrez pas excessivement.
4
4C
Place gasket (4B) underneath the flange of the drain assembly (plumber's putty
can be substitude for the provided gasket). Slide assembly down through drain
hole on the vessel or basin. From underside, slide washer (4C) against the bottom
of the vessel or basin. Washer (4C) must be against bottom of the vessel or basin.
Thread on coupling nut (4D) and tighten to gasket. Do not over tighten.
Coloque la junta (4B) debajo del reborde del ensamblaje de drenaje (la masilla
para tuberías se puede reemplazar por la junta proporcionada). Deslice el ensam-
blaje hacia abajo a través del orificio de drenaje en el fregadero. Por la parte
inferior, deslice la arandela (4C) contra el fondo del fregadero. La arandela (4C)
debe contra el fondo del fregadero. Enrosque la tuerca de acoplamiento (4D) y
ajústela a la junta. No ajuste demasiado.
Placez le joint d'étanchéité (4B) sous la bride de l'assemblage du drain (vous
pouvez remplacer le mastic de plombier par le joint d'étanchéité fourni). Faites
glisser l'assemblage vers le bas jusqu'au trou de drainage du récipient ou du
bassin. Sous l'évier, glissez la rondelle (4C) contre la partie inférieure du récipient
ou du bassin. La rondelle (4C) doit être placée contre la partie inférieure du
récipient ou du bassin. Vissez l'écrou de raccord (4D) et serrez-le au joint
d'étanchéité. Ne serrez pas trop.
2A
4B
4A
4D

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

67110-7096h