Download Print this page
Enerpac PSCK3 Instruction Sheet
Enerpac PSCK3 Instruction Sheet

Enerpac PSCK3 Instruction Sheet

Pressure switches

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

L2364
Rev. O
05/99
Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-22
Italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-36
Nederlands: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-43
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is not covered by warranty. If shipping
damage is found, notify carrier at once. The carrier is
responsible for all repair and replacement costs resulting
from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to
avoid personal injury or property damage
during system operation. Enerpac cannot be responsible
for damage or injury resulting from unsafe product use,
lack of maintenance or incorrect product and/or system
operation. Contact Enerpac when in doubt as to the safety
precautions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, consult your
distribution or service center for a free Enerpac Hydraulic
safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings
could cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent damage
to, or destruction of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires
correct procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action
may cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective
gear when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load
lifting device, should never be used as a load
holding device. After the load has been raised or
lowered, it must always be blocked mechanically.
®
PSCK3, PSCK4, PSCK5, PSCK6 ET PSCK7
causes equipment failure and possible personal injury.
The cylinders are designed for a max. pressure of 350
bar [5,000]. Do not connect a jack or cylinder to a pump
with a higher pressure rating.
damage and/or personal injury.
the system to monitor operating pressure. It is your window
to what is happening in the system.
back-pressure. Sharp bends and kinks will internally damage
the hose leading to premature hose failure.
may cause it to rupture.
also weakens hose materials and packings. For optimum
performance do not expose equipment to temperatures
of 65°C [150°F] or higher. Protect hoses and cylinders from
weld spatter.
skin, see a doctor immediately.
overloaded, components can fail catastrophically causing
severe personal injury.
Instruction Sheet
PRESSURE SWITCHES
DANGER: To avoid personal injury keep
hands and feet away from cylinder and
workpiece during operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings.
Never attempt to lift a load weighing more than
the capacity of the cylinder. Overloading
Never set the relief valve to a higher pressure
than the maximum rated pressure of the pump.
Higher settings may result in equipment
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic
hoses. Using a bent or kinked hose will cause severe
Do not drop heavy objects on hose. A sharp
impact may cause internal damage to hose wire
strands. Applying pressure to a damaged hose
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle
or other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften
packings and seals, resulting in fluid leaks. Heat
DANGER: Do not handle pressurized hoses.
Escaping oil under pressure can penetrate the skin,
causing serious injury. If oil is injected under the
WARNING: Only use hydraulic cylinders in a coupled
system. Never use a cylinder with unconnected
couplers. If the cylinder becomes extremely

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSCK3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Enerpac PSCK3

  • Page 1 Contact Enerpac when in doubt as to the safety strands. Applying pressure to a damaged hose precautions and operations. If you have never been may cause it to rupture.
  • Page 2: Set Point Adjustment

    Authorized ENERPAC parts will break causing personal injury and property Service Center in your area. To protect your warranty, use damage. ENERPAC parts are designed to fit properly and only ENERPAC oil. withstand high loads. SET POINT ADJUSTMENT Press SET S button and hold for 5 seconds.
  • Page 3 LOCK SET POINT AND RESET POINT The ability to lock Set Point and Reset Point can be achieved by an electronic lock.To lock, press both Set S and Set R buttons for 10 seconds. The Set Point and Reset Point lock when all the green LEDs go out.
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Connector on Pressure Switch 'LVSOD\ 3URJUDPPLQJ %XWWRQV PIN # on Pressure Switch WIRING WIRING Normally Closed Normally Opened 0 [  L– &RQQHFWRU L– Wiring Diagram # 2 137 3RUW Wiring Diagram # 1 36&. RQO\ Electrical Design 3-wire DC PNP Recommended Application Hydraulic Systems Output...
  • Page 5 CHART FOR DIAGRAM #1, PAGE 4 Function of Wire/Pin PIN # on Pressure Switch PIN # on AMP Connector Wire Color L + (DC Power) Brown L - (DC Power) Blue N.O. Contact Black Not Used Not Used Black (Pins 2 & 4 are connected in pressure switch) Wiring information on DC Digital Pressure Switches (wired for normally open operation).
  • Page 6 Programming Buttons Ø34 Connector on Pressure Switch WIRING Normally Open PIN # on Pressure Switch 8 - 16UN 2A Wiring Diagram # 3 Ø27 1/4 NPT Electrical Design 5-wire AC Recommended Application Hydraulic Systems Output Normally Open Permissible Over. Pressure 8500 PSI [600 bar] Bursting Pressure Min.
  • Page 7 Assembly of PSCK3 and PSCK4 to Global Workholding Pump Manifolds WM11, 12, 41 and 61. CONNECT TO PUMP JUNCTION BOX. PSCK3 PSCK4 WM11,12 MANIFOLD See Notes. CONNECT TO PUMP JUNCTION BOX. PSCK 3 PSCK 4 See Notes. WM41,61 MANIFOLD NOTES: NOTES: 1.
  • Page 8 Ils permettent de provoquer des dégâts matériels durant le fonctionnement vérifier ce qui se passe dans le système. du système. Enerpac ne peut pas être tenue responsable ATTENTION : Éviter d’endommager les tuyaux de dommages ou blessures résultant de l’utilisation risquée hydrauliques.
  • Page 9: Réglage Du Point De Consigne

    échapper peut pénétrer dans la peau hydraulique qualifié. Pour toute réparation, et provoquer des blessures graves. En cas d’injection d’huile contacter le centre de réparation ENERPAC agréé le plus sous peau, contacter immédiatement proche. Pour assurer la validité de la garantie, n’utiliser que un médecin.
  • Page 10 Relâcher le bouton SET R dès que les DEL indiquent la valeur recherchée. Si le point de retour recherché est inférieur à la pression affichée, continuer de maintenir le bouton SET R enfoncé pour faire un autre cycle complet. Appuyer une fois sur le bouton Enter R pour enregistrer le point de retour.
  • Page 11 Connecteur-manostat 'LVSOD\ Câblage c.a Boutons de programmation 3URJUDPPLQJ %XWWRQV PIN # on Manostat PIN # - Manostat Câblage c.c WIRING Câblage c.c WIRING Normallement fermé Normally Closed Normallement ouvert Normally Opened 0 [  &RQQHFWRU Connecteur L– L– 137 3RUW 36&. RQO\ Schéma de câblage –...
  • Page 12 TABLEAU POUR LE SCHÉMA N°1, PAGE 11 Fonction du fil/de la broche Numéro de broche sur manostat Numéro de broche sur connecteurAMP Couleur de fil L + (alimentation c.c.) Marron L - (alimentation c.c.) Bleu Contact N.O. Noir Inutilisé Inutilisé Noir (broches 2 et 4 connectées dans le manostat) Informations de câblage sur les manostats numériques c.c.
  • Page 13 Câblage c.a Boutons de programmation Programming Buttons Steckverbinder-Druckschalter Ø34 Câblage c.a WIRING Normally Open Normallement ouvert PIN # Druckschalter 8 - 16UN 2A Ø27 1/4 NPT Conception électrique c.a. 5 fils Application recommandée systèmes hydrauliques Sortie normalement ouverte Pression de surcharge autorisée 600 bars [8 500 PSI] Pression d’éclatement min.
  • Page 14 Assemblage de PSCK3 et PSCK4 sur des distributeurs de pompes porte-pièce internationaux WM11, 12, 41 et 61. CONNECT TO PUMP CONNECTER À LA BOITE DE JUNCTION BOX. DÉRIVATION DE LA POMPE PSCK3 PSCK4 WM11, 12 MANIFOLD WM11,12 MANIFOLD See Notes.
  • Page 15 Manometer im System zu installieren. Dies ist das Fenster zu heitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie sich den Abläufen im System. bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitss- VORSICHT: Beschädigungen am Hydraulikschlauch chulungen im Zusammenhang mit Hochdruckhydraulikan- vermeiden. Beim Verlegen der Hydraulikschläuche lagen teilgenommen haben, fordern Sie von Ihrer enge Bögen und Abknicken vermeiden.
  • Page 16 Hydrauliktechniker gewartet werden. Temperaturen weichen Füllungen und Dichtungen Bei Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC- auf und bewirken Flüssigkeitslecks. Große Hitze schwächt Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur außerdem die Schlauchmaterialien und –dichtungen. Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden.
  • Page 17 EINSTELLUNG DES RÜCKKIPPWERTS Rückkippwert: Punkt, an dem der abnehmende Druck die Ausgabe veranlaßt, zu ihrem normalen Betriebszustand 1 GELBE LED- zurückzukehren. Der Rückkippwert muß den Sollwert um ANZEIGE 10 grüne LED-Anzeigen 10 Green LEDs: 1 Yellow LED: Ausgabestatus Druckanzeige Pressure Indication Output Status mindestens 8 bar unterschreiten.
  • Page 18 SOLLWERT UND RÜCKKIPPWERT SICHERN Die Sicherung des Sollwertes und des Rückkippwertes erfolgt über eine elektronische Sperre. Zum Sichern beider Werte werden die Tasten SET S und SET R 10 Sekunden lang gedrückt gehalten. Wenn alle grünen LED- Anzeigen erlöschen, sind der Soll- und Rückkippwert gesichert. Zur Freigabe der Werte das Verfahren wiederholen.
  • Page 19 Technische Daten Steckverbinder – Druckschalter 'LVSOD\ LED-Anzeige Programmiertasten 3URJUDPPLQJ %XWWRQV PIN # - Druckschalter Verdrahtung WIRING Verdrahtung WIRING Gleichstrom Gleichstrom Ruhekontakt Normally Closed Arbeitskontakt Normally Opened 0 [  L– L– &RQQHFWRU Steckverbinder 137 3RUW Verdrahtungsplan – 1 Verdrahtungsplan – 2 Nur G1/4 PSCK 7 36&. RQO\ Elektrisches Design...
  • Page 20 TABELLE FÜR DIAGRAMM NR. 1, SEITE 19 Draht-/Stiftfunktion PIN des Druckschalters PIN des AMP-Verbinders Drahtfarbe L + (Gleichstrom) Braun L - (Gleichstrom) Blau Schließerkontakt Schwarz Nicht belegt Nicht belegt Schwarz (Stifte 2 u. 4 sind im Druckschalter verbunden) Verdrahtungsinformationen über Gleichstrom-Digitaldruckschalter (für Schließerbetrieb verdrahtet). TABELLE FÜR DIAGRAMM NR.
  • Page 21 LED-Anzeige Programmiertasten Programming Buttons Ø34 Steckverbinder – Druckschalter Verdrahtung WIRING Wechselstrom Normally Open Arbeitskontakt PIN # - Druckschalter 8 - 16UN 2A Ø27 1/4 NPT Elektrisches Design 5-adrige AC Empfohlene Anwendung Hydrauliksysteme Ausgabe Schließerkontakt Zulässiger Überlastdruck 600 bar Min. Berstdruck 1000 bar Einstellbereich Einschaltpunkt (S)
  • Page 22 Montage von PSCK3 und PSCK4 an den globalen „Workholding“-Pumpenverteilern WM11, 12, 41 und 61. CONNECT TO PUMP AN PUMPENANSCHLUSSKASTEN JUNCTION BOX. ANSCHLIESSEN PSCK3 PSCK4 WM11,12 MANIFOLD WM11, 12 VERTEILER See Notes. Siehe Hinweise. CONNECT TO PUMP AN PUMPENANSCHLUSSKASTEN JUNCTION BOX.
  • Page 23: Nota Importante

    In caso di dubbi in materia di idraulico flessibile. Evitare di piegare o arricciare il sicurezza o applicazioni, rivolgersi alla Enerpac. Se si tubo flessibile durante l'uso, poiché gli strozzamenti richiede addestramento sulle norme di sicurezza per sistemi possono provocare gravi contropressioni.
  • Page 24 AVVERTENZA: sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate con pezzi di ricambio AVVERTENZA: utilizzare i cilindri idraulici solo se i ENERPAC originali. I pezzi di ricambio di qualità giunti del sistema sono debitamente accoppiati. Se il standard si potrebbero rompere più facilmente e arrecare sovraccarico del cilindro diventa eccessivo, i danni alla propria persona e all'ambiente circostante.
  • Page 25 10 LED verde Quando il LED lampeggiante raggiunge l'estremo destro, si 10 Green LEDs: Indicazione della 1 Yellow LED: 1 LED giallo Pressure Indication Output Status pressione illuminerà un LED fisso all'estremità sinistra dello schermo. Stato uscita Ogni LED fisso successivo indicherà un aumento del punto di reimpostazione pari a 40 bar (500 psi).
  • Page 26 Connettore – Interruttore di pressione 'LVSOD\ 3URJUDPPLQJ %XWWRQV Pulsanti di programmazione Visore LED PIN # - Interruttore di pressione Cablaggio WIRING Cablaggio WIRING c.c. c.c. Normalmente chiuso Normally Closed Normalmente aperto Normally Opened 0 [  &RQQHFWRU Connettore L– L– 137 3RUW soltanto G1/4 PSCK 7 36&. RQO\...
  • Page 27 DIAGRAMMA DELLO SCHEMA N. 1, PAGINA 26 Funzione filo/piedino N. piedino su interruttore pressione N. piedino su connettore AMP Colore del filo L + (Alimentazione c.c.) Marrone L - (Alimentazione c.c.) Contatto norm. aperto Nero Non utilizzato Non utilizzato Nero (Piedini 2 e 4 collegati nell'interruttore di pressione) Dati di cablaggio riportati sugli interruttori digitali di pressione c.c.
  • Page 28 Pulsanti di programmazione Connettore – Interruttore di pressione Visore LED Programming Buttons Ø34 Cablaggio WIRING c.a. Normalmente aperto Normally Open PIN # - Interruttore di pressione 7/8 - 16UN 2A Ø27 1/4 NPT Progettazione elettrica c.a. a 5 fili Applicazione consigliata sistemi idraulici Output normalmente aperto...
  • Page 29 Montaggio di PSCK3 e PSCK4 ai manicotti per pompa di tenuta lavoro workholding WM11, 12, 41 e 61. COLLEGARE ALLA SCATOLA CONNECT TO PUMP JUNCTION BOX. DI GIUNZIONE DELLA POMPA PSCK3 PSCK4 WM11,12 MANIFOLD WM11, 12 COLLETTORE See Notes. Vedere le note.
  • Page 30 Es su ventana a lo que está del sistema. ENERPAC no puede ser responsable de sucediendo en el sistema. daños o lesiones que resulten de no usar el producto de PRECAUCIÓN: Evite dañar la manguera hidráulica.
  • Page 31 Si se inyecta aceite equipo hidráulico. Comuníquese con el Centro de bajo la piel, consulte a un médico inmediatamente. Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a ADVERTENCIA: cilindros hidráulicos...
  • Page 32 Cuando el LED intermitente llegue al extremo derecho, se Pantalla del interruptor de presión iluminará un LED continuo en el extremo izquierdo de la pantalla. Cada LED iluminado sucesivo representa un 10 LED verdes 1 LED AMARILLO 10 Green LEDs: 1 Yellow LED: Indicación de presión Estado de salida...
  • Page 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Conector – Interruptor de presión 'LVSOD\ PIN # - Interruptor de presión Pantalla LED Botones de programación 3URJUDPPLQJ %XWWRQV Cableado WIRING Cableado WIRING de CC de CC Normalmente abierto Normally Closed Normalmente abierto Normally Opened 0 [  L– L–...
  • Page 34 TABLA DEL DIAGRAMA 1, PÁGINA 33 Func. alambre/clavija No. de clvja. en interr. de pres. No. de clvja. en cnctor. AMP Color alambre L + (aliment. CC) Marrón L - (aliment. CC) Azul Contacto norm. abto. Negro No se usa No se usa Negro (clavijas 2 y 4 están conectadas en el interr.
  • Page 35 Pantalla LED Botones de programación Programming Buttons Ø34 Conector – Interruptor de presión Cableado WIRING de CA Normalmente abierto Normally Open PIN # - Interruptor de presión 8 - 16UN 2A Ø27 1/4 NPT Diseño eléctrico CA de 5 conductores Aplicación recomendada sistemas hidráulicos Salida...
  • Page 36 Ensamblaje de PSCK3 y PSCK4 a múltiples de bomba "Workholding" mundiales WM11, 12, 41 y 61. CONNECT TO PUMP CONECTAR A LA CAJA DE JUNCTION BOX. EMPALMES DE LA BOMBA PSCK3 PSCK4 WM11,12 MANIFOLD WM11, 12, MÚLTIPLE See Notes. Consulte las notas.
  • Page 37 Neem kan leiden. contact op met Enerpac mocht u twijfels hebben over vei- Geen zware objecten op de slang laten vallen. Een ligheidsvoorzieningen en werkingen. Als u nooit een...
  • Page 38 Als de cilinder uiterst overladen is, kunnen onderdelen op breken, wat tot persoonlijk letsel en schade aan eigendom een catastrofistische manier falen wat ernstig persoonlijk kan leiden. ENERPAC onderdelen zijn zodanig ontworpen dat letsel kan veroorzaken. ze precies passen en hoge ladingen kunnen weerstaan.
  • Page 39 10 groene LED’s 1 GELE LED 3 Laat de knop Set R los als de LED’s de gewenste waarde 10 Green LEDs: 1 Yellow LED: Uitvoerstatus Drukindicatie Pressure Indication Output Status weergeven. Als het gewenste Set Point lager ligt dan de weergegeven druk, blijf dan op de knop SET R drukken voor een andere volledige cyclus.
  • Page 40 Weergave Connector op drukschakelaar drukschakelaar Weergave 'LVSOD\ Programmeertoetsen 3URJUDPPLQJ %XWWRQV PIN # - Drukschakelaar Bedrading WIRING Bedrading WIRING gelijkstroom gelijkstroom Normally Closed In rusttoestand Normally Opened In werkingstoestand 0 [  L– &RQQHFWRU L– 137 3RUW Bedradingsdiagram – 1 Bedradingsdiagram – 2 Alleen G1/4 PSCK7 36&. RQO\ Elektrisch ontwerp...
  • Page 41 GRAFIEK VOOR SCHEMA #1, PAGINA 40 Functie van draad/pen PEN # op drukschakelaar PEN # op amperage-connector Kleur draad L + (gelijkstroom) Bruin L - (gelijkstroom) Blauw N.O. contact Zwart Niet gebruikt Niet gebruikt Zwart (pennen 2 & 4 zijn aangesloten in de drukschakelaar) Bedradingsinformatie voor digitale drukschakelaars met gelijkstroom (van bedrading voorzien voor normale open werking).
  • Page 42 Weergave Programmeertoetsen Programming Buttons Ø34 Connector op drukschakelaar Bedrading WIRING wisselstroom In werkingstoestand Normally Open PIN # - Drukschakelaar 8 - 16UN 2A Ø27 1/4 NPT Elektrisch ontwerp 5- leidstelsel wisselstroom Aanbevolen toepassing hydraulische systemen Uitvoer normaal open Toelaatbare overbel.druk 600 bar (8500 psi) Min.
  • Page 43 Montage van PSCK3 en PSCK4 op spruitstukken van wereldwijde opspanpompen WM11, 12, 41 en 61. CONNECT TO PUMP AANSLUITEN OP DE JUNCTION BOX. SCHAKELKAST VAN DE POMP PSCK3 PSCK4 WM11,12 MANIFOLD WM11, 12 SPRUITSTUK See Notes. Zie Opmerkingen CONNECT TO PUMP AANSLUITEN OP DE JUNCTION BOX.

This manual is also suitable for:

Psck4Psck5Psck6Psck7