Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE
PER UN USO
CORRETTO
DI ISTRUZIONI
E SICURO
DELL'APPARECCHIO
ALFA09
5902471
POTENZA MAX ASSORB: 1500 W • 220-240 V~50/60 Hz
PORTATA MASSIMA 120 Kg
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE
NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA
DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA
LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO
E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO S.P.A. STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - ITALY
MADE IN EXTRA UE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FitLover K2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper FitLover K2

  • Page 1 MANUALE PER UN USO CORRETTO DI ISTRUZIONI E SICURO DELL’APPARECCHIO ALFA09 5902471 POTENZA MAX ASSORB: 1500 W • 220-240 V~50/60 Hz PORTATA MASSIMA 120 Kg UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 4 CAUSARE LESIONI GRAVI. • PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, ASSICU- RARSI DEL PROPRIO STATO DI SALUTE. LE PERSONE ANZIANE, O CON PATOLOGIE, COSÌ COME LE DON- NE IN STATO DI GRAVIDANZA DEVONO CONSULTA- RE IL PROPRIO MEDICO DI FIDUCIA PRIMA DI PRO- CEDERE ALL’USO DELL’APPARECCHIO.
  • Page 5 ANNI INCUSTODITI VICINI O SOPRA IL TAPIS ROU- LANT. • TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO L’AP- PARECCHIO NON È UTILIZZATO E PRIMA DI EFFET- TUARE LA PULIZIA. • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO.
  • Page 6 • COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON IMMERGERE IN ACQUA O QUALSIASI ALTRO LIQUIDO. • NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O LA SPINA RISULTANO DANNEG- GIATI. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMEN- TAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIO- NE L’APPARECCHIO.
  • Page 7: Anomalie Di Funzionamento

    AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.). • NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO: • CON LE MANI BAGNATE O UMIDE; • SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; • SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET- TRICA È...
  • Page 8 LEGGERMENTE UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI. • L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOME- STICO E INTERNO. ATTENZIONE! IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVER- TENZE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E L’USO IMPROPRIO DELL’ARTICOLO PUÒ COMPORTARE LESIONI. ATTENZIONE! L’UTILIZZO DA PARTE DI PERSONE ANZIANE DEVE ESSERE SEMPRE ESEGUITO IN PRE- SENZA DI PERSONE IN GRADO DI PRESTARE IMME- DIATAMENTE SOCCORSO IN CASO DI NECESSITÀ.
  • Page 9 1. UTILIZZO - PRIMA DI PROCEDERE ALL’UTILIZZO DEL TAPIS ROULANT, CONTROL- LARE CHE OGNI COMPONENTE SIA BEN ASSEMBLATO E STABILE: CONTROLLARE CHE IL TAPPETO SCORREVOLE SIA ALLINEATO E CEN- TRATO SUL PIANO DI CORSA E CHE TUTTI I COMPONENTI DI FISSAG- GIO SIANO SUFFICIENTEMENTE STRETTI E SICURI.
  • Page 10 MENTE L’ALLENAMENTO E CONSULTARE UN MEDICO. - UN ALLENAMENTO SCORRETTO O ECCESSIVO PUÒ PROVOCARE DANNI FISICI. - NON COLLOCARE IL TAPIS ROULANT SU TAPPETI CON SPESSORI MAGGIORI DI 1,3 CM. - DURANTE L’UTILIZZO MANTENERE LO SGUARDO NEL VERSO DEL CENTRO DI CONTROLLO (CONSOLE DEL COMPUTER) DEL TAPIS ROU- LANT: NON CORRERE MAI ALL’INDIETRO! - IN OGNI CASO LASCIARE CHE IL TAPPETO SCOR- REVOLE SI FERMI COMPLETAMENTE E SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTA-...
  • Page 11 2. COMPONENTI (S1) Bullone a testa ovale (S2) Rondella elastica M8 2 esagonale M8x16 6 PZ (S3) Bullone a testa ovale Cavo audio 1 PZ esagonale M8x55 2 PZ Chiave a brugola 1 PZ Chiave di sicurezza 1 PZ...
  • Page 12: Arresto Di Emergenza

    3. ARRESTO DI EMERGENZA Prima di iniziare la sessione di allenamento, accertarsi che la chiave del cavo di emergenza sia posizionata correttamente sulla console del computer e che la relativa clip sia fissata saldamente all’abbigliamento che si indossa. In caso di perdite di controllo e/o cadute accidentali, la chiave di EMERGEN- ZA verrà...
  • Page 13 NOTA: NON SERRARE COMPLETAMENTE I BULLONI DELLO STEP 2 FINO AL COMPLETAMENTO DEL STEP 4. STEP 3 Utilizzare quattro bulloni a testa ovale esagonale M8x16 (S1) per fissare en- trambi i tubi di supporto del manubrio sinistro e destro (62, 63) sul telaio di base (1).
  • Page 14 5. CHIUSURA E APERTURA DEL TAPIS ROULANT CHIUSURA Afferrare saldamente il manico del telaio principale con una mano. Sollevare con cautela l’estremità del tapis roulant in posizione verticale fino a quando il fermo del blocco del pistone si innesta e blocca saldamente il telaio princi- pale in posizione.
  • Page 15 6. TRASPORTO DEL TAPIS ROULANT L’unità può essere inclinata sulle sue ruote di trasporto per un facile sposta- mento. Con il tapis roulant in posizione piegata e bloccata (con il fermo del blocco del pistone inserito), afferrare saldamente il manico del telaio princi- pale con entrambe le mani e poggiare un piede sul copriruota per il traspor- to.
  • Page 16 7. CONSOLE DEL COMPUTER PULSANTI DI FUNZIONE: START (PULSANTE VERDE): premere il pulsante START per iniziare l’allena- mento. STOP (PULSANTE ROSSO): premere il pulsante STOP per terminare l’alle- namento. MODE: per selezionare le diverse funzioni (TEMPO, DISTANZA o CALORIE), per impostare gli obiettivi di esercizio in modalità programma manuale prima dell’allenamento.
  • Page 17 Porta AUX Porta USB Slot per Avanti Volume + Riproduzione/ Indietro Volume - scheda SD Pausa AVVIAMENTO DEL TAPIS ROULANT NOTA: posizionarsi sempre in corrispondenza dei binari laterali del Tapis Roulant prima dell’avviamento: non avviare mai il tapis roulant mentre si è in piedi sul nastro scorrevole.
  • Page 18 durata: ogni incremento è di 1 minuto. L’intervallo di tempo preimpostato va da 5:00 a 99:00 minuti. Una volta impostato il tempo, premere il pulsan- te START sulla console del computer per iniziare l’allenamento. Quando il tempo preimpostato arriva a 0:00, il computer emette un segnale acustico e il tapis roulant si ferma automaticamente.
  • Page 19 rare i sensori palmari con entrambe le mani. ALLENAMENTO IN MODALITÀ PROGRAMMA: La console di questo tapis roulant prevede 12 programmi di allenamento preimpostati tra cui scegliere (vedere sotto Profili dei programmi). Per entra- re In modalità PROGRAMMA, premere il pulsante PROG (PROGRAMMA) per selezionare l’allenamento scelto (da P01 a P12).
  • Page 20 8. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: per evitare il rischio di scossa elettrica, spegnere e scollegare il tapis roulant prima di pulire o eseguire la manutenzione ordinaria. AVVERTENZA: controllare sempre i componenti soggetti a usura come il tubo del fermo del blocco del pistone e il nastro scorrevole al fine di evitare lesioni.
  • Page 21 REGOLAZIONE DEL TAPPETO SCORREVOLE Il nastro scorrevole è pre-regolato in fabbrica, ma dopo un uso prolungato può allungarsi e richiedere una nuova regolazione. Per regolare il nastro, ac- cendere l’interruttore principale del tapis roulant e lasciare che il nastro scor- ra ad una velocità...
  • Page 22 LUBRIFICAZIONE DEL TAPPETO SCORREVOLE La lubrificazione della parte interna del nastro scorrevole garantisce presta- zioni superiori e ne ritarda l’usura. Dopo le prime 25 ore di utilizzo (o 2-3 mesi) applicare del lubrificante e ripetere per ogni 50 ore di utilizzo successivo (o 5-8 mesi).
  • Page 23 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause Risoluzioni Il tapis roulant non si 1. Il tapis roulant non è 1. Collegare il cavo di avvia. collegato alla presa di alimentazione a una corrente presa a muro. 2. La chiave di sicurez- 2.
  • Page 24 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 25 avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’appa- recchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 26 USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR A DOMESTIC USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 27 SAFETY.CHILDREN MUST BE KEPT UNDER SUPER- VISION TO ENSURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. RISK OF INJURIES! • WARNING! DUE TO THE CONSIDERABLE WEIGHT OF THE APPLIANCE, PLEASE NOTE THAT IN CASE OF OVERTURNING DUE TO AN IMPROPER USE OR PLACEMENT, IT MAY LEAD TO SERIOUS INJURIES.
  • Page 28 SOCKET WITHOUT HAVING INSTALLED FIRST ALLS REQUIRED ACCESSORIES. • PLEASE PAY SPECIAL ATTENTION IN CASE YOU USE THIS APPLIANCE IN THE PRESENCE OF CHIL- DREN AND / OR ANIMALS. • ALWAYS SUPERVISE CHILDREN YOUNGER THAN 12 YEARS OLD WHILE THEY ARE NEARBY OR THEY ARE USING THE TREADMILL.
  • Page 29: Hot Surfaces

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK! • THIS UNIT IS DESIGNED TO OPERATE ONLY WITH AC POWER. BEFORE STARTING THE APPLIANCE, MAKE SURE THAT THE MAIN VOLTAGE CORRE- SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE RATING LABLE. • CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO THE POWER SOCKETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES.
  • Page 30 • DO NOT PULL OR YANK THE POWER CORD. • DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO ATMO- SPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.). • NEVER USE THE APPLIANCE: - WITH WET OR MOIST HANDS; - IF IT HAS FALLEN AND SHOWS CLEAR RUPTU- RES OR MALFUNCTIONS;...
  • Page 31 ANYWAY, BY SOMEONE WITH A SIMILAR QUALIFI- CATION. • CLEAN THE APPLIANCE BY USING A DRY OR A SLIGHTLY DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS. • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR A DOMESTIC AND INDOOR USE. WARNING! FAILURE TO COMPLY WITH THE WAR- NINGS INCLUDED IN THIS INSTRUCTION MANUAL AS WELL AS AN IMPROPER USE OF THE APPLIAN- CE MAY PROVOKE INJURIES.
  • Page 32 1. USE - BEFORE USING THE TREADMILL, MAKE SURE EACH ASSEMBLY COM- PONENT IS PROPERLY ASSEMBLED AND STABLE: CHECK THE BELT OF THE TREADMILL IS WELL CENTERED AND ALIGNED ON THE RUNNING DECK AND ALL VISIBLE FASTENERS ON THE TERADMILL ARE SUFFI- CIENTLY TIGHTENED AND SECURE.
  • Page 33 LEAD TO PHYSICAL INJURIES. - DO NOT PLACE THE TREADMILL ON RUGS WHICH THICKNESS IS MORE THAN 1.3 CM. - WHEN USING THE TREADMILL, ALWAYS FACE TOWARDS THE COM- PUTER CONSOLE AND DO NOT RUN BACKWARDS ON THE RUNNING BELT. - ALWAYS WAIT FOR THE RUNNING BELT TO STOP COMPLETELY AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRIC SOCKET BEFORE FOLDING THE TREADMILL.
  • Page 34 2. COMPONENTS (S1) Hexagon Socket Oval (S2) Spring Washer M8 Head Bolt M8x16 2 PCS 6 PCS (S3) Hexagon Socket Oval Audio Cable 1 PC Head Bolt M8x55 – 2 PCS Allen Wrench 1 PC Safety Key 1 PC...
  • Page 35 3. EMERGENCY STOP Before beginning a workout session ensure that the Safety Tether Key is properly placed onto the Computer Console and the Safety Clip is securely attached to an article of your clothing. If you fall the clip will pull out the SA- FETY TETHER KEY from the Computer Console and the running belt will stop immediately for emergency stop, helping to prevent injury.Replaced the Safety Tether Key onto the Computer Console.
  • Page 36 secure both the left and right handlebar support tubes (62, 63) to the base frame (1). STEP 3 Use four M8x16 Hexagon Socket Oval Head Bolts (S1) to secure both Left and Right Handlebar Support Tubes (62, 63) onto the Base Frame (1). NOTE: DO NOT FULLY TIGHTEN THE BOLTS OF STEP 2 UNTIL STEP 4 IS COMPLETED.
  • Page 37 5. LIFTING UP & SETTING DOWN THE TREADMILL LIFTING UP THE TREADMILL Firmly grasp the Handle of the main frame with one hand. Carefully lift the end of the treadmill up into the upright position until the Foot Lock Latch en- gages and securely locks the main frame into position.
  • Page 38 6. MOVING THE TREADMILL The unit can be tilted on its transport wheels for easy movement. With the treadmill in the folded and locked position (with the piston lock latch engaged), firmly grasp the main frame handle with both hands and place one foot on the transport wheel cover.
  • Page 39: Function Buttons

    FUNCTION BUTTONS: START (GREEN BUTTONS): Press the START button to begin exercising. STOP (RED BUTTON): Press the STOP button to end your workout. MODE: To select different function (TIME, DISTANCE, or CALORIES) for set- ting exercise goals in manual program mode before training. PROG (PROGRAM): To select your chosen workout (P1 to P12).
  • Page 40: Display Functions

    8. HOW TO USE NOTE: Always stand on the side rails when you start the treadmill, never start the treadmill while you are standing on the running belt. WARNING! Before starting a training session, make sure that the emergency key is correctly positioned in the emergency key slot on the computer con- sole and that the safety clip is securely attached to a piece of clothing.
  • Page 41 ED - button on the computer console to change the setting. The pre-set tar- get distance range is from 1.00 to 65.0 km, the default distance is 1.00 km. Once you pre-set target distance, press the START button on the computer to begin exercising.
  • Page 42: Program Profiles

    PROGRAM PROFILES: 8. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: To avoid the risk of electric shock, switch off and unplug the tre- admill before cleaning or performing routine maintenance. WARNING: Always check wear parts such as the piston block stop tube and sliding belt to avoid injury.
  • Page 43: Belt Adjustment

    BELT ADJUSTMENT The running belt is pre-adjusted to the running deck at the factory, but after prolonged use it can stretch and require readjustment. To adjust the belt, turn on the main power switch of the treadmill and let the belt run at a speed of 8-10 KPH.
  • Page 44 LUBRICATION OF THE RUNNING BELT Lubricating under the running belt will ensure superior performance and ex- tend its life expectancy. After the first 25 hours of use (or 2-3 months) apply some lubricant, and repeat for every following 50 hours of use (or 5-8 months). How to check running belt for proper lubrication Lift one side of the running belt and feel the top surface of the running deck.
  • Page 45: Troubleshooting

    9.TROUBLESHOOTING Problems Causes Solutions The treadmill does not 1. The treadmill is not 1. Plug the power cord start. plugged in. into a wall socket. 2. The safety key is not 2. Reinstall the safety properly installed. cable key The treadmill does not The running belt is not Adjust the running belt start.

This manual is also suitable for:

5902471