SLS LAB BASICS SLS7010 Instruction Manual

SLS LAB BASICS SLS7010 Instruction Manual

Pipette controller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pipette Controller
Instruction Manual........................ 2
Manuel d'instructions ................. 18
Manual de Instrucciones ............ 34
Bedienungsanleitung ................. 50
RF3000v1 09/2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLS7010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SLS LAB BASICS SLS7010

  • Page 1 Pipette Controller Instruction Manual......2 Manuel d’instructions ....18 Manual de Instrucciones .... 34 Bedienungsanleitung ....50 RF3000v1 09/2017...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety Precautions ................3-4 Product Description ................4 Components ...................5 Technical Data ..................6-7 Getting Started Charging the battery ................8 Mounting the holder ................9 Using the stand ...................9 Pipetting Attaching the pipette ................10 Filling the pipette ................10 Dispensing ..................11 Maintenance Cleaning the pipette adapter and replacing the filter .....12 Checking for leaks ................12 Recharging the battery ..............13...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions The Pipette Controller may be involved with hazardous materials. This instruction manual cannot address all safety hazards. It is the responsibility of the user to consult and observe all health and safety precautions and to assess the instrument’s suitability to the task. Before operating the instrument, read this instruction manual.
  • Page 4: Product Description

    17. Instrument must only be used with original manufacturer’s battery. 18. Battery must be completely discharged before disposal. Disposal should be performed in accordance with all governmental regulations. Warning! Check MSDS, wear required Personal Protective Equipment, and observe all applicable local and national regulations before dispensing and disposing of hazardous sample.
  • Page 5: Components

    Components 1. Micro USB Connector and Adapter 2. Pump speed mode button 3. Mode indicator light 4. Charge indicator light 5. Low-battery indicator light 6. Aspirating button 7. Dispensing button Micro USB 8. Filter adapter Connector Type 9. Filter 10. Pipette holder 11.
  • Page 6: Technical Data

    Technical Data Pipettes: 1 to 100 mL pipettes, glass or plastic Operating Conditions: Electrical: 100-240~, 50/60 Hz, 0.25 Amps Ambient temperature: 5°C to 40°C Altitude: up to 2,000m Relative humidity: ≤80% noncondensing Storage Conditions: Storage temperature: 20°C to 55°C Relative humidity: ≤90% noncondensing Battery: One replaceable Li-lon;...
  • Page 7 EC Declaration of Conformity ® Manufacturer: Heathrow Scientific Address: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA European Contact: Emergo Europe Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands This unit has been constructed and conforms to the following: Safety Standards: IEC/EN61010-1:ed.
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Remove the contents from the package, examining them carefully for breakage, defects, or shortages. Save the packaging. Charging the Battery For transport safety reasons, the instrument is shipped with minimal battery charge. The battery must be charged before initial use. Warning! Use original battery charger only! The use of a different charger could damage the battery or...
  • Page 9: Mounting The Holder

    Changing the AC Adapter Plug Type Remove Press Press tab Mounting the Holder For storage, insert the Pipette Controller in the wall holder. Mounting options: 1. The magnetized holder will grip a metal surface to provide support for the instrument. 2.
  • Page 10: Pipetting

    Pipetting Attaching the Pipette Prior to attaching the pipette, inspect the pipette’s top end for damage. A chipped pipette may damage the silicone pipette adapter. Holding the pipette as near to the top as possible, carefully push it into the nozzle for a secure fit.
  • Page 11: Dispensing

    Wipe the outer surface of the pipette tip to remove residual liquid. Place the tip of the pipette against the side wall of the container. Slowly press the dispensing button (lower pipetting button) until the meniscus is exactly level with the desired volume. Caution! Take care to avoid aspirating the liquid into the Pipette Controller which can impair performance.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance The Pipette Controller is normally maintenance-free. When necessary, the housing can be wiped occasionally using a damp cloth. Cleaning the Pipette Adapter and Replacing the Filter Caution! When cleaning and exchanging the filter, wear protective gloves and safety goggles to avoid the risk of splashes and contamination.
  • Page 13: Recharging The Battery

    Recharging the Battery One full charge of the battery allows approximately 20 hours of continuous pipetting. Decreasing motor power and or a lit red “Low- Battery Indicator” LED, indicate the need for recharging. For environmental reasons, the Pipette Controller is powered by a rechargeable battery, which does not contain Cadmium or Mercury.
  • Page 14: Replacing The Battery

    To Insert Connector into Bench Top Stand. 1. Place the Micro USB connector into the stand as shown. Make sure USB symbol on connector and stand are adjacent when USB slot on unit is facing user. To Insert Pipette Controller into Stand. 1.
  • Page 15: Trouble Shooting

    Warning! Improper use of the instrument or the battery such as short- circuiting, mechanical damage, or overheating, may cause an explosion or other event that could harm the user. Only use battery recommended by the manufacturer. Follow the battery replacement procedure closely. 1.
  • Page 16: Ordering Information

    Ordering Information Pipette Controller with AC adapter, 5nozzles, holder, stand, and two spare filters ..........HS3000 Pipette holder, silicone ............HS3000RFP Nozzle, polypropylene, set of 5 colors ........HS300504 Replacement filters, 0.45µm, pack of 5 ......HS3000RFC Battery ..................HS300502 Return for Repair Important: Transporting hazardous materials without a permit is a violation of federal law.
  • Page 17 ® is properly notified and, after inspection Heathrow Scientific confirms that there is a defect and the warranty period has not ® expired, will repair, modify, or replace the Heathrow Scientific product, at its sole option, at no charge. OTHER THAN THIS LIMITED WARRANTY, HEATHROW ®...
  • Page 18 Table des matières Précautions de sécurité ............... 19-20 Description du produit ................20 Composants ....................21 Données techniques ................22-23 Mise en fonctionnement Chargement des battery .................24 Montage du support mural ..............25 Utilisation du socle .................25 Pipetage Fixation de la pipette ................26 Remplissage de la pipette ..............26 Dispensation ..................27 Entretien...
  • Page 19: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Le contrôleur de pipette pourrait entrer en contact avec des substances dangereuses. Le présent manuel d’utilisation ne peut répertorier tous les risques d’accident. Il incombe à l’utilisateur de consulter et d’observer toutes les précautions de santé et de sécurité et d’évaluer l’adéquation de l’appareil à...
  • Page 20: Description Du Produit

    18. L’appareil doit seulement être utilisé avec les battery d’origine du fabricant. 19. Les battery doivent être entièrement déchargées avant leur mise au rebut. La mise au rebut être conforme à tous les règlements gouvernementaux. Avertissement! Si vous n’utilisez pas l’appareil selon les recommandations du fabricant, vous en compromettez la sécurité.
  • Page 21: Composants

    Composantes Adapteur CA Bouton « Mode de vitesse » de la pompe Témoin de l’état des modes Témoin du niveau de la charge 5. Témoin de batterie faible Bouton « Aspiration » Type de Connecteur Bouton « Dispensation « Micro USB Adaptateur du filtre Filtre 10.
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques Pipettes : contenance de 1 à 100 mL, pipettes en verre ou en plastique Conditions de fonctionnement : Électricité : 100-240~, 50/60 Hz, 0,25 A Température ambiante : de 5°C à 40°C Altitude: up to 2,000m Humidité relative : ≤ 80 % sans condensation Conditions d'entreposage : Température d’entreposage : de 20 °C à...
  • Page 23 Déclaration de conformité de l’UE ® Fabricant: Heathrow Scientific Adresse: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA Point de contact en Europe: Emergo Europe Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands Cet appareil a été construit conformément aux normes suivantes: Normes de sécurité: IEC/EN61010-1:ed.
  • Page 24: Mise En Fonctionnement

    Mise en fonctionnement Retirez le contenu de l’emballage et vérifiez soigneusement qu’il n’y a pas de signes de bris, de défauts ou de pièces manquantes. Conservez l’emballage. Chargement des battery Pour des raisons de sécurité lors du transport, le contrôleur de pipette est livré...
  • Page 25: Montage Du Support Mural

    Changement du type de fiche de l’adaptateur CA Montage du support mural Pour ranger le contrôleur de pipette, insérez-le dans son support mural. Options de montage : 1. Le support mural doté d’un aimant fournira une prise sur une surface métallique afin de soutenir le contrôleur de pipette.
  • Page 26: Pipetage

    Pipetage Fixation de la pipette Avant de fixer la pipette, vérifiez que la partie supérieure de la pipette n’est pas endommagée. Une pipette ébréchée risque d’endommager l’adaptateur de la pipette en silicone. En maintenant la pipette aussi près que possible du haut, introduisez-la soigneusement dans l’embout conique tout en veillant à...
  • Page 27: Dispensation

    Immergez la pointe de la pipette dans le liquide. Appuyez lentement sur le bouton « Aspiration » (bouton de pipetage du haut). La vitesse de l’aspiration dépend de l’importance de la pression sur ce bouton. Remplissez la pipette de sorte que le ménisque soit juste au-dessus du volume désiré. Nettoyez la surface extérieure de la pointe de la pipette pour retirer le liquide résiduel.
  • Page 28: Entretien

    Entretien Le contrôleur de pipette ne nécessite en principe aucun entretien. Si cela devait être nécessaire, nettoyez le boîtier occasionnellement avec un chiffon humide. Nettoyage de l’adaptateur de la pipette et remplacement du filtre Attention! Lorsque vous nettoyez ou remplacez le filtre, portez des gants et des lunettes de sécurité...
  • Page 29: Rechargement Des Battery

    Rechargement des battery Une charge complète des battery permet environ 20 heures de pipetage continu. Une baisse de puissance du moteur ou l’allumage du témoin DEL rouge de batterie faible indiquent que les battery doivent être rechargées. Pour des raisons environnementaux, le contrôleur de pipette fonctionne sur une batterie rechargeable qui est exempte de cadmium et de mercure.
  • Page 30: Remplacement Des Battery

    Insertion du connecteur dans le socle sur la table de laboratoire. Insérez le connecteur dans le socle comme illustré. Assure-toi que symbole USB sur le connecteur et le support sont adjacents lorsque l'emplacement USB L'appareil est confronté à l'utilisateur. Insertion du contrôleur de pipette dans le socle. Insérez le connecteur dans le socle comme illustré.
  • Page 31: Dépannage

    Avertissement! Une utilisation inappropriée de l’appareil ou des battery, qui entraîne un court-circuit, des dommages mécaniques ou une surchauffe du moteur, risque également de provoquer une explosion ou tout autre événement susceptible de blesser l’utilisateur. N’utilisez que des battery recommandées par le fabricant. Suivez soigneusement les étapes de remplacement des battery.
  • Page 32: Renseignements Relatifs Aux Commandes

    Renseignements relatifs aux commandes Contrôleur de pipette avec adaptateur CA, 5 embouts coniques, support mural, socle et 2 filtres de rechange ......HS3000 Socle de pipette, silicone ............HS3000RFP Embout conique, polypropylène, ensemble de 5 coleurs..HS300504 Filtres de remplacement, 0,45 µm, ensemble de 5 ...HS3000RFC Batterie ..................HS300502 Retour pour réparation Important :...
  • Page 33 Si Heathrow Scientific est avisée en bonne et due forme et, qu’après ® inspection, elle confirme la présence d’un défaut pendant que la période de garantie est toujours en cours, Heathrow Scientific ® s’engage, à sa seule discrétion, à réparer, à modifier ou à remplacer le produit sans frais.
  • Page 34 Índice Precauciones de seguridad ..............35-36 Descripción del producto ................36 Componentes .....................37 Datos técnicos ..................38-39 Cómo comenzar Carga de batería ..................40 Montaje del soporte ................41 Uso de la base ..................41 Pipetas Conexión de la pipeta ................42 Llenado de la pipeta ................42 Suministro....................43 Mantenimiento Limpieza del adaptador de pipeta y cambio de filtro ......44...
  • Page 35: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad El controlador de pipeta puede utilizarse con materiales peligrosos. Este manual de instrucciones no aborda todos los riesgos para la seguridad. Es responsabilidad del usuario consultar y observar todas las precauciones de salud y seguridad y evaluar la idoneidad del instrumento para la tarea.
  • Page 36: Descripción Del Producto

    17. Sólo se usará el instrumento con batería del fabricante original. 18. Descargue las batería completamente antes de disponer de ellas; lo cual deberá realizarse de conformidad con todas las reglamentaciones gubernamentales. Avertissement! Si la unidad no se utiliza según lo recomendado por el fabricante, quedará...
  • Page 37: Componentes

    Componentes 1. Conector Micro USB 2. Botón de modo de velocidad de la bomba 3. Luz del indicador de modo 4. Luz del indicador de carga 5. Luz del indicador de poca batería 6. Botón de aspiración Tipo de Conector 7.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pipetas: Pipetas (de vidrio o plástico) de 1 a 100 mL Condiciones operativas: Eléctricas: 100-240~, 50/60 Hz, 0,25 Amps Temperatura ambiente: de 5ºC a 40ºC Altitude: up to 2,000m Humedad relativa: < 80% sin condensar Condiciones de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: de 20ºC a 55ºC Humedad relativa: <...
  • Page 39 Declaración de Conformidad de la UE ® Fabricante: Heathrow Scientific Domicilio: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA Contacto Europeo: Emergo Europe Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands Esta unidad ha sido construida y cumple con las siguientes normas: Normas de seguridad: IEC/EN61010-1:ed.
  • Page 40: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Retire el contenido del paquete; revise bien las piezas a fin de controlar que no estén rotas, defectuosas o faltantes. Guarde el embalaje. Carga de batería Por razones de seguridad de transporte, el controlador de pipeta se envía con una carga mínima de batería. Cargue éstas antes de usar el instrumento por primera vez.
  • Page 41: Montaje Del Soporte

    Cambio del tipo de enchufe del adaptador de CA Montaje del soporte Para almacenamiento, inserte el controlador de pipeta, en el soporte de pared. Opciones de montaje: 1. El soporte imantado sujetará una superficie de metal para sostener al controlador de pipeta. 2.
  • Page 42: Conexión De La Pipeta

    Pipeteado Conexión de la pipeta Antes de conectar la pipeta, inspeccione el extremo superior de ésta a fin de verificar que no esté dañada. Una pipeta astillada puede dañar el adaptador de pipetas de silicona. Sosteniendo la pipeta tan cerca como se pueda de la parte superior, empújela con cuidado para encajarla bien en la boca.
  • Page 43: Suministro

    Sumerja la punta de la pipeta en el líquido. Presione lentamente el botón de aspiración (el botón de pipeteado superior). La velocidad de aspiración depende de cuánto presione el botón. Llene la pipeta para que el menisco quede inmediatamente por encima del volumen deseado. Limpie la superficie exterior de la punta de la pipeta para quitar el líquido residual.
  • Page 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Normalmente, el controlador de pipeta no tiene mantenimiento. De ser necesario, limpie ocasionalmente la carcasa con un paño húmedo. Limpieza del adaptador de pipeta y cambio de filtro ¡Advertencia! Al limpiar o cambiar el filtro, use guantes de protección y gafas de seguridad para prevenir el riesgo de salpicaduras y de contaminación.
  • Page 45: Recarga De Batería

    Recarga de batería Una carga completa de batería permite aproximadamente 20 horas de pipeteado continuo. Una potencia reducida del motor y/o un indicador rojo encendido de poca batería indica que es necesario una recarga. A los efectos ambientales, el controlador de pipeta es accionado por una batería recargable, que no contiene cadmio ni mercurio.
  • Page 46: Cambio De Batería

    Para insertar el conector en la base de mesada: Coloque el conector micro USB en el soporte como se muestra. Asegúrarse de que símbolo USB en el conector y el soporte son adyacentes cuando la ranura micro USB en la unidad se enfrenta al usuario.
  • Page 47: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    ¡Advertencia! El uso inapropiado del instrumento o de las batería, como por ejemplo, cortocircuitos, daños mecánicos o sobrecalentamiento, puede provocar una exposición u otro evento que podría lastimar al usuario. Use sólo la batería recomendada por el fabricante. Siga estrictamente el procedimiento de cambio de batería. Quite la tapa del compartimiento de batería.
  • Page 48: Información Para Hacer Pedidos

    Información para hacer pedidos Controlador de pipeta con adaptador de CA, 5 bocas, soporte, base y dos filtros de repuesto ............HS3000 Soporte de pipeta, silicona ..........HS3000RFP Boca, polipropileno, juego de 5 colores ........HS300504 Filtros de reemplazo, 0,45µm, paquete de 5 ......HS3000RFC Batería ..................HS300502 Devolución para reparaciones Importante...
  • Page 49 Si Heathrow Scientific es debidamente notificada y si, después de la ® inspección, se confirma que hay un defecto y que el período de garantía no ha finalizado, Heathrow Scientific reparará, modificará o ® cambiará el producto, a su exclusivo criterio, sin cargo. CON LA EXCEPCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, HEATHROW ®...
  • Page 50 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ............... 51-52 Produktbeschreibung ................52 Komponenten .....................53 Technische Daten ................54-55 Erste Schritte Batterie laden ..................56 Halterung montieren ................57 Ständer benutzen ...................57 Pipettieren Pipette anbringen ...................58 Pipette füllen ...................58 Entleeren ....................59 Wartung Pipetten-Adapter reinigen und Filter ersetzen ........60 Lecks suchen ..................60 Batterie wiederaufladen ..............
  • Page 51: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Der Pipette Controller kann auch mit gefährlichen Materialien benutzt werden. Diese Gebrauchsanleitung kann nicht alle Gefahren ansprechen. Es unterliegt der Verantwortung des Benutzers, alle Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen zu erkennen und zu beachten, sowie die Eignung des Geräts für den bestimmten Zweck zu beurteilen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Inbetriebnahme des Geräts durch.
  • Page 52: Produktbeschreibung

    17. Das Gerät darf nur mit Originalbatterie betrieben werden. 18. Vor der Entsorgung müssen die Batterie vollständig entladen sein. Die Entsorgung hat in Übereinstimmung mit allen Regierungsvorschriften zu erfolgen. Achtung! Wenn das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Herstellers verwendet wird, kann die Sicherheit beeinträchtigt werden.
  • Page 53: Komponenten

    Komponenten 1. Anschlusskabel Mikro-USB 2. Pumpengeschwindigkeitsregler 3. Modusanzeige 4. Ladeanzeige 5. Ladewarnungsanzeige Batterie 6. Ansaugknopf Mikro-USB 7. Entleerungsknopf Anschluss Typ 8. Filteradapter 9. Filter 10. Pipettenhalter 11. Pipetten-Führungsadapter...
  • Page 54: Technische Daten

    Technische Daten Pipetten: 1 bis 100 ml Pipetten, Glas oder Plastik Betriebsvoraussetzungen: Anschlusswert: 100-240~, 50/60 Hz, 0,25 A Raumtemperatur: 5°C bis 40°C Altitude: up to 2,000m Relative Luftfeuchtigkeit: ≤ 80 %, nicht kondensierend Lagerbedingungen: Lagertemperatur: 20° C - 55° C Relative Luftfeuchtigkeit: ≤...
  • Page 55 EG Konformitätserklärung ® Hersteller: Heathrow Scientific Adresse: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA Kontakt in Europa: Emergo Europe Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands Dieses Gerät entspricht in Herstellung und Funktion den folgenden Standards: Sicherheitsstandards: IEC/EN61010-1:ed.
  • Page 56: Erste Schritte

    Erste Schritte Nehmen Sie den Inhalt aus der Verpackung und prüfen Sie ihn sorgfältig auf Brüche, Beschädigungen oder fehlende Teile. Bewahren Sie die Verpackung auf. Batterie laden Aus Sicherheitsgründen wird der Pipette Controller mit minimaler Batterieladung geliefert. Vor dem ersten Gebrauch müssen die Batterie geladen werden.
  • Page 57: Halterung Montieren

    Netzteilsteckertyp auswechseln Halterung montieren Zur Aufbewahrung den Pipette Controller im Wandhalter platzieren. Montageoptionen: 1. Die magnetische Halterung gibt dem Pipette Controller an einer Metallfläche Halt. 2. Halterung mit Schrauben an der Wand befestigen. Ständer benutzen Der Pipette Controller zum Aufladen in den Ständer legen, wobei das Kabel am Ständer angeschlossen sein muss.
  • Page 58: Pipettieren

    Pipettieren Pipette einsetzen Vor dem Einsetzen einer Pipette deren oberes Ende auf Schäden überprüfen. Eine beschädigte Pipette kann den Pipetten- Adapter aus Silikon beschädigen. Die Pipette so nahe am oberen Ende halten wie möglich und vorsichtig bis zum sicheren Halt in die Öffnung schieben. Bei Verwendung einer 1 ml Pipette diese mit dem mitgelieferten Adapter stabilisieren.
  • Page 59: Entleeren

    Pipettenspitze in die Flüssigkeit tauchen. Den Ansaugknopf langsam drücken (oberer Pipettierungsknopf). Die Ansauggeschwindigkeit hängt davon ab, wie stark der Ansaugknopf gedrückt wird. Füllen Sie die Pipette bis sich der Meniskus genau über dem gewünschten Volumen befindet. Die Pipette außen abwischen um Restflüssigkeit zu entfernen. Mit der Pipettenspitze die Seitenwand des Behälters berühren.
  • Page 60: Wartung

    Wartung Der Pipette Controller ist normalerweise wartungsfrei. Falls nötig, können das Gehäuse und der Rotor mit einem feuchten Tuch und einem milden, nicht ätzenden Reiniger abgewischt werden. Pipetten-Adapter reinigen und Filter ersetzen Achtung! Beim Reinigen und Ersetzen des Filters Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen, um Spritzer und Verunreinigungen zu vermeiden.
  • Page 61: Batterie Wiederaufladen

    Batterie wiederaufladen Mit vollständig geladenen Batterie kann der Pipette Controller etwa 20 Stunden lang betrieben werden. Abnehmende Motorstärke und/oder eine rote Ladeanzeige signalisieren, dass die Batterie wieder aufgeladen werden müssen. Zum Umweltschutz wird der Pipette Controller von einer wieder aufladbaren Batterie betrieben, die weder Cadmium noch Quecksilber enthält.
  • Page 62: Batterie Ersetzen

    Zum Anschließen des Stromkabel in den Tischständer: Den Mikro USB-Stecker wie dargestellt in den Ständer anstecken. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Symbol am Stecker und am Stand anliegt, wenn der Mikro USB-Steckplatz am Gerät dem Benutzer zugewandt ist. Den Pipette Controller in den Ständer einsetzen Das Stromkabel wie dargestellt an den Ständer anstecken.
  • Page 63: Fehlerbehebung

    Achtung! Unsachgemäße Verwendung des Geräts oder der Batterie wie z. B. Kurzschluss, mechanische Beschädigungen oder Überhitzung können zu Explosionen oder anderen Ereignissen führen, die den Benutzer gefährden. Nur vom Hersteller empfohlene Batterie benutzen. Die Anweisungen zum Ersetzen der Batterie genau befolgen. Abdeckung des Batteriefachs entfernen.
  • Page 64: Bestellinformation

    Bestellinformation Pipette Controller mit Netzteil, 5 Führungsadaptern, Halterung, Ständer und zwei Ersatzfiltern .........HS3000 Pipettenhalter, Silikon ............HS3000RFP Führungsadapter, Polypropylen, Satz mit 5 Farben .....HS300504 Ersatzfilter 0,45µm,5er-Pack ..........HS3000RFC Batterie ..................HS300502 Zur Reparatur einschicken Wichtig: Der Transport von Gefahrengut ohne Zulassung ist ungesetzlich. ®...
  • Page 65 ® Wenn Heathrow Scientific LLC ordnungsgemäß informiert wurde und nach Inspektion bestätigt, dass ein Schaden vorliegt und die Garantiezeit nicht ® abgelaufen ist, wird Heathrow Scientific LLC das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren, ändern oder ersetzen. ÜBER DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE HINAUS GIBT HEATHROW SCIENTIFIC ®...
  • Page 66 All rights reserved. Printed in China. Tous droits réservés. Imprimé en China. Todos los derechos reservados. Impreso en China. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.

Table of Contents