Indholdsfortegnelse ........3 Table of contents ........3 Introduktion ..........4 Introduction ..........4 Tekniske specifikationer......5 Technical specifications ......5 Sikkerhedsinstruktion......6 Safety instructions ........6 Betjening..........8 Operation ..........8 Opstart ..........9 Starting the printer.......9 Skift af prægefolierulle.......10 Exchanging hot foil roll ......10 Prægefoliefremtræk......10 Advancing hot foil ......10 Skift af typer og klichéer ....11 Exchanging types and dies ....11 Indstilling af printparametre ....12...
Elmoprint gerne benytte denne Elmoprint will like to take this opportunity lejlighed til at sige tak, fordi De valgte vort to thank you for choosing our product to produkt til at løse Deres opgave. solve your assignment. Elmoprint har mange års erfaring med Elmoprint has many years of experience fremstilling af prægemaskiner.
Tryk Print Max. trykareal Max. printarea 100mm(længde)x150mm(bredde). 100mm(length)x150mm(width). Max. hastighed Max. speed 75-100 tryk per minut. 75-100 prints per minute. Forbrug Consumption Trykluft 5-6 Bar. Compressed air 5-6 Bar. Forbrug 3,2 l trykluft per tryk. Airconsumption El 230V/500W med forsikring 3A. 3,2 l compressed air per print.
Deres prægemaskine er udviklet og Your printer has been developed and fremstillet til at trykke en information på manufactured for printing information on etiketter og emballage. Den er beregnet labels and packaging. It is designed to be til indbygning på pakkemaskiner, eller built into packing machinery and label etikettedispensere, hvor der i forvejen er applicators already equipped with elec-...
Page 7
Prægemaskinen er trykprøvet til 10 bar The printer was tested to 10 bars during ved den afsluttende test hos Elmoprint og the final test at Elmoprint and must not be må ikke udsættes for højere lufttryk. exposed to higher pressure.
Denne del af manualen omhandler de This is the operators part of the manual, ting som operatøren skal vide, for at with the information necessary to operate kunne betjene prægemaskinen. the printer. Det vil sige, "Opstart", samt skift af This includes "Starting the printer", as prægefolie og typer og klichéer, samt well as exchanging hot foil, types and indstilling af prægetid, -temperatur og -...
Såfremt prægemaskinen er leveret fra Elmoprint i en bordopstilling (el. lign.), vil If the printer is delivered from Elmoprint in de nødvendige oplysninger fremgå af et a table frame (or likewise), you may find tillæg til denne manual.
æ æ Prægemaskinen virker ved at overføre The printer operates by transfering a pigment fra en rulle prægefolie til det pigment from a roll of hot foil to the materiale, der skal tiltrykkes. Prægefolien substrate intended for printing. trækkes frem mellem hvert tryk og rullen The hot foil is pulled forward between rækker derfor kun til et begrænset antal each print, thus causing the roll to last for...
é é Prægemaskinen virker ved at opvarmede The hot stamping machine operates by typer, klichéer og/eller nummeratører heated types, dies or numbering units trykker en prægefolie ned mod det pressing a hot foil against the material materiale (pakkefilm, etiket, eller andet) intended for printing (packaging film, label som skal tiltrykkes, hvorved pigment fra or otherwise), thus transfering pigment...
Deres materiale, bør print on your substrate should be deter- bestemmes ved udførsel af prøvetryk. mined through a session of test printing. Elmoprint udfører altid gerne prøvetryk for Elmoprint will be happy to make such test Dem. printing for you. æ æ...
Ved varmeprægning skal der sikres en Hot stamping requires a pressure of jævn trykkraft på ca. 500 N/cm approx. 50 kp / cm Ved tryk på fleksible flade materialer Thus a counter pressure plate is used (f.eks. pakkefilm og etiketter) benyttes when printing on flexible materials (i.e.
Denne del af manualen omhandler de This part of the manual is intended for the ting som montøren skal vide, for at kunne technician, with the information necessary montere prægemaskinen. to install the printer. Montage omfatter at fastgøre printeren i This includes mounting the printer in a et stativ i værtsmaskinen (pakkemaskine, frame on the host machine (packaging...
M-150 prægemaskinen skal monteres i M-150 must be mounted in a frame or en ramme eller gaffel med en indvendig fork with an inner dimension of 212 mm. afstand på 212mm. De 2 topskinner skal Inner dimension between the 2 top tracks: have en indvendig afstand på...
Kontrolkassen opsættes et egnet sted og Place the controlbox in accessible loca- kabler trækkes og forbindes som følger: tion, and connect the cables as follows: Alle kabler er mærket med nummer, som All cables are marked with numbers, svarer til klemrækken. corresponding to the terminal strip.
Den induktive føler på bremsearmen The inductive sensor on the brake arm is monteres på øverste klemrække i kontrol- connected on the upper teminal strip in kassen. the controlbox. Klemme: 10 = 12 V DC + Terminal point: 10 = 12 V DC + 11 = SIGNAL 11 = SIGNAL 12 = 12 V DC -...
Startsignalet er normalt et signal fra The start signal is normally a signal from værtsmaskinen (pakkemaskine, etikette- the host machine (packaging machine, dispenser eller lign.) og prægemaskinen label applicator, etc.) kan tilsluttes startsignal på flere forskel- stamping machine can be connected in lige måder.
Prægemaskinen er udstyret med en The imprinting machine is equipped with foliealarm, der aktiveres når folien knæk- a foil alarm, which is activated when foil ker, eller løber ud. break, or at the end of the foil roll. Alarmen afbryder ikke startsignalet til The alarm does not block the startsignal prægemaskinen, men kan benyttes af to the printer, but can be put into use, by...
Prægemaskinen er drevet med luft og The imprinting machine is driven by pakningernes levetid vil afhænge af air,and the gaskets working lifetime will kvaliteten på den luft, som føres frem til depend on the quality of the air led into maskinen.
Deres prægemaskine er designet og Your printer has been designed and fremstillet af rustfrit stål og anodiseret produced in stainless steel and anodized aluminium for at kunne holde i mange år aluminium to last for many years and og til millioner af tryk. millions of print.
Deres prægemaskine er konstrueret til at Your printer is constructed to last for holde i mange år, men indeholder sliddele many years, but have parts, which are som lejlighedsvis skal udskiftes, for at De exposed to wear and tear. These parts kan have størst mulig glæde af præge- must occassionally be replaced.
ø ø A) Prægehovedet bevæger sig ikke A) Print head doesn't move 1) Check luftforsyningen. 1) Check the air supply. 2) Check at magnetventilen skifter på 2) Check that solenoid valve changes at trykknap . Hvis ikke udskiftes ventilen. knob U. If not, replace the valve. 3) Check tilgangsspændingen.
F) Prægehovedet bliver ikke varmt F) The print head doesn't heat 1) Brændt sikring udskiftes. 1) Replace blown fuses. 2) Fejl på varmeelement. 2) Defect in the heating element Udskift varmeelement. Replace heating element. 3) Fejl på temperaturføler 3) Defective temperature sensor Check sensor ved 25 °...
Need help?
Do you have a question about the M 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers