Page 1
Kunststoff-Handpumpe VITON Plastové ruční čerpadlo VITON Kunststof håndpumpe VITON Kunststof handpomp VITON Plastic Hand Pump VITON Pompe plastique vide-fût à levier VITON Plastična ručna pumpa VITON Műanyag kézi pumpa VITON Pompa di plastica VITON, manuale Pompa ręczna z tworzywa sztucznego VITON Bomba manual de plástico VITON...
Page 2
Beachten Sie die einschlägigen Sicherheitsvorschriften und tragen Sie die erforderliche Schutzkleidung (Handschuhe, Schutzbrille, etc.). Sofern Sie Zweifel haben, ob die Handpumpe für eine bestimmte Flüssigkeit hinsichtlich der Beständigkeit der Materialen (Polypropylen, Viton) geeignet ist, kontaktieren Sie direkt die Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
Page 3
A I, A II. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a noste požadovaný ochranný oděv (rukavice, ochranné brýle atd.). Máte-li pochyby, zda je ruční čerpadlo vhodné pro určitou kapalinu ohledně odolnosti materiálů (polypropylen, Viton), kontaktujte přímo společnost Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
Page 4
Vær opmærksom på sikkerhedsforskrifter og brug det nødvendige sikkerhedsudstyr (handsker, briller osv.) Hvis du er i tvivl om håndpumpen er egnet til en bestemt væske i forbindelse med bestandigheden overfor materialerne (polypropylen, viton), kontakter du direkte Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
Page 5
Houd rekening met de geldende veiligheidsvoorschriften en draag de benodigde veiligheidsuitrusting (handschoenen, veiligheidsbrillen, etc.). Indien u twijfelt of de handpomp qua bestendigheid van de materialen (polypropyleen, viton) geschikt is voor een bepaalde vloeistof, neemt u dan direct contact op met Förch Nederland B.V.
Please observe the relevant safety regulations and wear the necessary protective clothing (gloves, protective goggles, etc.). In case of doubts whether the hand pump is suitable for a particular liquid with regard to material resistance (polypropylene, viton) please contact Theo FÖRCH GmbH & Co. KG directly.
(gants, lunettes de protection, etc.). Si vous n’êtes pas sûr que la pompe vide-fût à levier soit adaptée à un liquide précis en ce qui concerne la résistance des matériaux (polypropylène, Viton), veuillez contacter directement la société Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
Tijekom rada potrebno je nošenje odgovarajuće zaštitne opreme (rukavice, zaštitne naočale itd…). U slučaju da niste sigurni koje se tekućine smiju koristiti sa pumpom, tj. da ne oštete materijal pumpe (polipropilen, Viton), obratite se direktno našem stručnom osoblju Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
Page 9
A pumpa nem alkalmazható savakra, lúgra, oldószerekre, illetve az AI és AII tűzveszélyességi termékkategóriákra. Védőfelszerelés használata kötelező! (kesztyű, védőszemüveg, stb.). Amennyiben nem biztos benne, hogy a pumpa alkalmazható az adott anyagokra (polipropilén, viton), keresse közvetlenül a Theo FÖRCH GmbH&Co. KG-t!
Page 10
Osservare le norme di sicurezza e indossare gli indumenti di protezione (guanti, occhiali, ecc.) richiesti. Se avete dubbi sul fatto che la pompa a mano non sia adatta per un liquido particolare in termini di durata dei materiali (polipropilene, Viton), contattare la Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
Page 11
Przestrzegaj odnośnych przepisów bezpieczeństwa i noś wymaganą odzież ochronną (rękawice, okulary ochronne, itp.). Jeśli masz wątpliwości, czy pompa ręczna jest odpowiednia do określonych cieczy pod kątem wytrzymałości materiałów (polipropylen, viton) prosimy o bezpośredni kontakt z Theo Förch GmbH & Co. KG.
(luvas, óculos protectores, etc.). Se tem alguma dúvida se a bomba manual é apta para um líquido determinado no que se refere a resistência dos seus materiais (polipropileno, viton), por favor, pergunte ou contacte directamente com Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
A I, A II. Dodržujte príslušné bezpečnostné predpisy a noste požadovaný ochranný odev (rukavice, ochranné okuliare atď.). Ak máte pochyby, či je ručné čerpadlo vhodné pre určitú kvapalinu ohľadne odolností materiálu (polypropylén, Viton), kontaktujte priamo spoločnosť Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
Page 14
Ta črpalka ni primerna za topila in medije razredov nevarnosti A l, A ll. Upoštevajte priložena navodila za uporabo in uporabljajte ustrezno zaščitno opremo (rokavice, zaščitna očala, itd.). Če niste čisto prepričani, da je črpalka primerna za določeno tekočino glede na obstojnost materiala (polipropilen, viton), lahko neposredno kontaktirate podjetje FÖRCH d.o.o.
(guantes, gafas protectoras, etc.). Si tiene alguna duda si la bomba manual es apta para un líquido determinado en lo que se refiere a resistencia de sus materiales (polipropileno, viton), por favor, pregunte o contacte directamente con Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
Bu el pompası çözücü madde ve tehlike sınıfı A I, A II için uygun değildir. Uygun Güvenlik yönetmelikleri dikkate alın ve istenilen koruma giysileri (eldiven, koruma gözlüğü, v.b) taşıyın. El pompasının, belli bir sıvıların ( polyprobilen, viton) direncine uygunluğu hakkında şüpheye düştüğünüzde,direk olarak Theo FÖRCH GmbH&Co. KG ile iletişime geçiniz.
Need help?
Do you have a question about the VITON and is the answer not in the manual?
Questions and answers