Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Z6/M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z6M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HBK Z6M

  • Page 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Z6/M...
  • Page 2 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 D-64293 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbkworld.com www.hbkworld.com Mat.: 7-2001.6001 DVS: A01063 06 Y00 01 02.2022 E Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Subject to modifications. All product descriptions are for general information only.
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions Z6/M...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety instructions ..........Markings used .
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS In cases where a breakage would cause injury to persons or damage to equipment, the user must take appropriate safety measures (such as fall protection, overload protection, etc.). For safe and trouble‐free operation, weighing modules must not only be correctly transported, stored, sited and installed but must also be carefully operated and main­...
  • Page 6 Environmental conditions In the context of your application, please note that all materials which release chlorine ions will attack all grades of stainless steel and their welding seams. In such cases the operator must take appropriate safety measures. Prohibition of own conversions and modifications The weighing modules must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement.
  • Page 7: Markings Used

    MARKINGS USED The markings used in this document Important instructions for your safety are specifically identified. It is essential to follow these instructions in order to prevent accidents and damage to property. Symbol Significance This marking warns of a potentially dangerous CAUTION situation in which failure to comply with safety requirements can result in slight or moderate physical...
  • Page 8: General

    GENERAL HBK supplies Z6/M... weighing modules for max. capacities from 30 kg to 200 kg and 500 kg. The weighing modules are designed mainly for use in tank weighing applications. These weighing modules are fitted with lateral stay rods. An integral over‐load stop is also fitted.
  • Page 9: Prior To Mounting

    PRIOR TO MOUNTING Care should be taken to ensure that all surfaces for siting and mounting are clean, smooth and level. Depending on the mounting conditions, any leveling error can be compensated for by using suitable wedges and compensation plates (permanently welded) or by grinding away the mounting surface, for example.
  • Page 10: Mounting

    MOUNTING The module is delivered with lifted cover plate. Prior to mounting, the cover plate has to be lowered by unscrewing the nut. When mounting the container it is important to ensure that no sudden heavy loads are applied to the module, for instance when lowering it onto the supports. Even transient loads can damage the load cell if they exceed its limit values.
  • Page 11 Notice If the load cell is to be replaced, the upper module plate can be lifted by max. 1.5 mm. Lock the nut in place to hold the upper module plate in this position. Dismounting the tank itself is not required. The following tightening moments prescribed for the fastening bolts must be adhered to when replacing the load cell: up to 200 kg max.
  • Page 12: Operation

    OPERATION Dust, dirt and other foreign bodies must not be allowed to collect in such a way that movement of the transducer (bellows) is restricted. The gap for the overload stop and lateral stops must also be kept free of contamination.
  • Page 13: Mounting Examples

    MOUNTING EXAMPLES 120° 120° 120° Stay rod Load introduction 90° 90° Degree of freedom Attention: The represented bearing arrangements consider only weighing‐technical cri­ 90° 90° teria. The carrying and stability must be examined and guaranteed in each case by the operator. Fig.
  • Page 14: Connection

    CONNECTION The load cells on weighing modules can be connected to: Carrier‐frequency measuring amplifiers or DC meas. amplifiers suitable for strain‐gage based measurement systems. The wiring assignment of the load cell is shown in Fig. 8.1. (gray) Sense (-) (black) Feeding (-) (white) Sense(+)
  • Page 15: Connecting Several Weighing Modules In Parallel

    Load cells can be wired in parallel by joining the load cell cable core ends of the same color. In this case the HBK range offers terminal boxes of the VKK... series. The output signal is then the average of the individual output signals.
  • Page 16: Dimensions

    DIMENSIONS Lifting device For removing the load cell, the upper plate can be lifted by max. 1.5 mm. Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) 17.5 Z6/M DIMENSIONS...
  • Page 17: Specifications Z6/M Weighing Module

    SPECIFICATIONS Z6/M WEIGHING MODULE Z6/M Maximum capacity Limit load (of load cell) % of max. capacity Restoring force, for 1 mm % of ap­ side offset plied load "1.5 Max. permissible side off­ set transverse to the stay rod axis Max.
  • Page 18: Specifications For The Z6

    SPECIFICATIONS FOR THE Z6... LOAD CELLS Type Z6FD1 Z6FC3 Accuracy class according to OIML R 60 Max. numbers of load cell verification intervals (n 1000 3000 Max. capacity (E 50; 100; 200; 50; 100; 200; Minimum load cell verification interval % of C 0.0360 0.0090...
  • Page 19 Type Z6FD1 Z6FC3 Degree of protection according to IP 68 EN60529 (IEC529) (severe test conditions: 1 m water column;100 h) Material Measuring body Stainless steel Bellows Stainless steel ® Screwed cable gland Stainless steel / Viton Cable sheath The values for linearity deviation, relative reversibility error and temperature effect on sensitivity are typical values.
  • Page 20 Z6/M SPECIFICATIONS...
  • Page 21 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Montageanleitung Z6/M...
  • Page 22 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ..........Verwendete Kennzeichnungen .
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wo bei Bruch Menschen und Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwen­ der entsprechende Sicherheitsmaßnahmen (z.B. Absturzsicherungen, Überlastsicherun­ gen usw.) getroffen werden. Der einwandfreie und sichere Betrieb von Wägemodulen setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Page 24 Umgebungsbedingungen Beachten Sie in Ihrem Anwendungsfeld, dass alle Stoffe die (Chlor‐) Ionen freisetzen, auch nichtrostende Stähle und deren Schweißnähte angreifen. In diesem Fall sind von der Betreiberseite entsprechende Schutzmaßnahmen vorzusehen. Verbot von eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen Die Wägemodule dürfen ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden.
  • Page 25: Verwendete Kennzeichnungen

    VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche gefähr­ VORSICHT liche Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestim­ mungen nicht beachtet werden –...
  • Page 26: Allgemeines

    ALLGEMEINES HBK bietet Wägemodule Z6/M... für die Nennlasten 30 kg … 200 kg und 500 kg an. Die Wägemodule sind vorwiegend für den Einsatz in der Behälterverwiegung konzipiert. Die Wägemodule sind mit Lenkern ausgerüstet. Ein einstellbarer Überlastanschlag ist integriert. Zusammengesetzt sind die Module aus einer Grundplatte, der Wägezelle mit Lasteinlei­...
  • Page 27: Montagevorbereitung

    MONTAGEVORBEREITUNG Es ist darauf zu achten, dass die vorgesehenen Montage/Aufstellflächen sauber, eben und waagrecht ausgerichtet sind. Etwaige Schiefstellungen können je nach Einbausi­ tuation zum Beispiel durch entsprechende Keile und Ausgleichsplatten (festschwei­ ßen) oder durch das Abschleifen der Montagefläche ausgeglichen werden. Wichtig Auf keinen Fall dürfen die Modulplatten abgeschliffen werden.
  • Page 28: Montage

    MONTAGE Das Modul wird mit angehobener Deckplatte ausgeliefert. Vor der Montage ist diese durch lösen der Mutter abzusenken. Bei der Montage des Behälters ist darauf zu achten, dass keine Stoßbelastungen auf das Modul einwirken (z.B beim Absenken auf die Lagerpunkte). Auch kurzzeitige Bela­ stungen, welche die Grenzwerte der Wägezelle überschreiten, können zu deren Be­...
  • Page 29 Hinweis Soll die Wägezelle ausgetauscht werden, kann die obere Modulplatte um maximal 1,5 mm angehoben werden. Durch Arretieren der Mutter in dieser Position, kann die obere Modulplatte fixiert werden. Der Behälter muss nicht demontiert werden. Beachten Sie folgende Anzugsmomente der Befestigungsschrauben beim Austausch der Wägezelle bis 200kg Nennlast galvanisch verzinkte Ausführung:...
  • Page 30: Betrieb

    BETRIEB Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass diese die Beweglichkeit des Aufnehmers (Faltenbalg) beeinträchtigen. Der Spalt des Überlastanschlages und seitliche Anschläge dürfen ebenfalls nicht verschmutzen Das Spiel des Überlastanschlages (siehe Angaben in Tabelle ”Technische Daten des Wägemodules”) sollte in regelmäßigen Abständen, z.B.
  • Page 31: Einbaubeispiele

    EINBAUBEISPIELE 120° 120° 120° Lenker Lasteinleitung Freiheitsgrad 90° 90° Achtung: Die dargestellten Lager­ ordnungen berück­ sichtigen nur wäge­ 90° 90° technische Gesichtspunkte. Die Trag‐ und Stand­ sicherheit muss in jedem Fall vom Betreiber geprüft und sichergestellt werden. Abb. 7.1 Einbaubeispiele für Wägemodule mit Lenker Z6/M EINBAUBEISPIELE...
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Wägezellen des Wägemodules können angeschlossen werden an: Trägerfrequenz‐Messverstärker oder Gleichspannungs‐Messverstärker, die für DMS‐Messsysteme geeignet sind Die Anschlussbelegung der Wägezelle ist in Abb. 8.1 dargestellt. (grau) Fühler (-) (schwarz) Speisung (-) (weiß) Signal (+) (blau) Speisung (+) (grün) Fühler (+) (rot) Signal (-)
  • Page 33: Parallelschaltung Mehrerer Wägemodule

    Parallelschaltung mehrerer Wägemodule Wägezellen schalten Sie elektrisch parallel, indem Sie die gleichfarbigen Aderenden der Wägezellenanschlusskabel miteinander verbinden. Dafür stehen vorzugsweise die Klem­ menkästen VKK... aus dem HBK‐Programm zur Verfügung. Das Ausgangssignal ist dann der Mittelwert der einzelnen Ausgangssignale. VORSICHT Die Überlastung einer einzelnen Wägezelle kann dann nicht am Ausgangssignal erkannt werden.
  • Page 34: Abmessungen

    ABMESSUNGEN Anhebevorrichtung Die obere Platte kann zum Ausbau der Wägezelle um max. 1,5 mm angehoben werden. Abmessungen in mm 17,5 Z6/M ABMESSUNGEN...
  • Page 35: Technische Daten Des Wägemoduls Z6/M

    TECHNISCHE DATEN DES WÄGEMODULS Z6/M... Z6/M… Nennlast Grenzlast (der Wägezelle) % von Nennlast Rückstellkraft, bei 1mm % der auf­ seitlicher Verschiebung gebrach­ ten Last "1,5 Max. zulässige seitliche Verschiebung quer zur Lenkerachse Max. zulässige Horizontal­ kraft in Lenkerrichtung Max. zulässige Abhebe­ kraft Material nichtrostender...
  • Page 36: Technische Daten Der Wägezellen Z6

    TECHNISCHE DATEN DER WÄGEZELLEN Z6... Z6FD1 Z6FC3 Genauigkeitsklasse nach OIML R 60 Anzahl der Teilungswerte (n 1000 3000 Nennlast (E 50; 100; 200; 50; 100; 200; Mindestteilungswert (v % v. C 0,0360 0,0090 Nennkennwert (C mV/V t+(1;-0,1) t"0,05 Kennwerttoleranz bei Lasteinleitung in an­ gegebener Richtung t"0,0500 t"0,0080...
  • Page 37 Z6FD1 Z6FC3 Nennmessweg ca. 0,27 0,31 0,39 Gewicht, ca. Schutzart nach EN60529 (IEC529) IP 68 (verschärfte Prüfbedin­ gungen: 1 m Wassersäule;100 h) Material Messkörper nichtrostender Stahl Faltenbalg nichtrostender Stahl ® Kabelverschraubung nichtrostender Stahl /Viton Kabelmantel Die Werte für die Linaritätsabweichung, relative Umkehrspanne und den Temperaturgang des Kennwertes sind Richtwerte.
  • Page 38 Z6/M TECHNISCHE DATEN...
  • Page 39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Notice de montage Z6/M...
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........Marquages utilisés .
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dans les cas de rupture susceptibles de provoquer des dommages corporels et maté­ riels, l'utilisateur se doit de prendre les mesures de sécurité qui s'imposent (p. ex. protec­ tion contre la chute, butée de surcharge, etc.). Le transport, le stockage, la mise en place et le montage conformément aux règles de l'art ainsi que l'utilisation et l'entretien minu­...
  • Page 42 Conditions de l'ambiance N'oubliez pas que, dans votre champ d'application, toutes les matières qui libèrent des ions (chlore) attaquent également les aciers inoxydables et leurs cordons de soudure. D'où la nécessité pour l'exploitant de prévoir des mesures de protection correspon­ dantes.
  • Page 43: Marquages Utilisés

    MARQUAGES UTILISÉS Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Il est impératif de tenir compte de ces consignes, afin d'éviter les accidents et les dommages matériels. Symbole Signification Ce marquage signale un risque potentiel qui - si ATTENTION les dispositions relatives à...
  • Page 44: Généralités

    GÉNÉRALITÉS HBK propose des modules de pesage Z6/M... pour les charges nominales de 30 kg … 200 kg et 500 kg. Les modules de pesage de cuves sont essentiellement conçus pour le pesage de cuves. Les modules de pesage de cuves sont équipés de barres de stabilisation. Une butée de surcharge réglable est intégrée.
  • Page 45: Préparation Du Montage

    PRÉPARATION DU MONTAGE Il faut s'assurer que les surfaces d'installation/de montage prévues sont propres, pla­ nes et disposées horizontalement. Les éventuelles inclinaisons peuvent selon la situa­ tion d'installation être compensées (soudées) par exemple à l'aide de cales et de pla­ ques de compensation appropriées ou en rectifiant (abrasant) la surface de montage.
  • Page 46: Montage

    MONTAGE Le module est livré avec la plaque de recouvrement soulevée. Avant la montage, requiert desserrer l'écrou pour abaisser la plaque de recouvrement. Lors du montage de la cuve, il faut s'assurer qu'aucune charge d'impact n'agit sur le module, p. ex. lors de l'abaissement des points d'appui. Même des charges brèves dépassant les valeurs limites du peson peuvent entraîner la détérioration de ce der­...
  • Page 47 Note Si le peson doit être remplacé, la plaque de module supérieure peut être levée de 1,5 mm au maximum. Des écrous arrêtés dans cette position permettent de fixer en haut la plaque de module supérieure. Lors de la substitution du peson, respectez les couples de serrage préconisés pour les vis de fixation : Charge nominale jusqu'à...
  • Page 48: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT La poussière, la saleté et d'autres corps étrangers ne doivent pas s'accumuler de manière à entraver la mobilité du capteur (soufflet). La fente de la butée de surcharge et les butées latérales ne doivent également pas s'encrasser. Le jeu de la butée de surcharge (voir données du tableau ”Caractéristiques techniques du module de pesage de cuves”) doit être contrôlé...
  • Page 49: Exemples De Montage

    EXEMPLES DE MONTAGE 120° 120° 120° tirant transversal application de charge degré de liberté 90° 90° Attention: Les dispositions des paliers représentées ne considèrent que les aspects de pesage. La sécurité de support et la 90° 90° stabilité statique doivent en tout cas être vérifiées et as­...
  • Page 50: Raccordement

    Les blocs de jonction VKK... de la gamme HBK sont tout spécialement disponibles à cette fin. Le signal de sortie cor­ respond alors à la valeur moyenne des différents signaux de sortie.
  • Page 51: Raccordement En Technique Quatre Conducteurs

    Les câbles prolongateurs (rallonges) doivent être blindés et de faible capacité. Nous re­ commandons l'utilisation des câbles HBK qui satisfont à ces conditions requises. Pour les prolongations de câble, il faut veiller à une parfaite connexion avec des résistances de transition minimes et à...
  • Page 52: Dimensions

    DIMENSIONS Dispositif de levage La plaque supérieure peut être levée de 1,5 mm au maximum pour sortir le peson. 17,5 Dimensions (en mm) Z6/M DIMENSIONS...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Type Z6/M… Charge nominale Charge limite (du peson) % de la charge nominale Force de rappel, pour un dé­ % de la placement latéral de 1 mm charge appliquée "1,5 Déplacement latéral maxi. autorisé perpendicu­ lairement à l'axe de la barre Force horizontale maxi.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques Des Pesons Z6

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES PESONS Z6... Type Z6FD1 Z6FC3 Classe de précision selon OIML R 60 Nombre d'échelons (n 1000 3000 Charge nominale (E 50; 100; 200; 50; 100; 200; Valeur minimale d'un échelon (v % de C 0,0360 0,0090 Sensibilité nominale (C mV/V t +(1;-0,1) t "0,05...
  • Page 55 Type Z6FD1 Z6FC3 Charge dynamique admissible % de (amplitude d'oscillation selon la norme DIN 50100) Déplacement de mesure nominal, env. 0,27 0,31 0,39 0,60 Poids, env. Degré de protection selon la norme IP 68 EN60529 (IEC529) (conditions d'essai renforcées: colonne d'eau d'1 m ; 100 h) Matériau élément de mesure acier inoxydable...
  • Page 56 HBK - Hottinger Brüel & Kjaer www.hbkworld.com info@hbkworld.com...

Table of Contents