Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Erstmalige Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Individual Components
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes D'utilisation
  • Première Mise en Marche
  • Service Après-Vente
  • Dati Tecnici
  • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
  • Consigli Per L'uso
  • Prima Messa in Funzione
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheids- Aanwijzingen
  • Eerste Ingebruikneming
  • Elementy Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad Importantes
  • Instrucciones de Uso
  • Primera Puesta en Servicio
  • Teknik Veriler
  • Technické Údaje
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Obsluze
  • První Uvedení Do Provozu
  • Pokyny Pro Likvidaci
  • Műszaki Adatok
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Kezelése
  • Az Első Használatba Vétel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Toastofen
Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
www.aera.de
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS6676A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AERA KS6676A

  • Page 1 Toastofen Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* www.aera.de BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL...
  • Page 3 TOASTOFEN Modell: KS6676A Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der erstmaligen Benutzung des Geräts vollständig und aufmerksam durch. SERIEN-NR.:...
  • Page 4 EINZELTEILE EINZELTEILE Türöffner Anzeigeleuchte Funktionswahlschalter („MODE“) Zeitschalter („Timer Power“) Grillrost Backblech...
  • Page 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN / WICHTIGE SICHERHEITS- HINWEISE / BEDIENUNGSHINWEISE TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Max. Leistung: 800 Watt Aufnahmevolumen: 9 Liter WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie kein Wasser, um brennende Speisen oder Geräteteile zu löschen. Ersticken Sie das Feuer mit einem feuchten Lappen.
  • Page 6: Erstmalige Inbetriebnahme

    ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG / REINIGUNG ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME des Grillrostes verwenden Sie bitte Topflappen. Stellen Sie das (den) heiße(n) Backblech (Grillrost) (OHNE LEBENSMITTEL) nur auf eine hitzebeständige Unterlage. • Backzeit und Leistung können auch noch während 1. Packen Sie den Ofen sorgfältig aus und entfernen des Backvorgangs je nach Bedarf verändert Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Page 7 SERVICEADRESSE ENTSORGUNGSHINWEISE Hergestellt von: Kingstar für: • Elektroaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. AERA Rundfunk und Fernseh GmbH Der Gesetzgeber schreibt vor, dass Altgeräte bei Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 den öffentlichen Sammelstellen der Gemeinden D-77656 Offenburg oder über die Sperrmüllsammlung entsorgt werden www.aera.de...
  • Page 9 INSTRUCTION MANUAL FOR TOASTER OVEN Model: KS6676A Please ensure that you read these instructions thoroughly before using the appliance for the first time. SERIAL NO.:...
  • Page 10: Individual Components

    INDIVIDUAL COMPONENTS INDIVIDUAL COMPONENTS Door opener Indicator lamp Mode selector (“MODE”) Time control switch (“Timer Power”) Cooking grate Baking tray...
  • Page 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA / IMPORTANT SAFETY ADVICE / OPERATING INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA Operational Voltage: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Maximum Power Output: 800 Watt Capacity: 9 Litres IMPORTANT SAFETY ADVICE • Do not use the appliance under wall closets, shelves or near to burnable materials like blinds, curtains etc.. •...
  • Page 12: Operation

    FIRST USE / OPERATION / CLEANING FIRST USE (WITHOUT FOOD) • Use the door handle to open the hot glass door. Please use oven gloves to remove the baking tray and cooking grate. Always place hot baking trays 1. Unpack the oven carefully and remove all of the or cooking grates onto heat-resistant pads.
  • Page 13: Disposal Advice

    DISPOSAL ADVICE Manufactured by: Kingstar for: • Old electrical appliances do not belong with house- AERA Rundfunk und Fernseh GmbH hold rubbish. The law requires that old appliances Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 must be disposed of at a local authority collection D-77656 Offenburg point or a bulky waste collection.
  • Page 15 MODE D’EMPLOI DU FOUR GRIL Modèle: KS6676A Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant la première utilisation. N° SERIE :...
  • Page 16 SCHEMA DESCRIPTIF SCHEMA DESCRIPTIF Poignée d’ouverture Voyant lumineux Sélecteur de fonction (« MODE ») Minuterie (« Timer Power ») Grille Plat...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Puissance maxi.: 800 Watt Capacité: 9 litres CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser d’eau pour éteindre des aliments ou des pièces de l’appareil enflammés. Etouffer le feu à...
  • Page 18: Première Mise En Marche

    PREMIÈRE MISE EN MARCHE / UTILISATION / NETTOYAGE PREMIÈRE MISE EN MARCHE cuisine pour enlever le plat ou la grille. Déposer le plat ou la grille chaude seulement sur un support (SANS ALIMENTS) résistant à la chaleur. • Pendant la cuisson, vous pouvez changer la durée 1.
  • Page 19: Service Après-Vente

    INFORMATIONS RELATIVES À Fabriqué par : Kingstar L‘ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS pour : AERA Rundfunk und Fernseh GmbH • Les appareils électriques ne sont pas des déchets Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 ménagers. Le consommateur est légalement tenu D-77656 Offenburg de déposer ses appareils usagés au point de www.aera.de...
  • Page 21 ISTRUZIONI PER L’USO - FORNO PER TOAST Modello: KS6676A Leggere completamente e attentamente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. NR. DI SERIE:...
  • Page 22 PARTI SINGOLE PARTI SINGOLE Apriporta Spia luminosa Selettore di funzione („MODE“) Interruttore a tempo („Timer Power“) Bistecchiera Piastra da forno...
  • Page 23: Dati Tecnici

    DATI TECNICI / IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA / CONSIGLI PER L’USO DATI TECNICI Tensione d’esercizio: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Potenza massima: 800 W Capacità 9 litri IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA • Non utilizzare acqua per spegnere pietanze o parti dell’apparecchio che bruciano. Spegnere il fuoco con uno straccio umido.
  • Page 24: Prima Messa In Funzione

    PRIMA MESSA IN FUNZIONE / UTILIZZO / PULIZIA PRIMA MESSA IN FUNZIONE • Per aprire la porta di vetro utilizzare l‘apposito manico. Utilizzare presine per estrarre dal forno (SENZA ALIMENTI) la bistecchiera e la piastra da forno. Poggiare la bistecchiera e la piastra da forno su basi resistenti 1.
  • Page 25 INDICAZIONI RELATIVE ALLO Prodotto da: Kingstar SMALTIMENTO DEI RIFIUTI per: AERA Rundfunk und Fernseh GmbH • Non buttare gli apparecchi elettrici nei rifiuti dome- Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 stici. La legge prevede lo smaltimento di apparecchi D-77656 Offenburg elettrici presso centri di raccolta pubblici comunali www.aera.de...
  • Page 27 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOASTOVEN Model: KS6676A Gelieve deze aanwijzingen voor het eerste gebruik van het apparaat a.u.b. volledig en aandachtig door te lezen. SERIENR.:...
  • Page 28 ONDERDELEN ONDERDELEN Deuropener Indicatorlamp Functiekeuzeschakelaar („MODE“) Tijdschakelaar („Timer Power“) Grillrooster Bakplaat...
  • Page 29: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS / BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN / GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Max. vermogen: 800 W Opnamevolume: 9 liter BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- • Gebruik geen water om brandende eetwaren of delen van het apparaat te blussen. Verstik het AANWIJZINGEN vuur met een vochtige doek.
  • Page 30: Eerste Ingebruikneming

    EERSTE INGEBRUIKNEMING / BEDIENING / REINIGING EERSTE INGEBRUIKNEMING • Gelieve voor het openen van de warme glasdeur de deurgreep te gebruiken. Gelieve pannenlapjes te (ZONDER LEVENSMIDDELEN): gebruiken om de bakplaat en het grillrooster uit de oven te halen. Plaats de (het) warme bakplaat (grill- 1.
  • Page 31 AANWIJZINGEN VOOR DE AFDANKING Geproduceerd door: Kingstar voor: • Oude elektroapparatuur hoort niet thuis bij het AERA Rundfunk und Fernseh GmbH huisvuil. De wetgever schrijft voor dat oude appa- Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 ratuur naar de openbare verzamelplaatsen van de D-77656 Offenburg gemeente gebracht moet worden of als groot vuil www.aera.de...
  • Page 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIEKACZA Model: KS6676A Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia proszę uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. NR SERYJNY:...
  • Page 34: Elementy Urządzenia

    ELEMENTY URZĄDZENIA ELEMENTY URZĄDZENIA Element otwierający drzwiczki Lampka kontrolna Przełącznik funkcji („MODE“) Przełącznik czasu („Timer Power“) Ruszt do grillowania Blacha do pieczenia...
  • Page 35: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE / ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI DANE TECHNICZNE Napięcie robocze 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Nominalna moc oddawana urządzenia 800 Watt Pojemność urządzenia 9 Litrów ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE • Urządzenia nie wolno załączać pod szafkami, regałami lub w pobliżu materiałów palnych, np. BEZPIECZEŃSTWA: żaluzji, zasłon itp.
  • Page 36 PIERWSZE ZAŁĄCZENIE / OBSŁUGA / CZYSZCZENIE PIERWSZE ZAŁĄCZENIE (BEZ ŻYWNOŚCI) przez specjalną szmatkę lub rękawicę. Gorącą blachę do pieczenia (lub ruszt do grillowania) kładź na podłożu odpornym na wysoką temperaturę. 1. Ostrożnie wypakuj opiekacz, usuwając wszystkie • W razie potrzeby czas pieczenia i moc można elementy opakowania.
  • Page 37 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA ODPADÓW / KONTAKT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA Wyprodukowane przez: Kingstar ODPADÓW dla: AERA Rundfunk und Fernseh GmbH • Urządzenia elektryczne nie stanowią odpadów Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 domowych. Zgodnie z obowiązującymi prze- D-77656 Offenburg pisami, zużyte urządzenia należy przekazywać www.aera.de do specjalnych punktów zbiorczych, organizo-...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE USO PARA HORNO TOSTADOR Modelo: KS6676A Le rogamos que lea atentamente la totalidad de estas instrucciones antes del primer uso del aparato. NO DE SERIE:...
  • Page 40 COMPONENTES INDIVIDUALES COMPONENTES INDIVIDUALES Apertura de la puerta Luces de indicación Selector de funciones (“MODE”) Temporizador (“Timer Power”) Parrilla para grill Bandeja...
  • Page 41: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS / INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES / INSTRUCCIONES DE USO DATOS TÉCNICOS Tensión de servicio: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Potencia máxima 800 Watt Capacidad 9 litros INDICACIONES DE SEGURIDAD Extinga el fuego con un paño húmedo. ¡Desenchu- fe inmediatamente el aparato! IMPORTANTES •...
  • Page 42: Primera Puesta En Servicio

    PRIMERA PUESTA EN SERVICIO / MANEJO / LIMPIEZA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO parrilla para grill utilice agarradores. Coloque la bandeja (parrilla para grill) caliente sólo sobre una (SIN ALIMENTOS) superficie termorresistente. • De ser necesario, el tiempo de cocción y la potencia 1.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN DE Fabricado por: Kingstar RESIDUOS para: AERA Rundfunk und Fernseh GmbH • Los aparatos domésticos no deben desecharse en Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 la basura doméstica. La legislación prescribe que D-77656 Offenburg los aparatos viejos deben desecharse en los puntos www.aera.de...
  • Page 45 KIZARTMA-PIŞIRME FIRINI İÇIN KULLANIM KILAVUZU Model: KS6676A Lütfen ürününüzü kullanmadan önce bu kılavuzu baştan sona ve dikkatle okuyunuz. SERİ NO.:...
  • Page 46 PARÇALAR PARÇALAR Tutamak Gösterge lambası Fonksiyon seçme şalteri („MODE“) Zaman ayar düğmesi („Timer Power“) Izgara teli Tepsi...
  • Page 47: Teknik Veriler

    TEKNİK VERİLER / ÖNEMLI GÜVENLIK UYARILARI / KULLANMA TALIMATLARI TEKNIK VERILER Besleme gerilimi: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Maksimum güç: 800 Watt İç hacim 9 Litre ÖNEMLI GÜVENLIK UYARILARI nemli bir elbezi kapatınız. Hemen şebeke fişini çekiniz! • Cihazı duvara monteli asma dolapların, •...
  • Page 48 İLK ÇALIŞTIRMA / KULLANIM / TEMİZLİK İLK ÇALIŞTIRMA (YIYECEK OLMADAN) fen tutma bezi kullanınız. Sıcak tepsiyi (ızgara telini) yalnızca ısıya dayanıklı bir altlığın üzerine koyunuz. • Pişirme süresi ve güç, pişirme esnasında ihtiyaca 1. Fırını dikkatlice ambalajından çıkarınız ve tüm göre değiştirilebilir.
  • Page 49 TASFIYE UYARILARI / SERVIS ADRESI TASFIYE UYARILARI Üretici firma: Kingstar Müşteri: • Eski elektronik cihazlar ev çöpüyle birlikte AERA Rundfunk und Fernseh GmbH atılmamalıdır. Yasa koyucu, eski cihazların Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 belediyelerin kamusal toplama noktaları D-77656 Offenburg veya havaleli çöp toplama yerleri üzerinden www.aera.de...
  • Page 51 NÁVOD K OBSLUZE PÍCKOVÉHO TOASTOVAČE Modell: KS6676A Před prvním použitím přístroje si tyto pokyny úplně a pozorně přečtěte. SOROZATSZÁM:...
  • Page 52 ČÁSTI PŘÍSTROJE ČÁSTI PŘÍSTROJE Otevírání dvířek Indikátor Přepínač funkcí („MODE“) Časový spínač („Timer Power“) Rošt na grilování Pečicí plech...
  • Page 53: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE / DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / POKYNY K OBSLUZE TECHNICKÉ ÚDAJE: Provozní napětí: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Max. výkon: 800 Watt Objem: 9 litrů DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: • Pokud začne jídlo nebo část přístroje hořet, nepoužívejte k hašení vodu. Oheň uduste vlhkým hadrem.
  • Page 54: První Uvedení Do Provozu

    PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU / OBSLUHA / ČIŠTĚNÍ PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU roštu používejte chňapku. Horký pečicí plech nebo rošt odkládejte vždy jen na plochy, které odolávají (BEZ POTRAVIN) vysokým teplotám. • Čas pečení a výkon můžete podle potřeby měnit i v 1.
  • Page 55: Pokyny Pro Likvidaci

    POKYNY PRO LIKVIDACI / ADRESA SERVISU POKYNY PRO LIKVIDACI Vyrobeno firmou: Kingstar pro: • Elektrické přístroje nepatří do komunálního AERA Rundfunk und Fernseh GmbH odpadu. Zákonodárce předepisuje, že Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 vysloužilé přístroje se musejí likvidovat D-77656 Offenburg prostřednictvím obecních sběren odpadu.
  • Page 57 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MINISÜTŐHÖZ Modell: KS6676A Olvassuk el ezt a használati útmutatót a készülék első használatba vétele előtt, teljesen és figyelmesen. SOROZATSZÁM:...
  • Page 58 ALKATRÉSZEK ALKATRÉSZEK Ajtónyitó Jelzőlámpa Funkcióválasztó kapcsoló („MODE“) Időkapcsoló („Timer Power“) Grillrács Sütőtálca...
  • Page 59: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK / FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE MŰSZAKI ADATOK Üzemi feszültség: 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Max. teljesítményfelvétel: 800 Watt Térfogat: 9 liter FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ha az ételek vagy a készülék részei kigyulladnak, azokat nem szabad vízzel oltani. A tüzet nedves ronggyal fojtsuk el.
  • Page 60: Az Első Használatba Vétel

    AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL / KEZELÉS / TISZTÍTÁS AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL használjunk többrétegű edényfogó ruhát. A forró sütőtálcát (grillrácsot) csak hőálló felületre szabad (ÉLELMISZER NÉLKÜL) letenni. • A sütési időt és teljesítményt a sütési folyamat alatt 1. Csomagoljuk ki gondosan a minisütőt, és távolítsuk is tetszés szerint megváltoztathatjuk.
  • Page 61 KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK Gyártó: Kingstar a következő részére: • A kiselejtezett villamos berendezéseket ne AERA Rundfunk und Fernseh GmbH dobjuk a háztartási szemétbe. Az ilyen készü- Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2 lékeket adjuk le a kijelölt gyűjtőhelyen. Csak D-77656 Offenburg ezzel biztosítható a villamos berendezések www.aera.de...
  • Page 64 Toastofen (3003036-37) Hergestellt von Kingstar für AERA Rundfunk und Fernseh GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2, 77656 Offenburg Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* (*0,12 €/Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom)

Table of Contents