Stag WPGH-1 Quick Start Manual

Stag WPGH-1 Quick Start Manual

Lpg level sensor (hall)

Advertisement

1) Umieścić czujnik na wielozaworze i przykręcić wkrętami M3.
2) Podłączyć czujnik za pomocą wiązki adaptacyjnej zgodnie z poniższym
schematem montażowym
-
+
Istnieje możliwość zmiany położenia zakresu rezerwy poprzez obrót
sensora na wielozaworze. Obracając czujnik w lewo zakres jest
przesuwany w kierunku pustego zbiornika, natomiast obracając
w prawo w kierunku pełnego zbiornika.
3) Otworzyć program diagnostyczny i ustawić rodzaj czujnika:
a) dla kontrolera STAG-100 lub STAG-150
"50 kΩ rosnący".
b) dla pozostałych kontrolerów
"WPGH-1" lub "WPGH".
4) Zakresami napięć w oprogramowaniu ustawić odpowiednie progi
działania.
Producent:
AC Spółka Akcyjna
15-181 Białystok, ul. 42 Pułku Piechoty 50
tel. +48 85 7438100
www.ac.com.pl, e-mail: biuro@ac.com.pl
1) Umieścić czujnik na wielozaworze i przykręcić wkrętami M3.
2) Podłączyć wskaźnik za pomocą wiązki adaptacyjnej zgodnie z poniższym
schematem montażowym
-
+
Istnieje możliwość zmiany położenia zakresu rezerwy poprzez obrót
sensora na wielozaworze. Obracając czujnik w lewo zakres jest
przesuwany w kierunku pustego zbiornika, natomiast obracając
w prawo w kierunku pełnego zbiornika.
3) Otworzyć program diagnostyczny i ustawić rodzaj czujnika:
a) dla kontrolera STAG-100 lub STAG-150
"50 kΩ rosnący".
b) dla pozostałych kontrolerów
"WPGH-1" lub "WPGH".
4) Zakresami napięć w oprogramowaniu ustawić odpowiednie progi
działania.
Producent:
AC Spółka Akcyjna
15-181 Białystok, ul. 42 Pułku Piechoty 50
tel. +48 85 7438100
www.ac.com.pl, e-mail: biuro@ac.com.pl
Czujnik poziomu
gazu (HALLA)
WPGH-1
(GL1A)
rezerwa - 0,8V, max - 4,5V
CZARNY
MASA
CZERWONY lub NIEBIESKI
+12V
BIAŁY
SYGNAŁ
POZIOMU GAZU
Czujnik poziomu
gazu (HALLA)
WPGH-1
(GL1A)
rezerwa - 0,8V, max - 4,5V
CZARNY
MASA
CZERWONY lub NIEBIESKI
+12V
SYGNAŁ
BIAŁY
POZIOMU GAZU
1) Place WPGH-1 on multivalve and screw down with M3 screws.
2) Connect WPGH-1 using adaptive wire set up to the below pattern.
-
+
In order to change reserve range you can turn the sensor placed
on multivalve. If you turn the sensor left reserwe range is move
towards the empty petrol tank, while if you turn right towards the full
petrol tank.
3) Open diagnostic software and set up:
a) For controller STAG-100 or STAG150
"50 kΩ growing".
b) For other controllers
"WPGH-1" or "WPGH".
4) Set up following operating thresholds by adequate voltage values.
Manufacturer:
AC Spółka Akcyjna
15-181 Białystok, ul. 42 Pułku Piechoty 50, Poland
tel. +48 85 7438100
www.ac.com.pl, e-mail: biuro@ac.com.pl
1) Place WPG-1 on multivalve and screw down with M3 screws.
2) Connect WPG-1 using adaptive wire set up to the below pattern.
-
+
In order to change reserve range you can turn the sensor placed
on multivalve. If you turn the sensor left reserwe range is move
towards the empty petrol tank, while if you turn right towards the full
petrol tank.
3) Open diagnostic software and set up:
a) For controller STAG-100 or STAG150
"50 kΩ growing".
b) For other controllers
"WPGH-1" or "WPGH".
4) Set up following operating thresholds by adequate voltage values.
Manufacturer:
AC Spółka Akcyjna
15-181 Białystok, ul. 42 Pułku Piechoty 50, Poland
tel. +48 85 7438100
www.ac.com.pl, e-mail: biuro@ac.com.pl
LPG LEVEL
SENSOR (HALL)
WPGH-1
(GL1A)
reserve - 0,8V, max - 4,5V
BLACK
GROUND
RED or BLUE
+12V
LPG LEVEL
WHITE
SIGNAL
LPG LEVEL
SENSOR (HALL)
WPGH-1
(GL1A)
reserve - 0,8V, max - 4,5V
BLACK
GROUND
RED or BLUE
+12V
WHITE
LPG LEVEL
SIGNAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WPGH-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stag WPGH-1

  • Page 1 1) Umieścić czujnik na wielozaworze i przykręcić wkrętami M3. 1) Place WPGH-1 on multivalve and screw down with M3 screws. 2) Podłączyć czujnik za pomocą wiązki adaptacyjnej zgodnie z poniższym 2) Connect WPGH-1 using adaptive wire set up to the below pattern. schematem montażowym BLACK...
  • Page 2 WARRANTY CONDITIONS WARUNKI GWARANCJI Producent zapewnia prawidłową pracę urządzenia The manufacturer guarantees proper operation on the przez okres 12 miesięcy od daty zakupu, nie dłużej device for 12 months from the purchase date, but not jednak niż 24 miesiące od daty produkcji znajdującej się longer than 24 month from the manufacturing date na obudowie urządzenia.

Table of Contents