ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………….. G50048 p. 3 ..………...………………………………………...………………………………………...………………. Nomenclatura p. 3 ..….………………………………………...………………………………………...………………. Montaggio p. 4 ..………...………………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 4 ………...……………………………………...…………………………………………………… Oscillazione p. 4 ..………...………………………………………...………………………………………...………… Timer p. 4 ……………………………………..……………………………………...……………………………………...
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
automaticamente da un soffio leggero e folate più potenti. Premendo nuovamente il pulsante MODE (20) si attiva la funzione SLEEP e la spia (25) si spegne. Questa funzione è ideale la notte; i cicli di ventilazione sono preimpostati e alternano folate potenti e leggere con momenti di pausa e spegnimento per un maggior confort durante il sonno.
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
OSCILLATION The oscillation of the head is only possible when the fan is turned on and it can be activated by pressing the button OSC (19). Push again to disable the oscillation. TIMER The fan is equipped with a 7.5 hours timer. Press button TIMER (21) if you want appliance to turn off after a certain period of time (from 0.5 to 7.5 hours).
Page 9
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-lhe o cabo de alimentação; - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica.
Page 10
2) Vire a base e coloque o peso base (11) dentro dela, depois fixe as peças com os parafusos (12). 3) Insira o corpo do motor e o tubo superior (8) na extremidade livre do tubo inferior (9); para conectar as duas partes, aparafuse o tubo superior no tubo inferior (sentido horário).
FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
Page 12
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou n’importe quel autre liquide, et éviter que des écabloussures l’atteignent. Avant de commencer n’importe quel opération de nettoyage, déconnectez l’appareil du réseau eléctrique. N’introduisez pas des objets à...
Page 13
FONCTION NATURAL ET SLEEP En pressant une fois le bouton MODE (20) on active la fonction NATURAL et l’indicateur (25) s’allume. Ce mode réproduit le souffle naturel du vent, suivant un cycle pré-défini, oú l’intensité vient regulée automatiquement, dés un soufflé léger jusqu’à des rafales plus fortes. En pressant à...
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 16
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor.