Stiga MP 900 Li 48 Operator's Manual

Stiga MP 900 Li 48 Operator's Manual

Battery powered pole-mounted pruner
Hide thumbs Also See for MP 900 Li 48:

Advertisement

Quick Links

171506836/1
02/2022
MP 900 Li 48
IT
Potatrice ad Asta alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна ножица с прът
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorska teleskopska pila
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Hoch-Entaster
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered pole-mounted pruner
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Podadora alimentada por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega varrega oksakäärid
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Perche élagueuse à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Режач на шипка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Batteridrevet sag med forlengelse
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MP 900 Li 48 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga MP 900 Li 48

  • Page 1 171506836/1 02/2022 Potatrice ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI MP 900 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна ножица с прът УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Okrzesywarka akumulatorowa z wysięgnikiem INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Podadora com Haste alimentada a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Motoferăstrău cu tijă pentru elagaj alimentat cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK...
  • Page 10: Dati Tecnici

    �1� DATI TECNICI MP 900 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 �4� Velocità massima della catena 16±10% Frequenza massima di rotazione del man- �5� 8500±10% drino �6�...
  • Page 11: Принадлежности По Заявка

    �23� TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DI BARRA E CATENA (Cap. 15.3) �24� �25� �26� BARRA CATENA PASSO �27� �28� �29� �30� �30� Pollici Lunghezza: Larghezza Codice Codice Pollici / cm scanalatura: Pollici / mm 3/8” / 9,525 mm 10” / 30.5 0.055”...
  • Page 12: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    DA - TEKNISKE DATA DE - TECHNISCHE DATEN EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Forsyningsspænding MAX MAX Versorgungsspannung ΜΕΓ. τάση τροφοδοσίας [3] Forsyningsspænding NOMINEL [3] NOMINAL Versorgungsspannung [3] ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ τάση τροφοδοσίας Maksimal kædehastighed Maximale Geschwindigkeit der Kette Μέγιστη ταχύτητα της αλυσίδας Maksimal omdrejningsfrekvens for Max Spindeldrehzahl Μέγιστη...
  • Page 13 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED MAX supply voltage Tensión de alimentación MÁX MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge Maximum chain speed Velocidad máxima de la cadena Keti maksimaalne kiirus Maximum rotational frequency of the Frecuencia máxima de rotación del...
  • Page 14 FI - TEKNISET TIEDOT FR - DONNÉES TECHNIQUES HR - TEHNIČKI PODACI MAKS. syöttöjännite Tension d’alimentation MAX MAKS. napon napajanja [3] NIMELLINEN syöttöjännite [3] Tension d’alimentation NOMINAL [3] NAZIVNI napon napajanja Ketjun maksiminopeus Vitesse maximum de la chaîne Maksimalna brzina lanca Karan maksimipyörimistaajuus Fréquence maximum de rotation du Maksimalna frekvencija vrtnje vretena...
  • Page 15: Rendelhető Kiegészítők

    HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MAX tápfeszültség MAKS. maitinimo įtampa MAKS. barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums Lánc max. sebessége Grandinės maksimalus greitis Maksimālais ķēdes ātrums A tokmány maximális forgási sebessége Maksimalus griebtuvo sukimosi greitis Maksimālais patronas griešanās ātrums...
  • Page 16 MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ NL - TECHNISCHE GEGEVENS NO - TEKNISKE DATA МАКСИМАЛЕН напон Voedingsspanning MAX MAX forsyningsspenning [3] НОМИНАЛЕН напон [3] Voedingsspanning NOMINAL [3] NOMINAL forsyningsspenning Максимална моќност на синџирот Maximale snelheid van de ketting Maks kjedehastighet Максимална фреквенција на ротација Maximale rotatiefrequentie van de Maksimal rotasjonsfrekvens ved doren на...
  • Page 17: Akcesoria Na Zamówienie

    PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie zasilania MAKS Tensão de alimentação MÁX Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ Maksymalna prędkość łańcucha Velocidade máxima da corrente Viteza maximă...
  • Page 18: Дополнительное Оборудование По Требованию

    RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ SK - TECHNICKÉ PARAMETRE SL - TEHNIČNI PODATKI ХАРАКТЕРИСТИКИ MAX. napájacie napätie Največja napetost električnega napajanja МАКС. напряжение питания [3] NOMINÁLNE napájacie napätie [3] Nazivna napetost električnega napajanja [3] НОМИНАЛЬНОЕ напряжение питания Maximálna rýchlosť reťaze Maksimalna hitrost verige Максимальная...
  • Page 19 SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER Napon napajanja MAKS Matningsspänning MAX MAKS. besleme gerilimi [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] Matningsspänning NOMINAL [3] NOMİNAL besleme gerilimi Maksimalna brzina lanca Kedjans maximala hastighet Maksimum zincir hızı Maksimalna frekvencija okretanja vretena Spindelns maximala rotationsfrekvens İş...
  • Page 20 ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. 1. GENERELLE OPLYSNINGER INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELLE OPLYSNINGER ...... 1 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..... 2 1.1 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN 3. KEND DIN MASKINE ........7 3.1 Beskrivelse af maskinen og dens Visse afsnit i manualen indeholder tilsigtede anvendelse ......
  • Page 21 være anderledes end hvad der er angivet på b) Undgå komme kontakt tegningerne. jordforbundne flader eller sluttet til jord, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Risikoen for elektrisk stød 1.2.2 Overskrifter øges, hvis kroppen er forbundet med jord. c) Elektrisk værktøj må ikke udsættes for Brugsanvisningen opdelt kapitler...
  • Page 22 e) Sørg for ikke at miste balancen. Hold Mange ulykker skyldes utilstrækkelig altid en god balance og fodfæste. vedligeholdelse. Dette sikrer et bedre herredømme over det f) Hold klippekomponenterne skarpe elektriske værktøj i uventede situationer. og rene. En god vedligeholdelse af de f) Tag egnet tøj på.
  • Page 23 g) Følg alle anvisninger til opladning, at du mister balancen eller herredømmet over og oplad ikke batteriet uden for de kædesaven. temperaturintervaller, der angives i • Ved opskæring af en gren, som er i spænd, vejledningerne. Forkert opladning eller er det nødvendigt at være opmærksom på temperaturer uden for det anførte interval risikoen for tilbageslag.
  • Page 24 skader på anordningen og forårsage alvorlige vedligeholdelse af kædesaven. En reduktion kvæstelser for brugeren. af dybden øger risikoen for tilbageslag. • Foretag rengøring og vedligeholdelse, før maskinen henstilles efter brug. • Anvendelsesteknikker for den elektriske • Hvis maskinen har fået et slag eller er faldet kædesav (batteridrevne) ned, skal du sikre dig, at den er i god stand, før Overhold altid sikkerhedsanvisningerne og...
  • Page 25 mellem batteriklemmerne kan medføre morgenen eller sent om aftenen/natten, når der forbrændinger eller brandfare. kan være til gene for de nærmeste omgivelser). e) Et batteri i dårlig tilstand kan resultere • Kæden smøres med olie, og under arbejdet i udslip af væske. Undgå kontakt med vil der altid være en mængde olie, der går denne væske.
  • Page 26: Kend Din Maskine

    skader eller kvæstelser på sig selv eller andre 3. KEND DIN MASKINE personer. 3.1 BESKRIVELSE MASKINEN 3.1.3 Brugere DENS TILSIGTEDE ANVENDELSE Denne maskine er tilsigtet almindelige brugere, Denne maskine er skovudstyr og mere præcist dvs. ikke professionelle operatører. Maskinen er en batteridrevet kædesav til beskæring.
  • Page 27 Advarsel! Hvad angår batteriet Fastgøringspunkt: punkt hvor maskinen og batteriopladeren henvises skal fastgøres til batterirygsækken. man til brugsanvisningen. G. Batterirygsæk (ekstraudstyr, leveres på forespørgsel, afsn. 15.3): enhed til at holde batterierne. H. Sværd: holder og fører kæden. Kæde: den skærende del som består af led ADVARSEL som trækkes, der er udstyret med små...
  • Page 28 2. Montér sværdet (Fig. 6.A) ved at indsætte 4.1 MONTERING AF KOMPONENTER tandhjulet (Fig. 6.B) i det aflange hul (Fig. 6.C) og skubbe mod maskinens bagende. Alle nødvendige dele til monteringen findes i 3. Montér kæden rundt kædehjulet emballagen. (Fig. 7.A) og langs sværdet og vær opmærk- som på...
  • Page 29: Brug Af Maskinen

    5.2 SPÆRREKNAP BEMÆRK Før hver brug: kontrolleres batteriets Spærreknappen hastighedsregulatoren opladningstilstand i henhold til anvisningerne i (Fig. 12.B) gør det muligt at trykke på hastigheds- manualen til opladning af batteriet. regulatoren (Fig. 12.A). 6.1.2 Påfyldning af kædeolie 5.3 REGULERINGSKNAP TIL Før maskinen tages i brug, skal der påfyldes SKÆREHASTIGHED kædeolie.
  • Page 30 6.1.5 Brug af maskinens bærestykke Hastighedsregulator, Skal kunne bevæge gasspærrehåndtag sig frit uden at være stramme. FARE Prøve Ingen usædvanlige Kontrollér jævnligt, at hurtigudløseren fungerer kørsel vibrationer. korrekt (Fig. 14.C) således at maskinen hurtigt Ingen usædvanlige kan frigøres fra selerne i risikosituationer. lyde Maskinens bærestykke skal tages på, inden maskinen forbindes ved sin kobling, og remmene...
  • Page 31 6. Tryk på startspærrehåndtaget til Start motoren (afsnit 6.3) og kontrollér, at hastighedsregulatoren (Fig. 12.B) og kædeolien spredes som vist på (Fig. 16). hastighedsregulatoren. (Fig. 12.A). 7. Indstil skærehastigheden Fig. 12. 6.4.2 Arbejdsteknikker 6.4.2.a Afgrening af et træ 6.4 KØRSEL Når man for første gang skal opskære grene, er FARE det hensigtsmæssigt:...
  • Page 32: Efter Brug

    3. benyt eventuelt en håndsav eller en anden 7. ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE kædesav for at frigøre den fastsiddende beskæringsmaskine. Sav min. 30 cm fra den fastsiddende beskæringsmaskine. Snittene 7.1 GENERELLE OPLYSNINGER for at frigøre beskæringsmaskinen skal altid udføres mod grenens spids (dvs. mellem den fastsiddende beskæringsmaskine og spidsen FARE af grenen og ikke mellem stammen og den...
  • Page 33 – savning af for store træer og grene; 7.3 FYLDNING AF TANK TIL KÆDEOLIE b. brugerens opførsel, man bør undgå: – hyppig tænding og slukning under arbejdet ADVARSEL – brug af en passende skæreteknik til arbejdet der skal udføres (afsnit 6.4.2). Anvend udelukkende specifik olie til kædesave eller klæbeolie til kædesave.
  • Page 34: Fastgøringsskruer Og -Møtrikker

    I tilfælde af kraftig tilsmudsning eller dannelse ADVARSEL af fast olie, som har sat sig fast på kæden, skal En kæde, der ikke er tilstrækkeligt slebet, øger kæden tages af og lægges i blød i nogle timer i en risikoen for tilbageslag (kickback). beholder med et egnet rensemiddel.
  • Page 35 • anbringes den, så den ikke udgør en risiko for 9. OPMAGASINERING nogen. FARE 11. SERVICE OG REPARATIONER Sikkerhedsforskrifterne, som skal følges under Denne brugsanvisning indeholder alle opmagasinering af maskinen, er beskrevet i afsn. nødvendige anvisninger til brug af maskinen og 2.4.
  • Page 36: Tabel For Vedligeholdelse

    13. TABEL FOR VEDLIGEHOLDELSE Indgreb Hyppighed Afsnit Første Efterfølgende gang hver MASKINE Kontrol af alle fastgøringer Før hver brug Sikkerhedstjek / Kontrol af betjeninger Før hver brug Kontrol af kædestopelement Før hver brug Kontrol af fastgøring af stænger Før hver brug Generel rengøring og kontrol Efter hver brug Rengøring af kæden...
  • Page 37: Problemer Og Deres Løsning

    14. PROBLEMER OG DERES LØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 1. Med hastighedsregulatoren Batteriet mangler eller Kontrollér, at batteriet er (Fig. 12.A) og er ikke sat korrekt i. anbragt korrekt (afsnit 7.2.3). sikkerhedshåndtaget Batterirygsækken er Kontrollér, at maskinen er sluttet (Fig. 12.B) trykket ind, kører ikke tilsluttet korrekt.
  • Page 38 8. Opladeren lader Batteriet er ikke sat Kontroller at batteriet er sat ikke batteriet korrekt i opladeren korrekt i (afsnit 7.2.3) Omgivelserne er ikke passende Oplad batteriet i omgivelser med en passende temperatur (se batteriets/batteriopladerens brugsanvisning) Kontakterne er snavsede Rengør kontakterne Der mangler spænding Kontroller at stikket er sat i til opladeren...
  • Page 39 15. EKSTRAUDSTYR 15.1 BATTERIER ADVARSEL Batterier med forskellig kapacitet, for at imøde- Valg, montering og anvendelse af sværd og komme de forskellige driftskrav, er tilgængelige. kæde er handlinger, der udføres af brugeren efter Listen over batterierne der er kompatible med brugerens fuldstændige og selvstændige skøn.
  • Page 42 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 43 ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plymptom, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Table of Contents