Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Poziomnica laserowa
Oryginalna instrukcja obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu.
• Urządzenie laserowe należy użytkować zgodnie z zaleceniami
producenta.
• Zaleca się przeprowadzenie kontroli dokładności przed pierwszym
użyciem oraz okresowych kontroli w trakcie okresu użytkowania
urządzenia.
• Nie wolno kierować wiązki światła laserowego ku oczom
osób postronnych i zwierząt. Promieniowanie lasera może
uszkodzić narząd wzroku.
• Zawsze należy się upewnić czy światło lasera nie jest skierowane
na powierzchnie odbijające. Powierzchnia odbijająca wiązkę
lasera mogłaby odbić taką wiązkę w kierunku operatora, lub osób
trzecich.
• Nie należy pozwalać dzieciom na obsługę tego urządzenia.
Nie dopuszczać dzieci do miejsca pracy podczas ustawień i
w czasie używania urządzenia.
• Nie przechowuj lasera w miejscu narażonym na bezpośrednie
padanie promieni słonecznych lub w miejscu o wysokiej
temperaturze. Obudowa i niektóre elementy zbudowane są z
tworzywa sztucznego, a działanie temperatury może powodować
degradację materiału.
• Nieużywany
sprzęt
niedostępnym dla dzieci.
• W przypadku przechowywania przez dłuższy czas, wyjmij
akumulator, aby zapobiec możliwym uszkodzeniom.
• Nie wolno wymieniać zespołu laserowego na urządzenie innego
typu. Wszelkie naprawy powinny być wykonane przez serwis
producenta.
• Urządzenie zostało wyposażone w laser klasy 2 zgodny z EN
60825-1:2014.
Przeznaczenie: Poziomica laserowa składa się z trzech komponentów:
tradycyjnej poziomicy z libellą, komponentu do pomiarów cyfrowych oraz
komponentu laserowego (patrz rysunek 1). Libella może być użyta w celu
określenia pionu i poziomu, wyświetlacz LCD umożliwia pomiar i odczyt
dowolnego kąta, podczas gdy wiązka lasera umożliwia wyświetlenie
71-200
przechowywać
w
suchym
punktu odniesienia, linii
skrzyżowanych linii pionu i poziomu.
Specyfikacja:
• Długość fali: 635nm-670nm
• Moc optyczna: ≤1mw;
• Klasa lasera: 2;
• Dokładność systemu laserowego: ±3mm/10m
• Zakres pomiaru cyfrowego: 0°~360°(4 X 90°)
• Dokładność pomiaru kąta dla: 0°i 90°±0.1°
• Dokładność pomiaru kąta dla: 1°÷89°±0.2°
• Dokładność
0.029°=0.50mm/m
• Dokładność
0.043°=0.75mm/m
• Zasilanie: 3V (baterie alkaliczne AAA 1.5V)
• Temperatura otoczenia w czasie pracy: 0°C ~+40°C
• Temperatura przechowywania: -10°C~+60°C
• Sygnał dźwiękowy dla kątów: 0° ,45°,90°
Wymiana baterii:
• Otwórz pokrywkę gniazda baterii;
• Włóż 2 baterie AAA 1.5V upewniając się, że są wkładane odpowiednią
stroną;
• Zamknij pokrywkę gniazda baterii;
Instrukcja użytkowania:
1.Włączanie / Wyłączanie:Naciśnij przycisk oznaczony ON/OFF w
przedniej części poziomicy.
2. Laserowy punkt odniesienia: Przesuń przełącznik na końcu
poziomicy w pozycję środkową. Wówczas ustawiony zostanie tryb pracy
znacznika laserowego. Aby ustawić kierunek wiązki lasera poziomo,
należy skorzystać z libelli lub odczytać kąt 0° z wyświetlacza cyfrowego.
Po ustawieniu poziomicy wiązka lasera wskazywać będzie poziom.
• Laserowa linia poziomu: Przesunięcie aparatury w pozycję dolną
(górna soczewka na wylocie wiązki lasera) spowoduje przejście w tryb
lasera liniowego. Wówczas poprawnie ustawiona poziomica
wyświetlać będzie linię poziomą.
• Linie pionu i poziomu: Przesunięcie aparatury w pozycję górną (dolna
soczewka na wylocie wiązki lasera). Spowoduje rozdzielenie wiązki na
2 prostopadłe linie krzyżujące się pod kątem prostym, wskazujące
płaszczyzny pionową i poziomą.
3. Pomiar cyfrowy
Funkcje przycisków (patrz rysunek 1.)
1.
:
2. HOLD:
3. ABS/CAL:
4. LIGHT:
5. ° %:
Instrukcje pomiaru
1. Włączanie / wyłączanie: Naciśnij przycisk włączenia / wyłączenia aby
włączyć wyświetlacz LCD. Naciśnij ponownie by wyłączyć. Urządzenie
wyłączy się automatycznie po około 5 minutach bez naciśnięcia
przycisku. W przypadku przytrzymania przycisku przez 8 sekund
urządzenie wyłącza się, a ustawienia zostają usunięte. Wówczas po
ponownym naciśnięciu przycisku i włączeniu urządzenia, wyświetlony
zostanie komunikat „CAL1" i poziomica przejdzie w tryb kalibracji (patrz
kolejny rozdział).
2. Kalibracja poziomu:
przytrzymaniu włącznika przez 8 i ponownym włączeniu, wyświetlony
zostanie komunikat „CAL1". Wówczas należy dokonać kalibracji
stosując następujące kroki:
a. Ustaw poziomicę w poziomie lub pionie (patrz rysunek 2) na płaskiej i
miejscu,
gładkiej powierzchni. Wyceluj w wyznaczone miejsce, po czym naciśnij
przycisk ABS/CAL. Napis „CAL1" zacznie mrugać, sygnalizując
trwający zapis informacji. Po kilku sekundach mruganie ustąpi.
Wyświetlony zostanie komunikat „CAL2".
b. Nie zmieniając położenia poziomicy, obróć ją o 180°, po czym naciśnij
przycisk ABS/CAL. Napis „CAL2" zacznie mrugać, sygnalizując
trwający zapis informacji. Po kilku sekundach mruganie ustąpi
sygnalizując koniec zapisu informacji. Jeżeli w trakcie trwania procesu
chcesz opuścić tryb kalibracji, przytrzymaj przycisk
sekundy.
3. Pomiar kąta bezwzględnego: Domyślny tryb pracy urządzenia, w
którym kąt mierzony jest względem poziomu (kąta 0°). O jego
aktywności informuje komunikat „ABS" wyświetlany w prawej części
wyświetlacza LCD.
poziomu lub prostopadłych do siebie
pomiaru
libellą
dla
pomiaru
libellą
dla
Włączenie / wyłączenie wyświetlacza LCD
Zamrożenie pomiaru
Zmiana trybu / kalibracja
Podświetlenie ekranu LCD
Zmiana jednostki pomiaru
Przy
pierwszym uruchomieniu, lub po
położenia
poziomego:
położenia
pionowego:
przez 4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 71-200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GTX 71-200

  • Page 1 Wówczas poprawnie ustawiona poziomica Oryginalna instrukcja obsługi wyświetlać będzie linię poziomą. 71-200 • Linie pionu i poziomu: Przesunięcie aparatury w pozycję górną (dolna soczewka na wylocie wiązki lasera). Spowoduje rozdzielenie wiązki na UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU 2 prostopadłe linie krzyżujące się...
  • Page 2: Gwarancja I Serwis

    3. Wskaźniki położenia: Po obu bokach ekranu LCD wyświetlone zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej. zostaną strzałki wskazujące kierunek w stronę kątów 0° lub 90° Strzałka Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. zniknie po osiągnięciu pionu lub poziomu. ul. Pograniczna 2/4 tel.
  • Page 3 The accuracy of bubble measuring:0.029° = 0.50mm/m basis on the horizontal ruler (scale) in the direction indicated by the arrow until the • underside arrow disappeared when it reaches 0 or 90 degrees. 4. Sound indicator: Whenever the laser level digital actual-value The accuracy of bubble measuring: 0.043°=0.75mm/m top of the •...
  • Page 4: Прочие Функции

    пройдет через нижнюю линзу) Крестообразный эталонный Лазерный уровень лазерный луч будет генерироваться из лазерного генератора (одна Оригинальное руководство пользователя горизонтальная линия и одна вертикальная линия). 71-200 3. Цифровое измерение угла. ОСТОРОЖНОСТЬ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА Функции кнопок (см. Рисунок 1) ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО...
  • Page 5 Tastenfunktionen (siehe Abbildung 1) Laser Level Original Benutzerhandbuch : Ein- / Ausschalter (LCD) 71-200 2. HALTEN: Einfrieren messen VORSICHT! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie 3. ABS / CAL: Modusschalter / Einstelltaste dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es 4.
  • Page 6 Anzeige Lézeres szint 5. LCD-Inversionsanzeigefunktion: Wenn der digitale Pegel auf den Kopf Eredeti felhasználói kézikönyv gestellt wird, wird der LCD-Bildschirm umgekehrt angezeigt, um ein 71-200 bequemes Bild des Ergebnisses zu erhalten. VIGYÁZAT! A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL LCD-Leuchtfunktion: Drücken Licht, GONDOSAN EZT A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVET, ÉS TARTJA...
  • Page 7 A Laser Level 3 részből áll: hagyományos buborékmérő berendezések, új ra változik. A szöget most az új 0 ° -os szöghez viszonyítva mérjük. A mérőberendezések digitális szögkijelzővel és lézermérő berendezések. relatív mérésből való kilépéshez és az abszolút szögmérési módba (Lásd a specifikáció 1. ábráját); buborékmérő berendezés használható a történő...
  • Page 8 Prevádzkový návod Originálny užívateľský manuál 1. Zapnutie / Vypnutie: Stlačením tlačidla zapnutia / vypnutia zapnete LCD 71-200 displej. Ďalším stlačením ho vypnete. Po približne 5 minútach bez POZOR! PRED POUŽÍVANÍM ZARIADENIA SI POZORNE stlačenia ľubovoľného tlačidla sa digitálny displej automaticky vypne.
  • Page 9 Původní uživatelská příručka Stisknutím tlačítka na více než 8 sekund dojde k vypnutí zařízení a 71-200 odstranění uložených dat. Poté znovu krátce stiskněte tlačítko. Na POZOR! PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE obrazovce se zobrazí...
  • Page 10 5. Funkce zobrazení inverze LCD: Když je digitální úroveň otočena vzhůru Лазерно ниво nohama, obrazovka LCD se bude zobrazovat inverzně, aby poskytla Оригинално ръководство за потребителя pohodlný vzhled výsledku. 71-200 6. Světelná funkce LCD: stisknutím světla zapnete podsvícení LCD, takže ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА...
  • Page 11 • Затворете капака на кутията стрелката, докато стрелката изчезне, когато достигне 0 или 90 Инструкция за експлоатация на: градуса. 1. Поставяне / слагане: натиснете бутона с бутон, маркиран за 4. Индикатор на звука: Винаги, когато хоризонталната линийка (скала) включване / изключване в главата на правилото, включете на...
  • Page 12 : Buton pornire / oprire pornire (LCD) Manual de utilizare original 2. HOLD: Măsurați înghețul 71-200 3. ABS / CAL: butonul de comutare / reglare a modului PRUDENȚĂ! ÎNAINTE DE FUNCȚIONAREA DISPOZITIVULUI, CITIȚI 4. LUMINĂ: buton de pornire / oprire a luminii de fundal LCD ACEST MANUAL DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU...
  • Page 13 горизонтальна лінія і одна вертикальна лінія). 3. Цифрове вимірювання кута Лазерний рівень Функції кнопок (див. Рисунок 1) Оригінальний посібник користувача 71-200 : Кнопка ввімкнення / вимкнення живлення (РК) ОБЕРЕЖНО! ПЕРЕД ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ ПРИСТРОЮ, 2. ТРИМАННЯ: Виміряйте заморожування ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА УВАЖНО І...
  • Page 14: Informazioni Sulla Sicurezza

    лінійка (шкала) лазерного рівня вимірює 0, 45 або 90 градусів, буде Livello laser звучати два індикатори Manuale utente originale 5. Функція відображення інверсії РКД: Коли цифровий рівень 71-200 повертається догори дном, РК-екран відображатиметься навпаки, ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO, LEGGERE щоб отримати зручний вигляд результату. ATTENTAMENTE...
  • Page 15 • Temperatura di immagazzinamento: -10 ° C ~ + 60 ° C regolare il valore dell'angolo. Basta regolare il righello orizzontale (scala) • Promemoria sonoro dell'angolo specifico 0 °, 45 °, 90 ° nella direzione indicata dalla freccia finché la freccia non scompare Assemblaggio della batteria: quando raggiunge 0 o 90 gradi.