Download Print this page
hecht 2003 Translation Of Original Instructions For Use

hecht 2003 Translation Of Original Instructions For Use

Laser distance measurer

Advertisement

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG / Р Ъ К О В О Д С Т В О З А УП О Т Р Е Б А / PREKLAD ORIGINÁLNEHO
MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
LASER DISTANCE MEASURER
EN
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
DE
ЛАЗЕРНА РОЛЕТКА
BG
SK
LASEROVÝ MERAČ VZDIALENOSTÍ
PL
DALMIERZ LASEROWY
HU
LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐK
2003
2003
1 / 48

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hecht 2003

  • Page 1 2003 2003 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / Р Ъ К О В О Д С Т В О З А УП О Т Р Е Б А / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 Benutzung, der Wartung, der Lagerung und dem Transport również niniejszą instrukcję obsługi. vertraut zu machen. Die Anleitung, die ein untrennbarer W razie wątpliwości skontaktuj się z najbliższym sklepem HECHT Bestandteil des Produkts ist, muss gut aufbewahrt werden, – specjalista ogrodnictwa lub zwróć się do sklepu, w którym damit es möglich ist in der Zukunft benötigte Informationen...
  • Page 3: Table Of Contents

    SPECIFICATIONS .........................4 SAFETY SYMBOLS ........................7 PRODUCT DESCRIPTION ......................10 LCD DISPLAY ..........................11 BUTTONS ...........................14 ILLUSTRATED GUIDE .........................16 MANUAL FOR USE ........................35 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE ......45 EC DECLARATION OF CONFORMITY ..................46 СПЕЦИФИКАЦИЯ ........................4 СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................7 ПРОДУКТОВО...
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATION / СПЕЦИФИКАЦИЯ / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Measure range * Messbereich * Rozsah měření * 0,05 – Обхват на Mérhető 50 m Zakres pomiaru * измерване * szakasz * Measure accuracy Messgenauigkeit Přesnost měření ± 2 mm Точност...
  • Page 5 Continuous Kontinuierliche Kontinuální measure Maßnahme měření √ Непрекъснато Pomiar ciągły Folyamatos mérés измерване Hintergrund- Back light Podsvícení beleuchtung √ Подсветка Podświetlenie Háttérvilágítás Several Mehrere Několik indikací indications Indikationen √ Няколко индикации Kilka wskaźników Több jelzés Beep display Signaltonanzeige Pípání (displej) √...
  • Page 6 Battery life Batterieleben- Životnost baterie (approx. number sdauer (ca. Anzahl (počet měření cca) of measurements) Messungen) 5000× Okres eksploa- Живот на Az elem élettar- tacyjny baterii батерията tama (mérések (liczba pomiarów (приблизителен száma kb.) брой измервания) Power source Energiequelle Napájení 2×...
  • Page 7: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Your machine must be used with care. Therefore, stickers have been pla- ced on the machine, to remind you pictorially of main precautions to take Вашата...
  • Page 8 Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Please study them and learn their meaning. / Правилното тълкуване на тези символи ще ви позволи да работите с продукта по-добре и по-безопасно. Моля, проучете ги и научете тяхното...
  • Page 9 f Caution! Laser radiation. Do not look into the beam. b Внимание! Лазерно лъчение. Не гледайте в лъча. l Pozor! Laserové žiarenie. Nepozerajte sa priamo do lúča. Uwaga! Promieniowanie laserowe. Nie patrzeć w promień lasera. Vigyázat! Lézer sugárzás! Ne nézzen közvetlenül a sugárba.
  • Page 10: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION / PRODUKTBESCHREIBUNG ПРОДУКТОВО ОПИСАНИЕ / POPIS PRODUKTU / OPIS PRODUKTU / A TERMÉK RÉSZEI Receiver lens Empfängerlinse Přijímací čočka Обектив на приемника Soczewka odbioru Vevőlencse Display Anzeige Displej Дисплей Wyświetlacz Kijelző Control buttons Steuertasten Ovládací tlačítka Бутони за управление Przyciski kontrolne Vezérlőgombok 10 / 48...
  • Page 11: Lcd Display

    Spirit level Wasserwaage Vodováha Нивелир Poziom duchowy Vízmérték Battery Batteriefach- Kryt přihrádky compartment cover abdeckung baterie Капак на отделението Pokrywa wnęki na Az elemtartó за батерии baterie fedele LCD DISPLAY / LCD ANZEIGE / LCD ДИСПЛЕЙ / LCD DISPLEJ / WYŚWIETLACZ LCD / LCD KIJELZŐ 11 / 48...
  • Page 12 Laser on Laser an Zapnutý laser Включен лазер Włączony laser Lézer bekapcsolva Measurement from Messung von der Měření od přední the front edge of Vorderkante des hrany měřidla the meter Messgeräts Измерване от Pomiar od przedniej Mérés a mérő предния ръб на krawędzi dalmierza elülső...
  • Page 13 Battery status Batteriestatus Stav baterie Състояние на Stan baterii Az elem állapota батерията Memory Erinnerung Paměť Памет Pamięć Memória Transmitted signal Indikátor vysílané- Sendesignalanzeige indicator ho signálu Индикатор за Wskaźnik transmito- Az átvitt излъчван сигнал wanego sygnału jelzőlámpa Signal strength Zobrazení...
  • Page 14: Buttons

    BUTTONS / STEUERTASTEN / БУТОНИ / TLAČIDLÁ / KLAWIATURA / GOMBOK Measurement / ON Messung / AUF Měření / Zapnutí Измерване / Mérés / bekap- Pomiar / Włączanie Включване csolás Volume / Area Volumen / Fläche Plocha / Objem Powierzchnia / Площ...
  • Page 15 Plus (+) Plus (+) Plus (+) Плюс (+) Plus (+) Plusz (+) Recording Aufzeichnung Záznam Запис Zapis Felvétel Minus (-) Minus (-) Minus (-) Минус (-) Minus (-) Mínusz (-) Changing the Ändern der Messung Změna výchozího measurement of the des Startpunkts bodu měření...
  • Page 16: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ИЛЮСТРОВАНО РЪКОВОДСТВО / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ INITIAL OPERATION / ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ / UVEDENIE DO PREVÁDZKY / URUCHOMIENIE / ÜZEMBE HELYEZÉS Battery insertion / replacement • Зареждане/смяна на батерията • Vloženie / výmena batérie • Wkładanie / wymiana baterii •...
  • Page 17 • Сменяйте, когато символът за изтощена батерия се появи на LCD дисплея. • Използвайте алкални батерии. • Ако не използвате уреда за дълго време, извадете батерията. 1. Otvorte kryt batérie 2. Batériu vložte do držiaku. Pozor na správnu polarizáciu 3. Zavrite kryt batérie •...
  • Page 18 Battery charge level • Състояние на зареждане на батерията • Stav nabitia batérie • Stan naładowania baterii • f battery level is full power is low should be replaced батериите са заредени частично разреден трябва да бъдат сменени l batérie sú nabité čiastočne vybité...
  • Page 19 dokonca ani z vačšej vzdialenosti. Ak sa budete pozerať do laserového lúča, môže dôjsť k poškodeniu zraku. OSTRZEŻENIE! Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę, nawet przy zachowaniu większej odległości. Grozi to poważnym uszkodzeniem wzroku. FIGYELMEZTETÉS! Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase nézzen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem –...
  • Page 20 Unit select • Мерни единици • Merné jednotky • Jednostki miary • Mértékegységek ft feet / фут / stopa / stopa / láb in inch / инч / palec / cal / inch m meter / метър / meter / metr / méter f It can be measured in m / inch / ft.
  • Page 21 f Press button to select the edge from which the measurement is to be carried out. So either from the top of bottom edge of the product. The starting point must be set before the measurement, otherwise the measurement result may differ from the actual value by the lenght of the product.
  • Page 22 Clear function • Функция за изтриване• Funkcia Mazanie • Funkcja czyszczenia • Törlés funkció f Press to clear the result of one measurement (area or volume) with the same function, and move to the next measurement. за да изчистите резултата от едно измерване b Натиснете...
  • Page 23 Ако лазерът не излъчва светлина, когато продуктът е включен, натиснете за включване на лазера. Насочете активния лазер към целта и натиснете отново. Измерената стойност се показва на дисплея. Това устройство автоматично запазва измерения резултат. l Ak laserový lúč pri zapnutom prístroji nesvieti, stlačte tlačidlo zapnutie laseru.
  • Page 24 Continuous measurement • Непрекъснато измерване • Nepretržité meranie • Pomiar ciągły • Folyamatos mérés > 3 s f In this mode, f.e., you can check the parallelism of two opposite walls. If the laser beam doesn‘t light-up when the instrument is switched on, press the button to switch the laser on.
  • Page 25 Maximálna hodnota (MAX) a minimálna hodnota (MIN) sa zobrazuje v oblasti sekundárnych displejov. Pre zrušenie funkcie trvalého merania uvoľnite stlačené tlačidlo. j Można sposób sprawdzić równoległość przeciwległych ścian. Jeśli wiązka lasera nie świeci się, gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk , aby włączyć...
  • Page 26 Area measurement • Измерване на площ• Meranie plochy • Pomiar powierzchni • Területmérés f When select this function, it is automatically calculates the area of measurement, if you measure the length and width. Briefly press button once. The display shows the "area" symbol. Press button to get the first measurement, and then press button to get the second measurement.
  • Page 27 h Ennek a funkciónak a kiválasztásakor automatikusan kiszámolódik a terület, miután lemérte a hosszúságot és a szélességet. Nyomja meg egyszer a gombot . A kijelzőn a "terület" szimbólum látható. Nyomja le a gombot és mérje le az első távolságot. Nyomja le a gombot és mérje le a második távolságot.
  • Page 28 l Pri zvolení tejto funkcie sa automaticky sa vypočíta objem, pokiaľ zmeriate dĺžku a šírku a výšku. Raz krátko stlačte tlačidlo . Na displeji zobrazí symbol "objem". Stlačte tlačidlo a zmerajte prvú vzdialenosť. Stlačte tlačidlo a zmerajte druhú vzdialenosť. Stlačte tlačidlo a zmerajte tretiu vzdialenosť.
  • Page 29 Pythagorean calculation 1 • Изчисление по Питагоровата теорема 1• Výpočet podľa Pythagorovej vety 1 • Wyliczenie Pitagorasa 1 • Számítás Pitagorasz-tétele alapján 1 f If you measure the two sides of a right triangle, the length of the third side is calculated automatically. This measurement is used to measure the target distance that cannot be targeted directly.
  • Page 30 ak nie je možné zmerať vzdialenosť priamo. Raz krátko stlačte tlačidlo kým sa na displeji nezobrazí symbol "Použitie Pythagorovej vety 1". Vzdialenosť, ktorá má byť zmeraná, v symbole bliká. Stlačte tlačidlo a zmerajte prvú vzdialenosť. Stlačte tlačidlo a zmerajte druhú vzdialenosť. Dbajte na to, aby bol medzi meranou vzdialenosťou (výškou) a horizontálnou vzdialenosťou (hĺbkou) pravý...
  • Page 31 Pythagorean calculation 2 • Изчисление по питагорова теорема 2 • Výpočet podľa Pythagorovej vety 2 • Wyliczenie Pitagorasa 2 • Számítás Pitagorasz-tétele alapján 2 f Indirect measurement with three reference points. This measurement is used to measure the target distance that cannot be targeted directly.
  • Page 32 na displeji nezobrazí symbol "Použitie Pythagorovej vety 2". Vzdialenosť, ktorá má byť zmeraná, v symbole bliká. Stlačte tlačidlo a zmerajte prvú vzdialenosť. Stlačte tlačidlo a zmerajte druhú vzdialenosť. Stlačte tlačidlo a zmerajte tretiu vzdialenosť. Dbajte na to, aby bol medzi meranou vzdialenosťou (výškou) a horizontálnou vzdialenosťou (hĺbkou) pravý...
  • Page 33 Error messages • Съобщения за грешка• Chybové hlásenia • Meldunki błędów • Hibaüzenet f Calculation error Repeat the operation b Грешка в изчислението Повторете операцията Er.dE l Chyba výpočtu Opakujte operáciu j Błąd obliczeń Powtórz operację h Számítási hiba Ismételje meg a műveletet The received signal is too weak.
  • Page 34 If the problem persists, f Hardware failure contact your dealer. Ако проблемът b Хардуерна повреда продължава, свържете се с вашия дилър. Ak problém pretrváva, obráť- l Porucha hardvéru Er.HF te sa na svojho predajcu. Jeśli problem nie ustąpi, j Awaria sprzętu skontaktuj się...
  • Page 35: Manual For Use

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА B ВНИМАНИЕ! МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА УПОТРЕБА! Прочетете всички инструкции преди работа. Обърнете специално внимание на инструкциите за безопасност. Обърнете специално внимание на маркираните инструкции, както следва: B ВНИМАНИЕ! Сигнална дума (етикет с дума), използвана за обозначаване на потенциално...
  • Page 36 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЛАЗЕРИ ......38 РАЗОПАКОВАНЕ ................39 ПЪРВОНАЧАЛНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ.......... 40 ЕКСПЛОАТАЦИЯ ................40 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ............. 41 ПОДДРЪЖКА ................42 ПОЧИСТВАНЕ ..................42 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ........42 СЪХРАНЕНИЕ ................43 СЕРВИЗ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ............. 43 ИЗХВЪРЛЯНЕ...
  • Page 37 Неразрешените промени изключват отговорността на производителя за произтичащи от това щети. Моля, имайте предвид, че нашите продукти не са предназначени за комерсиална, търговска или промишлена употреба според предназначението им. Ние не поемаме отговорност, ако продуктът се използва при тези или сравними условия. Винаги...
  • Page 38: Инструкции За Безопасност За Лазери

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ B ВНИМАНИЕ! Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни и не се взирайте сами в лазерния лъч. • Този измервателен уред произвежда лазерно лъчение от клас 2 съгласно IEC 60825-1. Това може да доведе до ослепяване на хора.
  • Page 39: Разопаковане

    повреда се нуждае от ремонт в оторизиран сервиз. Този лазер отговаря на клас 2 според съответния стандарт. • РАЗОПАКОВАНЕ • Внимателно извадете продукта от кутията. • Внимателно проверете всички части. Ако някоя част е повредена или липсва, свържете се с вашия търговец или оторизиран сервизен...
  • Page 40: Първоначална Експлоатация

    ПЪРВОНАЧАЛНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПОСТАВЯНЕ / СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ (ФИГ. 3) 1. Отворете местата на капака на батериите на гърба на продукта. 2. Поставете батериите в държача, като спазвате правилния поляритет. Положителният (+) и отрицателният (-) поляритет са отбелязани в държача на батерията. 3.
  • Page 41: Инструкции За Употреба

    измерени стойности). ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НАЙ-ВАЖНИТЕ ОПЕРАТИВНИ СТЪПКИ СА ОБЯСНЕНИ В НАЧАЛОТО НА ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ В РАЗДЕЛ „ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО“. • Преди да използвате продукта, трябва да конфигурирате мерната единица (фиг. 6) и началната точка (фиг. 7). • След включване на продукта и настройка можете да започнете измерване.
  • Page 42: Поддръжка

    • Измервателят ще се изключи автоматично, ако не бъде натиснат бутон в продължение на 45 секунди. ПОДДРЪЖКА • Внимателното боравене и редовното почистване гарантират, че продуктът остава функционален и ефективен за дълго време. • Поддържайте машината в добро състояние, ако е необходимо, сменете...
  • Page 43: Съхранение

    местоположението на сервизните центрове на HECHT посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, обърнете внимание на номера на частта, той може да бъде намерен на www.hecht.cz ИЗХВЪРЛЯНЕ • Изхвърлете устройството, аксесоарите и опаковката в съответствие с изискванията за опазване на околната среда в...
  • Page 44 1. Гаранцията е валидна в указания в гаранционната карта срок и започва да тече от датата на покупката. Причината за повредата се установява и признава само от упълномощен сервиз. Магазините, които продават машините, нямат такива права. 2. В гаранционният срок ремонт се извършва само в указания сервиз...
  • Page 45: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    Купувач, подпис CENTRAL SERVICE / ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ / CENTRÁLNY SERVIS / SERWIS CENTRALNY / KÖZPONTI SZERVIZ HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz БГ МАШИНИ ЕООД • адрес: гр. София 1839, Кв. Враждебна, ул. 1-ва 5• office@onlinemashini.bg •...
  • Page 46: Ec Declaration Of Conformity

    СЪВМЕСТИМОСТ Ние, производителят на това оборудване и притежателят на техническата документация HECHT MOTORS s.r.o, Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 декларираме на наша лична отговорност, че оборудването, посочено по- долу, отговаря на съответните разпоредби на споменатите директиви за...
  • Page 47 Тази декларация е издадена въз основа на удостоверение и измервателни протоколи от SGS-CSTC Standards Technical Services (Shanghai) Co.,Ltd., 588 West Jindu Road, Songjiang district, 201612 Shanghai, P.R.China; ATL, Floor 5, Genesis Zhongye Building, No. 22, Puzai Road, Pingdi Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Потвърждаваме...
  • Page 48 БГ МАШИНИ ЕООД • адрес: гр. София 1839, Кв. Враждебна, ул. 1-ва 5 • office@onlinemashini.bg • www.onlinemashini.bg HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec HECHT HUNGARY Kft. • II. Rákoczi Ferenc út 323 • 1214 Budapest 48 / 48...