Table of Contents
  • Deutsch
  • Vorwort, Technische Daten, Montage der Raumeinheit, Raumeinheit, Display
  • Intriebnahme, Uhrzeit- und Datumeinstellungen, Festlegen der Betriebsart
  • Programme U1 und U2, Parametermenü, Tastensperre, Lüftung, Fernsteuerung, Fehlersuche, Plan für Individuelles Programm
  • Parameter und Funktionen
  • Français
  • Préface, Caractéristiques, Installation du Thermostat, Unité D'ambiance, Affichage
  • Démarrage, Réglage de L'heure et de la Date, Installation du Mode de Fonctionnement
  • Programme Utilisateur U1 et U2, Mode Service, Verrouillage Clavier, Ventilation, Commande à Distance, Problèmes et Solutions, Calendrier pour Programme Utilisateur
  • Paramètres et Fonctions
  • Italiano
  • Premessa, Dati Tecnici, Montaggio del Cronotermostato, Cronotermostato, Display
  • Messa in Servizio, Impostazione DI Data E Ora, Impostazione Della Modalità DI Funzionamento
  • Pianificare Il Proprio Programma
  • Parametri E Funzioni
  • Suomi
  • Yleistä, Teknilliset Tiedot, Huonesäätimen Asennus, Huonesäädin, Näyttö
  • Käyttöönotto, Kellonajan- Ja PäIVäMäärän Asetus, Käyttötilan Asetus
  • Ohjelmien U1 Ja U2, Asennusvalikko, Painikkeiden Lukitus, Tuuletus, Etäsäätö, Vianetsintä, Omat Asetukset
  • Parametrit Ja Toiminnat
  • Se Svenska
  • Förord, Tekniska Data, Montering Av Rumsenheten, Rumsenhet, Display
  • Uppstart, Tid- Och Datuminställning, Inställning Av Driftläge
  • Användarprogram U1 Och U2, Serviceläge, Knapplås, Vädringsläge, Fjärrstyrning, Felsökning, Schema För Eget Program
  • Parametrar Och Funktioner
  • Dansk
  • Forord, Tekniske Data , Montering Af Rumenhed, Rumenhed, Display
  • Opstart, Tids- Og Datoindstilling, Indstilling Af Driftstilstand
  • Skema Til Brugerprogram
  • Parametre Og Funktioner
  • Reservedele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SmartComfort RTW
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUALE DI ISTRUZIONI
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL
INSTRUKTIONSMANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LK Armatur SmartComfort RTW

  • Page 1 SmartComfort RTW INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Contents Page Preface, Technical Data, Mounting of Room Temperature Unit, Room Temperature Unit, Display.......... Start-up, Time and Date Settings, Operating Modes.......................... User Programs U1 and U2, Service Mode, Keyboard’s Lock Function, Airing, Remote Control, Trouble Shooting, Schedule for user’s program ................................. Parameters and Functions..................................
  • Page 3: Preface, Technical Data, Mounting Of Room Temperature Unit, Room Temperature Unit, Display

    Right Frequency 868 MHz Edition Escape Room temperature unit SmartComfort RTW Cover for navigation, escape and edition keys The room temperature unit is equipped with an antenna for wireless communication between actuator and room temperature unit, batteries and a table top stand for the room temperature unit.
  • Page 4 ENGLISH Start-up Operating Modes After having installed the actuator according to its instruction manual, the power is switched on. Removing the plastic strip from the battery starts up the room unit. The unit has three operating modes: Auto, Comfort and Holiday/Timer mode.
  • Page 5: Schedule For User's Program

    ENGLISH Creating user programs U1 and U2 Airing If the room unit detects a sudden drop in temperature the unit will With U1 and U2 you can create your own program. The time step is 30 disregard this for the next half hour. Decimal point and temperature minutes.
  • Page 6: Parameters And Functions

    ENGLISH Parameters and Functions bEd: (+) or (-) to set the desired temperature for in pro- grams P1-P9 Out: (+) or (-) to set the desired temperature for in pro- grams P1-P9 InP: (+) or (-) to set the desired temperature for during remote operation .
  • Page 7: Deutsch

    2 Stück AAA-Alkalibatterien Links Rechts Frequenz 868 MHz Bearbeitung Zurück Raumeinheit SmartComfort RTW Klappe für Navigations-, Die Raumeinheit wird mit Antenne für drahtlose Kommu- Escape- und Bearbeitungstasten nikation zwischen Raumeinheit und Mischerautomatik, Batterien und einen Tischständer für die Raumeinheit. Display...
  • Page 8: Intriebnahme, Uhrzeit- Und Datumeinstellungen, Festlegen Der Betriebsart

    DEUTSCH Inbetriebnahme Festlegen Der Betriebsart Nach Installation der Mischerautomatik, gemäss separater Be- dienungsanleitung, den Strom einschalten. Entfernen Sie bitte den Die Raumeinheit hat drei Betriebsarten, Auto, Komfort und Ferien/ Plastikstreifen an der Batterie um die Raumeinheit in Betrieb zu Timer. Wählen Sie die Betriebsart folgenderweise: Öffnen Sie die Ab- setzen.
  • Page 9: Programme U1 Und U2, Parametermenü, Tastensperre, Lüftung, Fernsteuerung, Fehlersuche, Plan Für Individuelles Programm

    DEUTSCH Lüftung Anpassung der Programme U1 und U2 Mit U1 und U2 können Sie das Programm individuell anpassen. Die Plötzlichen Temperaturabfall z.B. beim Lüften, lässt der Regler die Zeiten können in Schritten von 30 Minuten programmiert werden. nächste halbe Stunde unberücksichtigt. Dezimalpunkt und Tem- Immer, wenn ein Wert oder Symbol blinkt, können Sie mit den Tas- peratureinheit blinken.
  • Page 10: Parameter Und Funktionen

    DEUTSCH Nr. Parameter und Funktionen bEd: wählen Sie mit den Tasten (+) oder (-) die gewünschte Temperatur für in Programm P1-P9 Out: wählen Sie mit den Tasten (+) oder (-) die gewünschte Temperatur für in Programm P1-P9 InP: Mit den Tasten (+) oder (-) die gewünschte Temperatur für wählen.
  • Page 11: Français

    868 Mhz Droit Fréquence Éditer Retour Le thermostat SmartComfort RTW Le thermostat est fourni avec une antenne pour la Cache frontal pour les touches de communication sans fil entre le régulateur et l’unité navigation, de retour et d’édition. d’ambiance, des batteries et un support de table pour l’unité...
  • Page 12: Démarrage, Réglage De L'heure Et De La Date, Installation Du Mode De Fonctionnement

    FRANÇAIS Démarrage Installation du mode de fonctionnement Après l’installation du régulateur selon l’instruction séparée, mettez l’unité d’ambiance sous tension. Démarrer l’unité d’ambiance en retirant Le thermostat a trois modes de fonctionnement, le mode automatique, la bande plastique vers la batterie. Avec SmartComfort 120 le message le mode confort et le mode vacances/timer, qui peuvent être sélec- E12 s’affiche sur l’écran du régulateur jusqu’à...
  • Page 13: Programme Utilisateur U1 Et U2, Mode Service, Verrouillage Clavier, Ventilation, Commande À Distance, Problèmes Et Solutions, Calendrier Pour Programme Utilisateur

    FRANÇAIS Ventilation Création d’un programme utilisateur U1 et U2 Une brutale chute de température lorsque l’on ventile par ex., n’influe Avec U1 et U2, vous pourrez créer un programme personnalisé. La durée mininum d’un palier est 30 minutes. Quand une valeur ou un pictogramme pas sur le régulateur dans la prochaine demi-heure.
  • Page 14: Paramètres Et Fonctions

    FRANÇAIS Paramètres et fonctions bEd: (+) ou (-) pour régler la température désirée de dans les programmes P1-P9. Out: (+) ou (-) pour régler la température désirée de dans les programmes P1-P9. InP: (+) ou (-) pour le choix de la température Fonction diagnostic: Le cadre autour du symbole signifie contact fermé...
  • Page 15: Italiano

    Frequenza 868 MHz Indietro Modifica Sportellino per i pulsanti di Termostato SmartComfort RTW navigazione, pulsante indietro e di modifica Il termostato è fornito completo di antenna per co- municazione radio tra l’attuatore e il cronotermosta- Display to, batterie e base d’appoggio per cronotermostato.
  • Page 16: Messa In Servizio, Impostazione Di Data E Ora, Impostazione Della Modalità Di Funzionamento

    ITALIANO Messa in servizio Impostazione della modalità di funzionamento Alimentare l’attuatore dopo averne completato l’installazione secondo le istruzioni fornite col prodotto. Il termostato ha tre modalità di funzionamento: automatico, com- Per attivare il cronotermostato togliere la striscia isolante dal vano batterie. fort e vacanza/timer, che possono essere selezionati come segue.
  • Page 17: Pianificare Il Proprio Programma

    ITALIANO Modalitá aerazione Creare un programma utente U1 o U2 Con U1 e U2 è possibile creare programmi personalizzati. La durata Il cronotermostato riconosce che la temperatura ambiente sta calando minima di programmazione è 30 minuti. Quando un valore o un simbolo rapidamente e pertanto non interviene per regolare la temperatura lampeggiano, è...
  • Page 18: Parametri E Funzioni

    ITALIANO Parametri e funzioni bEd: Usare (+) o (-) per regolare la temperatura desiderata per nei programmi P1-P9 Out: Usare (+) o (-) per regolare la temperatura desiderata per nei programmi P1-P9 InP: (+) o (-) per regolare la temperatura quando si usa il controllo da remoto.
  • Page 19: Suomi

    Patterit 2 kpl AAA alkaalista patteria Vasen Oikea Jaksoluku 868 MHz Takaisin Muokkaus Huonesäädin SmartComfort RTW Kansi navigointi-, takaisin- ja ohjelmointipainikkeille Huonesäädin toimitetaan antennilla langattomaan kommunikointiin säätölaitteen ja huonesäätimen välillä, pattereilla ja huonesäätimen pöytätelineellä. Näyttö Kytke antenni liittimeen SmartComfort toimilaitteessa.
  • Page 20: Käyttöönotto, Kellonajan- Ja Päivämäärän Asetus, Käyttötilan Asetus

    SUOMI Käyttötilan Asetus Käyttöönotto Kytke jännite säätölaitteeseen asennuksen jälkeen erillisen ohjeen mukaan. Käynnistä huonesäädin poistamalla muovinsuoja patterista. Huonesäätimessä on kolme käyttötilaa, automaattinen tila, muka- SmartComfort 120:n käyttöönotossa ilmoitus E12 näkyy toimilaitteen vuuslämpötila ja loma/ajastintila, jotka valitaan seuraavasti. Avaa näytöllä kunnes yhteys huonesäätimeen on saatu. kansi ja valikoi navigointipainikkeilla haluttu käyttötila.
  • Page 21: Ohjelmien U1 Ja U2, Asennusvalikko, Painikkeiden Lukitus, Tuuletus, Etäsäätö, Vianetsintä, Omat Asetukset

    SUOMI Tuuletus Omakohtaisten ohjelmien U1 ja U2 muokkaaminen Jos huonesäätimen lämpötila laskee nopeasti, se ei reagoi tähän muutok- U1 ja U2 ovat omakohtaisille ohjelmille. Pienin ohjelma-askel on 30 seen puoleen tuntiin. Desimaalipilkun ja lämpötilan yksikkö vilkkuu. minuuttia. Arvoa tai symbolia joka vilkkuu, voidaan muuttaa (+) ja (-) painikkeilla.
  • Page 22: Parametrit Ja Toiminnat

    SUOMI Parametrit ja toiminnat bEd: (+) ja (-) painikkeilla asetetaan alennettu lämpö- tila ohjelmissa P1-P9 Out: (+) ja (-) painikkeilla asetetaan alennettu lämpö- tila ohjelmissa P1-P9 InP: (+) tai (-) painikkeilla asetetaan etäkäytön alennettu lämpötila Diagnoosi: Symbolin raami näyttää, että kärjet ovat kiinni.
  • Page 23: Se Svenska

    868 MHz Vänster Höger Bakåt Redigering Lucka för navigations-, bakåt- och redigeringsknappar Rumsenheten SmartComfort RTW Rumsenheten levereras med antenn för trådlös kom- munikation mellan shuntautomatik och rumsenhet, Display batterier samt bordsställ för rumsenhet. Anslut antenn till urtaget märkt på shuntautoma- tiken till SmartComfort.
  • Page 24: Uppstart, Tid- Och Datuminställning, Inställning Av Driftläge

    SVENSKA Uppstart Inställning av driftläge Efter avslutad installation av shuntautomatiken enligt separat instruk- tion, kopplas strömmen på. Rumsenheten startas genom att ta bort plastremsan vid batteriet. Med SmartComfort 120 kommer medde- Enheten har tre driftlägen, automatiskt läge, komfortläge och semester-/timerläge, som väljs enligt följande: landet ”E12”...
  • Page 25: Användarprogram U1 Och U2, Serviceläge, Knapplås, Vädringsläge, Fjärrstyrning, Felsökning, Schema För Eget Program

    SVENSKA Skapa användarprogram U1 och U2 Vädringsläge Om rumsenheten känner av ett hastigt temperaturfall bortser en- Med U1 och U2 skapar du egna program. Minsta programsteg är 30 heten från denna förändring under den följande halvtimmen. minuter. När ett värde eller en symbol blinkar är det möjligt att ändra Decimalpunkt och temperaturenhet blinkar.
  • Page 26: Parametrar Och Funktioner

    SVENSKA Parametrar och funktioner bEd: (+) eller (-) för att ställa in önskad temperatur för i program P1-P9 Out: (+) eller (-) för att ställa in önskad temperatur för i program P1-P9 InP: (+) eller (-) för att ställa in önskad temperatur för vid fjärrstyrning .
  • Page 27: Dansk

    DANSK Forord Rumenhed Installation, brug og service skal udføres af teknisk kompetent personale. Alle instruktionerne i denne vejledning skal følges og forstås, inden der påbegyndes nogen form for arbejde med SmartComfort. Af sikkerhedsmæssige årsager må der ikke ud- føres nogen ændringer eller tilføjelser. Advarsel Sørg for, at der er slukket for stikkontakten, inden installationsarbejdet sættes i gang.
  • Page 28: Opstart, Tids- Og Datoindstilling, Indstilling Af Driftstilstand

    DANSK Opstart Indstilling af driftstilstand Efter endt installation af shuntautomatikken (se separat instruktion), skal strømmes slås til. Rumenheden startes ved at fjerne strimlen fra batteri- Enheden har tre driftstilstande, automatisk, komfort og ferie/tim- et. Med Smart Comfort 120, vises meddelelsen “E12” i shuntautomatik- er, der vælges på...
  • Page 29: Skema Til Brugerprogram

    DANSK Oprettelse af bruger program U1 og U2 Udluftningstilstand Hvis rumenheden registrerer et pludseligt fald i temperaturen, ser den Med U1 og U2 kan du oprette dine egne programmer. Mindste pro- bort fra den ændring i den næste halve time. gramtrin er 30 minutter.
  • Page 30: Parametre Og Funktioner

    DANSK Parametre og funktioner bEd: (+) eller (-) for at indstille den ønskede temperatur for i program P1-P9 Out: : (+) eller (-) for at indstille den ønskede temperatur for i program P1-P9 InP: (+) eller (-) for at indstille den ønskede temperatur til brug ved fjernstyring.
  • Page 31: Reservedele

    Extention Cable, 15 m | Verlängerungskabel, 15 m | Câble rallonge, 15 m Cavo di prolunga, 15 m | Jatkokaapeli 15 m | Förlängningskabel 15 m | Forlængerledning 15 m LK Armatur AB Garnisonsgatan 49 • SE-254 66 Helsingborg • Sweden Tel: +46 (0)42-16 92 00 •...

Table of Contents