SCHEDE DI MAINTENANCE MANUTENZIONE FORMS 12/2021 MOBILE WORK PIATTAFORMA PLATFORM MOBILE LUI MINI P.A. SPINGO BRAVIISOL Divisione Meccanica s.r.l. S.S. 16 Adriatica km. 314,600 60022 Castelfidardo (AN) Italia Tel. +39 071 7819090 Fax +39 071 7819355 Website: www.bravi-platforms.com Spare parts: www.bravi-parts.com...
INDEX INDICE PAG. CONTENTS CONTENUTO PAGE FORM 1 SCHEDA 1 In General Generali FORM 2 SCHEDA 2 Interventions on battery Interventi sulla batteria FORM 3 SCHEDA 3 Basket Disassembly Smontaggio Cestello SCHEDA 4 FORM 4 Interventi sulla Colonna Interventions on the Column SCHEDA 5 FORM 5 Interventi sul Cilindro...
SCHEDA 1 FORM 1 Generali In General 1.1 - Attenzione Pericolo di 1.1 - Warning: Crushing Danger Schiacciamento Do not initiate interventions if the Non iniziare interventi se basket is not supported by the il cestello non è sostenuto safety shaft. If the safety shaft is dall’asta di sicurezza;...
SCHEDA 1 FORM 1 Generali In General 1.4 Supponiamo che il 1.4 Basket fully lowered down cestello sia completamente 1.4A abbassato. Se l’impianto elettrico If the electric works, turn the key funziona, girare la chiave su switch to Service in order to ena- Service per abilitare i comandi ble the bottom controller.
FORM 2 SCHEDA 2 Interventions Interventi sulla on battery batteria If necessary, using the command Con il pannello comandi panel (see user manual) or (vedere manuale d’uso) o consulting Form 1 (1.1), use a consultando la scheda 1 (1.1) lifting device to lift the basket until abbassare il cestello in una it is supported by the safety bar.
FORM 2 SCHEDA 2 Interventions Interventi sulla on battery batteria If the operation is only filling or Se l’operazione da fare è solo density control of liquids, raise the il rabbocco o il controllo della plastic cover batteries, perform densità del liquido basta the operation as required.
SCHEDA 3 FORM 3 Basket disassembly Smontaggio cestello Using the command panel (see Qualora il cestello sia nella user manual) or consulting Form posizione alta; con il pannello comandi (vedere manuale 1, lower the basket to a comforta- ble working position. d’uso) o come descritto nella scheda 1 (1.1) abbassarlo totalmente.
SCHEDA 3 FORM 3 Smontaggio Basket disassembly cestello Scollegare il cavo spiralato dal Unplug the coiled cable from the basket. cestello. Unscrew the screws in figure to Togliere le viti in figura per smontare il coperchio colonna dismount the column cover and e liberare il cestello.
SCHEDA 4 FORM 4 Interventions Interventi sulla on the column colonna 4.1 Munirsi di: 4.1 Necessary items: A – robust stands for A - dei robusti cavalletti per sostenere il carrello supporting the basket B - una pompetta aspirazione B – an oil suction olio pump C - un contenitore di olio con...
SCHEDA 4 FORM 4 Interventi sulla Interventions on the column colonna Remove the emergency lever and Rimuovere il cavo aprivalvola save it for reassembly. di emergenza e conservarlo per il riassemblaggio. Unscrew the tube that leads to Svitare il raccordo del tubo che va al distributore e poi il the distributor and then the nut of dado per rimuovere il tubo...
SCHEDA 5 FORM 5 Interventions Interventi sul on the cylinder cilindro Follow the instructions provided in Consultare e comportarsi Form 4 up to step 4.10 with the come descritto nella scheda 4 column on the workbench. fino all’azione 4.10 con colonna a banco.
Replace the cylinder with a new Sostituire il cilindro con uno one and send the defective cylin- nuovo e inviare il cilindro difettoso a Braviisol. der to Braviisol. Per rimontare il cilindro e To reassemble the cylinder and the column, follow the indications la colonna eseguire a ritroso described in points 5.8 to 5.1.
SCHEDA 6 FORM 6 INTERVENTI PER LO Interventions for the Hy- SPURGO DELL’IMPIANTO draulic System Bleed IDRAULICO To bleed the oil, it is necessary to: Per lo spurgo dell’olio bisogna: Munirsi di occhiali protettivi, Use a safety glasses, a small suc- una piccola pompa di tion pump (B) and a number 5 aspirazione olio (B) e una...
SCHEDA 7 FORM 7 Interventions on the Interventi sul battery charger caricabatterie Se necessario, con il pannello If necessary, using the command comandi (vedere manuale panel (see user manual) or con- d’uso) o consultando la sulting Form 1 (1.1), use a lifting scheda 1 (1.1) con un mezzo device to lift the basket until it is di sollevamento sollevare il...
Page 15
SCHEDA 7 FORM 7 Interventions on the Interventi sul battery charger caricabatterie Per rimuovere il caricabatterie, Unscrew the two screws in figure svitare le due viti in figura e and unplug the related cable in scollegare i relativi cavi. order to disconnect the battery charger.
SCHEDA 8 FORM 8 Interventions on the hy- Interventi sulla draulic power pack centralina idraulica Munirsi di una vaschetta per Use a container to catch small oil piccole perdite di olio (5 litri) leaks (5 liters) (B) and two robust (B) e di due robusti cavalletti stands (A) for supporting the bas- (A) per sostenere il carrello.
Page 17
SCHEDA 8 FORM 8 Interventions on the hy- Interventi sulla draulic power pack centralina idraulica Posizionare il contenitore di Place the oil container (B) olio (B) sotto il cilindro. under the cylinder. Rimuovere il cavo aprivalvola Remove the emergency lever and di emergenza e la bobina dalla the solenoid of the emergency valvola di emergenza e...
Page 18
(esplosi), effettua le riparazioni tor/pump group or send it to necessarie o mandarla a Braviisol for replacement. Braviisol per sostituzione. 8.12 8.12 Once the hydraulic power pack is Una volta riparato o sostituito...
SCHEDA 9 FORM 9 Replacement of Sostituzione ruote front wheels anteriori Munirsi di due robusti Use two robust stands for sup- cavalletti per sostenere il porting the basket. Bring the bas- carrello. Portare il cestello in ket into a safe position, until it is condizioni di sicurezza cioè...
Page 20
SCHEDA 9 FORM 9 Replacement of Sostituzione ruote front wheels anteriori Using special pliers, remove the Tramite apposite pinze elastic pin in the figure located in rimuovere la spina elastica in the wheel axle. figura posta nel perno della ruota. Remove the wheel axle in order Rimuovere il perno della ruota to replace the wheel with a new...
Page 21
Consulting exploded technical e, consultando i disegni tecnici drawings, repair or send it to (esplosi), effettua le riparazioni Braviisol for replacement. necessarie o mandarlo a Braviisol per sostituzione. 9.12 9.12 Once the wheel block is repaired...
SCHEDA 10 FORM 10 Replacement of rear Sostituzione ruote wheels posteriori 10.1 10.1 Munirsi di due robusti Use two robust stands for sup- cavalletti per sostenere il porting the basket. Bring the bas- carrello. Portare il cestello in ket into a safe position, until it is condizioni di sicurezza cioè...
Page 23
SCHEDA 10 FORM 10 Replacement of rear Sostituzione ruote wheels posteriori 10.5 10.5 10.5 Per sostituire la ruota è To replace the wheel: sufficiente: Unscrew the pin screw from the Svitare la vite perno della wheel and install a new wheel. ruota e installare una nuova If this was the only intervention ruota.
SCHEDA 11 FORM 11 Fuse replacement Sostituzione fusibile 11.1 11.1 Portare il cestello in condizioni Bring the basket into a safe posi- di sicurezza cioè sostenuto tion, until it is supported by the dalla barra di sicurezza (vedi safety bar (refer to form 1) scheda 1) 11.2 11.2...
Page 25
SCHEDA 11 FORM 11 Fuse replacement Sostituzione fusibile 11.5 11.5 11.5 Loosen the two screws and Allentare le due viti e togliere il remove the fuse. fusibile. 11.6 11.6 11.6 Check the fuse for its identifying Prelevare il fusibile e features, or if they are no longer osservare le caratteristiche o visible, consult the electric dia-...
SCHEDA 12 FORM 12 Interventi sul Interventions on mi- microswitch croswitch 12.1 12.1 Portare il cestello in condizioni Bring the basket into a safe posi- di sicurezza cioè sostenuto tion, until it is supported by the dalla barra di sicurezza (vedi safety bar (refer to form 1) scheda 1) 12.2a...
Page 27
SCHEDA 12 FORM 12 Interventi sul Interventions on mi- microswitch croswitch 12.6 12.6 Rimontare il tutto seguendo il Reassemble following the instruc- procedimento a ritroso tions in reverse as described 12.7 12.7 Alla fine della procedura At the end of the procedure, verificare che con cestello check that pushing the brake but- sollevato, premendo il...
SCHEDA 13 FORM 13 Interventi Tilt Calibration sull’inclinometro 13.1 13.1 Be sure the machine is Posizionare la macchina positioned on a level su di una superficie flat surface. piana orizzontale. 13.2a 13.2 13.2 Sganciare le due clip laterali Unhook the right (13.2a) and left destra (13.2a) e sinistra side (13.2b) clips to remove the (13.2b) per rimuovere il cofano...
Need help?
Do you have a question about the LUI MINI P.A. SPINGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers