Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the See 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sponge See 2

  • Page 1 Instructions...
  • Page 2 Ačiū, kad pasirinkote Sponge. Visa Sponge produkcijos intelektualioji dalis yra kuriama Lietuvoje, kruopščiai nagrinėjame rinkoje esančias technologijas ir siūlome Jums geriausią kokybę už protingą kainą. Ačiū, kad prisidedate prie mūsų kompanijos ir palaikote lietuvišką verslą, tikimės jog ši prekė suteiks Jums gerų emocijų.
  • Page 3 Krovimas Norėdami įkrauti laikrodį, naudokite įkrovimo stotelę. Pradžia • Įsitikinkite jog Jūsų mobiliojo ryšio kortelė yra Micro SIM tipo. • Įsitikinkite jog Jūsų SIM kortelėje yra aktyvuotas internetas. • Įsitikinkite jog Jūsų SIM kortelės PIN kodas yra išjungtas. Pin kodą galite išjungti įdėję kortelę į telefoną. SIM įstatymas •...
  • Page 4 Dėmesio! Ant laikroduko galo rasite laikrodžio ID ir IMEI, prašome jį nuklijuoti ir išsaugoti, jie reikalingi paskyros registracijai. Laikroduko ID gali būti naudojamas tik su viena paskyra keliuose telefonuose. Registracija • Po aplikacijos įdiegimo, pradėkite registraciją. • Laikrodžio registracijos kodas: nuskanuokite arba įveskite.
  • Page 5 Nustatymai Dėmesio! Visi laikrodžio nustatymai yra nustatomi tik per aplikaciją. SOS numeriai - įveskite iki 3 telefono numerių, kurie bus naudojami, kaip pagalbos numeriai. Telefonų knyga - Įveskite iki 10 kontaktų į telefonų knygą. Darbo režimas - nustatykite laikrodžio būvimo vietos nustatymo dažnumą.
  • Page 6 ryšį. Laikrodžio išjungimas - nuspaudę galite išjungti laikrodį nuotoliniu būdu. CHAT Į laikrodį galite siųsti trumpus garso ar tekstinius pranešimus, iš laikrodžio galima atsakyti tik garso pranešimu. Tam, kad išsiųsti garso pranešimą reikėtų laikrodyje palaikyti Žinutės ženklą, jį atleidus pranešimas išsiunčiamas automatiškai. R_CAMERA Jūs galite nuotoliniu būdu padaryti nuotrauką...
  • Page 7: Geo-Fence

    Jūs galite pamatyti kaip keitėsi laikrodžio būvimo vieta per Jūsų nustatytą laiko intervalą. Ekrano viršuje Jūs nustatote datą ir laiko intervalą, žemėlapyje Jums bus nubraižyta laikrodžio kelionė. GEOFENCE Šioje skiltyje Jūs galite nustatyti zoną, kurią palikus Jūs gausite pranešimą. Nustatykite saugos zonos centrą paspaudę žemėlapyje, toliau nustatykite kiek metrų...
  • Page 8 REWARDS Šioje skiltyje, Jūs galite nusiųsti naudotojui pagyrimus, kuriuos jis matys savo laikrodžio ekrane. DEVICE Šioje skiltyje Jūs galite nustatyti laikrodžio būvimo vietą (jei jis kažkur netoliese). Paspaudę mygtuką DEVICE laikrodis pradės skambėti, taip Jūs ir galėsite nustatyti jo vietą. Skambinimas •...
  • Page 9 Norėdami baigti pokalbį nuspauskite Mygtuką (2). Žaidimai Laikrodyje yra instaliuotas edukacinis žaidimas. Pasirinkite meniu „Quick learning“ ir žaiskite matematinį žaidimą. Kamera Pasirinkite meniu „Camera“ ir galėsite padaryti nuotrauką, nuotrauka bus saugoma meniu „Album“. Susirašinėjimas Pasirinkite „Wechat“ meniu ir ten matysite visą susirašinėjimą, bei galėsite siųsti balso pranešimus į...
  • Page 10 vis dar gali būti nestabili, tai yra normalu, negalite to laikyti gedimu. Įdėjome SIM kortelę ir neveikia Laikrodžiui BŪTINAI reikalingas mobilusis internetas, kad būtų persiunčiamos žinutės, vietos duomenys, nustatymai ir veiktų kitos laikrodžio funkcijos. Laikrodžio naudojimui užtenka minimalaus paketo duomenų (apie 50MB). Paruoškite laikrodžio SIM kortelę.
  • Page 11 Kokią aplikaciją naudoti? Atsisiųskite aplikaciją SeTracker iš Android arba iOS aplikacijų parduotuvių. Norime užregistruoti laikrodį kitoje paskyroje, bet rašo, kad laikrodis jau yra užregistruotas. Vienas laikrodis gali būti prijungtas tik prie vienos paskyros. Vienoje paskyroje gali būti užregistruoti keli laikrodžiai. Tam, kad prijungti laikrodį...
  • Page 12 paklaida 50m). Kitu atveju, jeigu laikrodis neturi signalo su GPS palydovais (patalpoje arba apstatytose erdvėse), jo buvimo vieta nustatoma GSM (LBS) ryšiu pagal artimiausią mobiliojo ryšio bazinę stotį (galima paklaida 5000m). Viską pajungėme, neveikia Pasitikrinkite, ar tikrai pasirinktas tinkamas regionas prisijungiant prie aplikacijos.
  • Page 13 (fb.com/Spongeme). Mes su jumis susisieksime. Svarbūs nurodymai dėl saugaus prietaiso naudojimo (visiems Sponge produktams) Perskaitykite instrukcijas – prieš pradedant naudotis prietaisu būtina perskaityti visas prietaiso naudojimo ir saugos instrukcijas. Išsaugokite instrukcijas – naudojimo ir saugos instrukcijas būtina išsaugoti ateičiai.
  • Page 14 produkto maitinimą naudojant akumuliatorių rasite naudojimo instrukcijose. Perkrova – pasirūpinkite, kad maitinimo šaltiniai, ilginamieji laidai ar pagalbiniai elektros lizdų šakotuvai niekada nebūtų perkrauti, nes tai gali sukelti gaisro ir elektros smūgio pavojų. Pašalinių objektų ir skysčio patekimas – niekada per prietaiso angas nekiškite jokių...
  • Page 15 Garantinis aptarnavimas Kiek laiko trunka Garantinis laikotarpis Gerb. Kliente, Šiam „Sponge“ produktui (toliau „Produktas“) taikoma dvidešimt keturių (24) mėnesių garantija (toliau „Garantinis aptarnavimas“) nuo datos, kai jį įsigijo galutinis vartotojas (toliau „Garantinis laikotarpis“). Produktams, naudojamiems komerciniais tikslais, įskaitant nuomą, arba naudojamiems kitoje nei namų aplinkoje, suteikiama tik šešių...
  • Page 16 įtakos, netinkamų ar nesandarių baterijų naudojimo. • Neleistino remonto kitoje vietoje nei „Sponge“ įgalioto aptarnavimo centras. • Dalių ar medžiagų naudojimo, kurios nėra pagamintos, tiekiamos ar patvirtintos „Sponge“, arba dėl trečiųjų šalių programinės ar kompiuterijos įrangos naudojimo, operacinės sistemos problemų...
  • Page 17 Į Garantinį aptarnavimą neįeina kompensacija už nuostolius, patirtus naudojantis. • Produktu, Garantinis aptarnavimas taip pat nekompensuoja tiesioginių nuostolių ar bet kokių išlaidų. Detalesnės informacijos ieškokite „Sponge“ internetiniame puslapyje. Garantijos apribojimai pagal šią Garantinę kortelę neturi įtakos jūsų, kaip Kliento, įstatymų suteiktoms teisėms šalyje, kurioje įsigijote Produktą.
  • Page 18 Thanks for choosing Sponge. All intelectual part of Sponge products is developed in Lithuania, we carefully analyse technologies and offer you the best quality for a reasonable price. Thanks for supporting our company, we hope you will have a lot of fun with this product.
  • Page 19 Begining • Make sure it’s a Micro SIM card. • Make sure that your SIM card Internet is activated. • Make sure that your SIM card PIN code is turned off. Inserting SIM card • Insert the card into the slot (as picture shows). Attention! Before putting SIM card, turn off the watch.
  • Page 20 • When the installation is completed, start to register your personal account. • Register code: ID number or register code, not IMEI number. • Account: Your monitoring phone number. • Nickname: baby’s name. • Password: set a password of six numbers. •...
  • Page 21 Phone Book - save up to 10 numbers. Work Mode - set the location monitoring period. SMS Alerts - set the alerts, that you want to get via SMS. Do Not Disturb - set the time when watch will be in Silent mode.
  • Page 22: Geo-Fence

    R_CAMERA You can shoot images remotely from internal Watch camera in R_CAMERA menu. Images will appear automatically. In MAP, you will see the location of the watch, your phone location, you can change between devices and map views. FOOTPRINT n FOOTPRINT, you can see the trip of the watch in certain period.
  • Page 23 HEALTH Monitor steps, calories, distance, sleep activity. ALARMS Set up to 3 alarms. REWARDS Send rewards to your watch, they will be shown on the screen of the watch. DEVICE Tap on the device and the watch will ring. Calling •...
  • Page 24 • Call the watch using phone Dial the number of the watch, when the watch receives a call, press Key (1) or 3 to answer, press Key (2) to cancel the call. Games Choose Quick learning menu and play an educational game. Camera Take photos with an integrated camera.
  • Page 25 still be unstable while the watch is moving, which is normal, you can’t regard it as quality issues, it won’t be listed in After-sale service. I’ve put in the SIM card and it doesn’t work The watch needs mobile internet in order to send and receive messages, location, various settings and other functions.
  • Page 26 The location of the watch is inaccurate The location of Sponge See is set by a GPS receiver or GSM (LBS) connection, depending on the surroundings. If the watch is located outside and in an open space, its location...
  • Page 27 Otherwise, if the watch has no signal with the GPS satellites (indoors or in an area with large surroundings), its location is set by GSM (LBS) connection accordingly to the nearest mobile base station (5000m deviation is possible). Everything is set up but the watch still doesn’t work Make sure that you have the correct region selected as you log into the application.
  • Page 28 watch still doesn’t work, please contact us via email help@ mysponge.eu or our facebook page (fb.com/Spongeme). IMPORTANT INFORMATION FOR SAFE USE OF THE PRODUCT Read instructions - before using a product, be sure you read all the product operating and safety instructions. Retain instructions - operating and safety instructions must be preserved for the future.
  • Page 29 Overloading - Ensure that the power supplies, or extension cords, Hubs Are not overloaded, as this may cause a fire and electrical shock. Never put metal objects in Tablet PC, it may course electric shock. Repair - Do not attempt to carry out repairs of the device. After opening the device case high-voltage and other risks arise.
  • Page 30 Dear customer, the warranty for Sponge products is applicable for the period that is named in the law of the country where the product was purchased and from the day it was purchased by the end user. Products, which are used for commercial purposes, including rent or use for purposes other than domestic, have a warranty of six (6) months.
  • Page 31 • Unauthorized repair in a place other than Sponge’s authorized service center; • The use of parts or materials that are not manufactured, supplied or approved...
  • Page 32 Paldies, ka izvēlējāties Sponge. Visa intelektuālā daļa Sponge produktiem tiek izstrādāta Lietuvā. Mēs rūpīgi analizējam tehnoloģijas un piedāvājam Jums vislabāko kvalitāti par saprātīgu cenu. Paldies, ka atbalstāt mūsu uzņēmumu un mēs ceram, ka mūsu produkti sagādās Jums vislabākās emocijas. Jūsu draugi no Sponge :) Sponge See 2 lietošanas instrukcija...
  • Page 33 Izmantojiet uzlādes klipu, lai uzlādētu pulksteni. Darbības uzsākšana • Pārliecinieties, ka Jums lietošanā ir Micro SIM karte. • Pārliecinieties, ka internets Jūsu SIM kartē ir aktivizēts. • Pārliecinieties, ka SIM kartes PIN kods ir izslēgts. PIN kodu varat atslēgt, izmantojot telefonu. SIM kartes ievietošana •...
  • Page 34 nepieciešams ierīces reģistrēšanai. Katram pulkstenim ir tikai viens konts, ko var izmantot vairākās viedierīcēs. Reģistrācija • Kad instalācija ir pabeigta, lūdzu sāciet konta reģistrāciju. • Reģistrācijas kods: ID nummurs vai reģistrācijas kods, ne IMEI nummurs. • Jūsu esošais telefona nr. vai epasta adrese. •...
  • Page 35 SOS nummuri - saglabājiet līdz 3 nummuriem, kas var tikt izmantoti kā avārijas nummuri. Telefona grāmata - ievadiet tālruņa grāmatā līdz 10 kontaktpersonām Darba režīms – uzstādiet darbības laika periodu. SMS notifikācijas - iestatiet notifikācijas, kuras vēlaties saņemt SMS veidā. Netraucēt - iestatiet laiku, kurā...
  • Page 36 CHAT CHAT Jūs atradīsiet visus savus ziņojumus. Jūs varat pulkstenim sūtīt īsus teksta un balss ziņojumus, pulkstenis var atbildēt tikai ar īsiem audio ziņojumiem. Lai nosūtītu balss ziņojumu, turiet nospiestu ziņojuma ikonu, balss ziņojums tiks izveidots automātiski, tiklīdz Jūs atlaidīsiet ikonu. R_CAMERA Jūs varat uzņemt attēlus attālināti ar pulksteņa kameru R_camera izvēlnē.
  • Page 37: Geo-Fence

    GEOFENCE Šajā sadaļā Jūs varat uzstādīt drošības zonu un Jums tiks paziņots, ja pulkstenis izies no tās. Iestatiet drošības zonas centru un drošības zonas rādiusu, uzklikšķinot uz kartes un nospiežot OK. Nospiediet Delete, lai dzēstu drošības zonu. MESSAGE Message sadaļā Jūs varat redzēt visus brīdinājumus, kas saņemti no pulksteņa.
  • Page 38 DEVICE Izvēloties šo sadaļu, Jūsu pulkstenis sāks zvanīt un varat noteikt pulksteņa atrašanās vietu. Zvanīšana • Lai zvanītu, dodieties uz izvēlni, izvēlieties Phone Book, atrodiet kontaktu, kuram vēlaties zvanīt un nospiediet zvanīšanas ikonu. Lai izsauktu SOS numurus, ilglaicīgi turiets nospiestu taustiņu (1). Pulkstenis secīgi pa vienam zvanīs ievadītajiem nummuriem, ja pirmais SOS nummurs neatbild, tiks zvanīts otrajam nummuram utt.
  • Page 39 Uzņemiet fotoattēlus ar iebūvēto kameru. Attēli tiks saglabāti izvēlnē Album. Sarakste Izvēlnē Wechat atradīsiet atradīsiet visas Jūsu ziņas. Lai nosūtītu balss ziņu uz tālruni, turiet nospiestu Wechat ziņas ikonu, ierakstiet balss ziņu un tā tiks nosūtīta automātiski tiklīdz atlaidīsiet ikonu. Uzmanību! Kad pulkstenis atrodas ēkas iekšienē, atrašanās vieta parasti tiek noteikta izmantojot LBS, un kļūda ir neizbēgama, kas ir atkarīga no attāluma starp pulksteni un...
  • Page 40 Sponge See kasutusjuhend Navigeerimine Ekraani sisse- ja väljalülitamine – nupp 1. Tagasi – nupp 2. Menüüde vahetamine – libistage ekraani vasakule või paremale Kinnitamine – puudutage ekraani Aku laadimine Kella laadimiseks kasutage laadimisklambrit Alustamine • Veenduge, et tegemist on Micro-SIM kaardiga.
  • Page 41 lülitatud. SIM - kaardi sisestamine • Sisestage kaart vastavasse pessa (nagu on pildil näidatud). Tähelepanu! Enne SIM-kaardi sisestamist lülitage nutikell välja. • Lülitage nutikell sisse pärast seda, kui olete kaardi nõuetekohaselt sisestanud. Seejärel oodake signaali ja järgige järgmisi juhiseid. Tähelepanu! Pärast SIM- kaardi aktiveerimist saab nutikella välja lülitada üksnes kaugjuhtimise abil.
  • Page 42 • Pärast rakenduse paigaldamist tuleb Teil luua oma isiklik konto. • Registreerimiskood: ID-number või registreerimiskood, mitte IMEI-number. • Konto: telefoninumber, millelt Te last jälgite. • Hüüdnimi: lapse nimi. • Salasõna: looge ja sisestage 6 numbrist koosnev salasõna. • Valige rakenduse keel. •...
  • Page 43 SOS numbrid – salvestage kuni 3 numbrit, mida on võimalik kasutada hädaabinumbritena. Telefoniraamat – salvestage kuni 3 numbrit. NB! Nutikellaga on võimalik helistada üksnes nendele telefoniraamatusse salvestatud numbritele, millel ei ole automaatvalijat. Töörežiim – määrake asukoha jälgimise ajavahemik Tähelepanu! Jälgimise ajavahemik lühendab aku kestust. Teavitamine SMSiga –...
  • Page 44 CHAT Valikusse „CHAT“ on salvestatud kõik Teie sõnumid. Teil on võimalus saata nutikellale lühikesi teksti- või häälsõnumeid. Nutikell on aga võimeline välja saatma üksnes lühikesi häälsõnumeid. Häälsõnumi saatmiseks puudutage ja hoidke all sõnumi ikooni. Sõnum saadetakse automaatselt pärast seda, kui võtate sõrme ikoonilt ära. R_CAMERA „R_CAMERA“...
  • Page 45 Valikus „GEOFENCE“ on Teil võimalus määrata nn ohutu tsoon. Juhul kui nutikellaga liigutakse sellest tsoonist välja, saadetakse Teile teade. Puudutage kaarti, et määrata ohutu tsooni keskpunkt, seejärel seadistage tsooni läbimõõt ja puudutage nuppu „OK“. Puudutage nuppu „DELETE“, kui soovite tsooni kustutada. MESSAGE Valikus „MESSAGE“...
  • Page 46 Helistamine • Nutikellast telefonile helistamine TLibistage ekraani, et leida telefoniraamat ja puudutage seda, et siseneda. Teile kuvatakse rakenduses eelnevalt salvestatud numbrid. Valige number, millele soovite helistada. Hoidke nuppu 1 mõned sekundid all, et helistada ükshaaval kolmele SOS numbrile. Kui esimene number ei vasta, helistab seade järgmisele numbrile.
  • Page 47 Sõnumivahetus Valige „Wechat“, et näha kõiki sõnumeid. Häälsõnumi saatmiseks puudutage ekraani ja hoidke all sõnumi ikooni. Sõnum saadetakse automaatselt välja siis, kui võtate sõrme ikoonilt ära. Tähelepanu! Kui nutikell asub siseruumides, kasutab ta oma positsioneerimiseks asukohapõhiseid teenuseid ning kõrvalekalded on vältimatud, sõltudes nutikella ja tugijaama vahelisest kaugusest, samuti keskkonnast.
  • Page 48 www.mysponge.eu...