Do you have a question about the DEXXO PRO RTS and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for RTS DEXXO PRO RTS
Page 1
DEXXO PRO RTS Manuel d'utilisation Manual de utilização Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο χρήσης Manuale d’uso Kullanım kılavuzu Handleiding User’s manual Manual de uso...
Dexxo Pro RTS Version originale du manuel d’utilisation 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOMMAIRE Ce symbole signale un danger dont les différents degrés 1 - Généralités sont décrits ci-dessous. 1.1 L’univers Somfy ? 1.2 Assistance DANGER 2 - Consignes de sécurité...
Dexxo Pro RTS 2.3 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT Vérifier chaque mois : AVERTISSEMENT - que les câbles, les ressorts et les fixations ne présentent pas de Cette motorisation peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 8 signe d’usure, de détérioration ou de mauvais équilibrage,...
Dexxo Pro RTS 3 PRÉSENTATION DU PRODUIT Fonctionnement «ouverture partielle» avec une télécommande de type Keygo ou similaire 3.1 Description L’ensemble Dexxo Pro a été conçu pour la motorisation de portes de garage pour usage résidentiel. Cette motorisation est composée : - d’une tête moteur (Rep.
Dexxo Pro RTS Fonctionnement en mode fermeture automatique 4.2 Fonctionnements particuliers La fermeture automatique de la porte s’effectue après un délai programmé lors de l’installation. Selon les périphériques installés et les options de fonctionnement programmées par votre installateur, la motorisation peut avoir les fonctionnements particuliers suivants : Une nouvelle commande pendant ce délai annule la fermeture automatique et la porte reste...
Dexxo Pro RTS 4.3 Ajout de télécommandes sans accès à la tête moteur 6 ENTRETIEN Avec une Keygo 6.1 Vérifications Dispositifs de sécurité (cellules, contact portillon, barre palpeuse) Vérifier le bon fonctionnement tous les 6 mois (voir Partie 4.2). 6.2 Remplacement de la pile Keytis Télécommande “A”...
Dexxo Pro RTS 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentation secteur 230 V - 50 Hz Puissance consommée en veille Puissance consommée maximum 600 W (avec éclairage déporté 500 W) Force de traction - Effort de pointe 800 N 1000 N...
Page 8
Dexxo Pro RTS Deutsche Übersetzung der Bedienungsanleitung 2 SICHERHEITSHINWEISE INHALT Dieses Symbol weist auf eine Gefahr hin, deren verschiedene 1 - ALLGEMEINES Gefährdungsgrade nachstehend beschrieben sind. 1.1 Die Somfy Motorisierungswelt 1.2 Kundenservice GEFAHR 2 - Sicherheitshinweise Weist auf eine Gefahr hin, die sofort zu schweren bis tödlichen 2.1 Allgemeines...
Dexxo Pro RTS WARNUNG WARNUNG Die Betätigung der manuellen Entkupplungsvorrichtung kann – 2.2 Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise wegen mechanischer Störungen oder weil das System nicht mehr im Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, Gleichgewicht ist – eine unkontrollierte Bewegung des angetriebenen dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei unsachgemäßer...
Dexxo Pro RTS 2.4 Batterien 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 3.1 Beschreibung GEFAHR Dexxo PRO wurde als Antrieb für Garagentore für die Verwendung im privaten Bereich Halten Sie Batterien/Knopfbatterien/Akkus außerhalb der Reichweite entwickelt. Dieser Antrieb besteht aus: von Kindern. Bewahren Sie diese an einem Ort außerhalb der - einem Antriebskopf (Nr.
Dexxo Pro RTS Betriebsart «Teilöffnen» mit einem Funksender vom Typ Keygo Beim Entkoppeln des Antriebs kann ein schlecht ausbalanciertes Tor sich oder einen ähnlichen Sender plötzlich bewegen und eine Gefahr darstellen. Die Schnur nur zum Entkoppeln des Antriebs verwenden. Die Schnur nie verwenden, um das Tor manuell zu betätigen.
Dexxo Pro RTS Funktion der Außenbeleuchtung 4.3 Hinzufügen eines Funksender ohne Eingriff am Die Beleuchtung schaltet sich bei jeder Inbetriebnahme des Antriebs ein. Sie erlischt Antriebskopfs automatisch nach einer Minute, sobald sich das Tor nicht mehr bewegt. Die Dauer der Abschaltverzögerung kann bei der Installation eingestellt werden.
Dexxo Pro RTS 6 WARTUNG 7 TECHNISCHE DATEN Technische Grunddaten Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 6.1 Überprüfung Spannungsversorgung 230 V - 50 Hz Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken, Schlupftürkontakt, Stand-by-Verbrauch Kontaktleiste) Maximale Leistungsaufnahme 600 W (mit 500 W Außenbeleuchtung) Alle sechs Monate auf korrekte Funktion überprüfen (Siehe Teil 4.2).
Dexxo Pro RTS Versione tradotta del manuale d’uso 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA INDICE Questo simbolo segnala un pericolo i cui diversi gradi sono 1 - Informazioni generali descritti di seguito. 1.1 L’universo Somfy? 1.2 Assistenza PERICOLO 2 - Istruzioni di sicurezza Segnala un pericolo che causa l'immediato decesso o lesioni gravi 2.1 Informazioni generali...
Dexxo Pro RTS AVVERTENZA AVVERTENZA L'attivazione del dispositivo di sblocco manuale può attivare un 2.2 Avvertenza - Istruzioni importanti per la sicurezza movimento incontrollato della parte azionata, a causa di guasti Per tutelare la sicurezza delle persone, è fondamentale seguire tutte meccanici o di una situazione di perdita di bilanciamento.
Dexxo Pro RTS 2.5 Riciclaggio e smaltimento 3 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO La batteria, se presente, deve essere rimossa dalla motorizzazione prima dello smaltimento. 3.1 Descrizione Non smaltire le pile esauste dei dispositivi di comando o la Il sistema Dexxo Pro è stato progettato per la motorizzazione delle porte dei garage ad uso batteria, se installata, insieme ai rifiuti domestici.
Dexxo Pro RTS Funzionamento «Apertura parziale» con un telecomando di tipo Durante il disinnesto della motorizzazione, il cattivo bilanciamento della porta Keygo o analogo può comportare movimenti bruschi che possono rappresentare un pericolo. Utilizzare la cordicella solo per disinnestare la motorizzazione. Non utilizzare per alcun motivo la cordicella per manovrare manualmente la porta.
Dexxo Pro RTS Funzionamento dell’illuminazione a distanza 4.3 Aggiunta di un telecomando senza accesso alla testa L’illuminazione si accende ad ogni avviamento della motorizzazione. Si spegne automaticamente motore dopo un minuto dopo la fine del movimento della porta. Questa temporizzazione è regolabile in fase d’installazione.
Dexxo Pro RTS 6 MANUTENZIONE 7 CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche delle basi Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 6.1 Verifica Alimentazione elettrica 230 V - 50 Hz Dispositivi di sicurezza (fotocellule, contatto portoncino, barra Potenza consumata in stand-by palpatrice) Potenza consumata max 600 W (con illuminazione a distanza 500 W)
Page 20
Dexxo Pro RTS Vertaling van de gebruiksaanwijzing 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INHOUDSOPGAVE Dit symbool signaleert een gevaar waarvan de ernst 1 - Algemeen hieronder beschreven worden. 1.1 De wereld van Somfy 1.2 Assistentie GEVAAR 2 - Veiligheidsvoorschri en Signaleert een gevaar van direct dodelijk of ernstig letsel 2.1 Algemeen...
Dexxo Pro RTS Let op dat de beweging van de deur niet wordt belemmerd door een natuurlijk obstakel (tak, steen, hoog gras, enz.). WAARSCHUWING Als de installatie is voorzien van foto-elektrische cellen en/of een 2.2 Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinstructies oranje licht, maak dan de glazen van de elektrische cellen en het oranje Voor de veiligheid van personen is het belangrijk dat deze instructies licht regelmatig schoon.
Dexxo Pro RTS 3 PRODUCTBESCHRIJVING Werking «gedeeltelijk openen» met een afstandsbediening van het type Keygo of gelijkwaardig 3.1 Omschrijving Het Dexxo Pro systeem is ontworpen voor de motor van garagedeuren voor woonhuizen. De motor bestaat uit de volgende onderdelen: - een motorkop (Nr. 1) met geïntegreerde verlichting (Nr. 2) en een display voor het aflezen van de werking (Nr.
Dexxo Pro RTS Werking van de buitenverlichting Bij het ontkoppelen van de aandrijving kan de deur als hij niet goed De verlichting brandt telkens de motor geactiveerd wordt. De verlichting gaat automatisch 1 uitgebalanceerd is plotselinge onverwachte bewegingen maken die gevaar minuut na het einde van de beweging uit.
Dexxo Pro RTS 4.3 Toevoegen van een afstandsbediening zonder toegang tot 6 ONDERHOUD de motorkop 6.1 Controleren Met een Keygo Beveiligingssystemen (fotocellen, loopdeurcontact, onderdorpelbeveiliging) Controleer de goede werking van deze systemen om de 6 maanden (Zie deel 4.2). 6.2 Vervangen van de batterij Keytis Afstandsbediening “A”...
Dexxo Pro RTS 7 TECHNISCHE SPECIFICATIES Basisspecificaties Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Netvoeding 230 V - 50 Hz Verbruikt vermogen in pauzestand Maximaal verbruikt vermogen 600 W (met buitenverlichting 500 W) Trekkracht - Piekkracht 800 N 1000 N Gebruik Intensief gebruik...
Page 26
Dexxo Pro RTS Translated version of the user manual 2 SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS This symbol indicates a danger, the different degrees of 1 - GENERAL PRESENTATION which are described below. 1.1 The world of Somfy ? 1.2 Support DANGER 2 - Safety instructions Indicates a danger which may result in immediate death or serious 2.1 General information...
Dexxo Pro RTS WARNING WARNING 2.2 Caution - Important safety instructions Activating the manual back release system could cause uncontrolled For reasons of personal safety, it is important to follow all the movement of the driven part due to mechanical faults or a loss of instructions, as incorrect use can lead to serious injury.
Dexxo Pro RTS 2.5 Recycling and disposal 3 PRODUCT PRESENTATION If installed, the battery must be removed from the motorisation before the latter is disposed of. 3.1 Description Do not dispose of used remote control or other batteries with The Dexxo Pro system is designed to power garage doors in residential use. This motor drive household waste.
Dexxo Pro RTS Operation in «Partial opening» mode with a Keygo type remote When disengaging the motor drive mechanism, use caution for a badly control or similar balanced door may cause sudden door movement that may be dangerous. Only use the cord to disengage the motor drive mechanism. Never use the cord to move the door manually.
Dexxo Pro RTS Remote lighting operation 4.3 Adding a remote control without accessing the motor Remote lighting operation head The light comes on every time the motor drive unit is operated. The light will go out one minute a er the door stops moving. The time delay can be adjusted during installation.
Dexxo Pro RTS 6 MAINTENANCE 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Basic technical specifications Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 6.1 Checking Mains power supply 230 V - 50 Hz The safety mechanisms (cells, pedestrian door contact, sensor Power consumption on standby bar) Max.
Page 32
Dexxo Pro RTS Versión traducida del manual de uso 2 NORMAS DE SEGURIDAD ÍNDICE Este símbolo señala un peligro cuyos diferentes grados 1 - Aspectos generales aparecen descritos a continuación. 1.1 Universo Somfy 1.2 Asistencia PELIGRO 2 - Normas de seguridad Señala un peligro que provoca inmediatamente la muerte o lesiones...
Dexxo Pro RTS ADVERTENCIA ADVERTENCIA La activación del dispositivo de desembrague manual puede dar lugar 2.2 Advertencia. Instrucciones importantes de seguridad a un movimiento incontrolado de la parte accionada debido a fallos Es importante para la seguridad de las personas que siga estas mecánicos o a una situación de pérdida de equilibrado.
Dexxo Pro RTS 2.5 Reciclaje y desecho 4 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN La batería, en caso de estar instalada, debe retirarse de la motorización antes de desechar esta última. 4.1 Funcionamiento normal No tire las pilas usadas de los mandos a distancia ni la Funcionamiento "apertura total"...
Dexxo Pro RTS [2]. Maniobra manual de la puerta Funcionamiento de la seguridad del portillo Es posible si el sistema de accionamiento está desembragado. La apertura de la puerta peatonal integrada en la puerta de garaje impide cualquier movimiento [3]. Recuperación del embrague de la motorización de la puerta.
Dexxo Pro RTS 4.3 Adición de mandos a distancia sin acceso al cabezal del 6 MANTENIMIENTO motor 6.1 Verificaciones Con un Keygo Dispositivos de seguridad (células, contacto del portillo, barra sensora) Compruebe cada seis meses que funcionan correctamente (consulte la apartado 4.2).
Dexxo Pro RTS 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentación eléctrica 230 V - 50 Hz Potencia consumida en modo vigilia 5 W Potencia máxima consumida 600 W (con iluminación externa 500 W) Fuerza de tracción - Esfuerzo punta 800 N 1000 N...
Page 38
Dexxo Pro RTS Versão traduzida do guia de utilização 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ÍNDICE Este símbolo assinala um perigo cujos diferentes graus 1 - Generalidades estão descritos a seguir. 1.1 O universo Somfy? 1.2 Assistência PERIGO 2 - Instruções de segurança Assinala um perigo que implica morte imediata ou ferimentos graves 2.1 Generalidades...
Dexxo Pro RTS AVISO AVISO A activação do dispositivo de desengate manual pode accionar um 2.2 Aviso - Instruções importantes de segurança movimento incontrolado da parte accionada devido a anomalias No âmbito da segurança das pessoas, é importante seguir estas mecânicas ou a uma situação de perda de equilíbrio.
Dexxo Pro RTS 2.5 Reciclagem e eliminação 4 FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Se estiver instalada, a bateria deve ser removida da motorização antes de ser eliminada. 4.1 Funcionamento normal Não elimine as pilhas usadas dos comandos à distância Funcionamento "abertura total" com um comando à distância de ou a bateria, se estiver instalada, com o lixo doméstico.
Dexxo Pro RTS [2]. Manobra manual do portão Funcionamento da segurança de porta de serviço Esta é possível desde que o sistema de accionamento esteja desengatado. A abertura da porta para peões integrada no portão da garagem impede qualquer movimento [3].
Dexxo Pro RTS 4.3 Adicionar um comando à distância sem acesso à cabeça 6 MANUTENÇÃO do motor 6.1 Verificações Com um Keygo Dispositivos de segurança (células, contacto da porta de serviço, perfil sensível) Verificar o correcto funcionamento a cada 6 meses (ver Parte 4.2).
Dexxo Pro RTS 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentação rede 230 V - 50 Hz Potência consumida em modo de espera Potência consumida máxima 600 W (com iluminação à distância 500 W) Força de tracção - Esforço de pico 800 N 1000 N...
Page 44
Dexxo Pro RTS Μεταφρασμένη έκδοση του εγχειριδίου χρήσης 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Το παρόν σύμβολο υποδεικνύει διάφορα επίπεδα κινδύνου 1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ τα οποία περιγράφονται πιο κάτω. 1.1 Ο κόσμος της Somfy; 1.2 Υποστήριξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ 2 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
Dexxo Pro RTS ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ενεργοποίηση του μηχανισμού χειροκίνητης αποσύμπλεξης μπορεί 2.2 Προειδοποίηση - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας να προκαλέσει την ανεξέλεγκτη κίνηση του τμήματος που παίρνει Για λόγους ασφαλείας, είναι σημαντικό να ακολουθείτε αυτές τις κίνηση εξαιτίας μηχανικής βλάβης ή απώλειας της ισορροπίας.
Dexxo Pro RTS 2.5 Ανακύκλωση και απόρριψη 4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Αν στο μηχανισμό υπάρχει τοποθετημένη μπαταρία, πρέπει να αφαιρεθεί πριν από την απόρριψη του μηχανισμού. 4.1 Κανονική λειτουργία Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες των Λειτουργία «ολικού ανοίγματος» με τηλεχειριστήριο τύπου Keygo τηλεχειριστηρίων...
Dexxo Pro RTS [2]. Χειροκίνητος χειρισμός της πόρτας Λειτουργία των φωτοκυττάρων ασφαλείας Είναι εφικτός όσο το σύστημα μετάδοσης κίνησης παραμένει αποσυμπλεγμένο. Ένα εμπόδιο τοποθετημένο ανάμεσα στα φωτοκύτταρα εμποδίζει το κλείσιμο της πόρτας. [3]. Επανασύμπλεξη του μηχανισμού Εάν ανιχνευτεί εμπόδιο κατά το κλείσιμο της πόρτας, αυτή σταματά και μετά ανοίγει και πάλι...
Dexxo Pro RTS Όταν η πόρτα κινείται, το πάτημα του πλήκτρου “-” ή του πλήκτρου “+” προκαλεί το σταμάτημα Ανίχνευση παραβίασης Επισημαίνει προσπάθεια ανοίγματος της πόρτας του της πόρτας. γκαράζ από έξω. Πατήστε ένα απομνημονευμένο πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να σταματήσετε τη σειρήνα.
Dexxo Pro RTS 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 230 V - 50 Hz Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής Μέγιστη κατανάλωση ισχύος 600 W (με εξωτερικό φωτιστικό 500 W) Δύναμη έλξης - Μέγιστη δύναμη...
Page 50
Dexxo Pro RTS Kullanım kılavuzunun tercüme edilmiş versiyonu 2 - GÜVENLİK TALİMATLARI İÇİNDEKİLER Bu sembol, risk dereceleri aşağıda tanımlanmış olan bir 1 - Genel bilgiler tehlikenin varlığını işaret eder. 1.1 Somfy dünyası ? 1.2 Destek TEHLİKE 2 - Güvenlik talimatları...
Dexxo Pro RTS UYARI UYARI Mekanik bir arızadan dolayı veya dengenin kaybolduğu bir durum 2.2 Dikkat - Önemli güvenlik talimatları nedeniyle manuel kavrama açma düzeneğinin harekete geçirilmesi Kişilerin güvenliği için tüm bu talimatlara harfiyen uyulması çok kapının hareketli kısmında kontrolsüz bir harekete neden olabilir.
Dexxo Pro RTS 2.5 Geri kazanım ve hurdaya çıkarma 4 - ÇALIŞMALAR VE KULLANIMI Eğer bir batarya monte edilmiş ise hurdaya çıkarılmadan önce bağlantılarının mekanizmadan sökülmesi gerekir. 4.1 Normal çalışma Uzaktan kumandanın boşalmış pillerini veya bataryasını evsel Keygo veya benzeri tip bir uzaktan kumanda ile «tamamen atıklarla birlikte çöpe atmayınız.
Dexxo Pro RTS [2]. Kapının manuel manevrası Küçük kapı güvenliğinin çalışması Bu, tahrik sisteminin kavramasının açılması süresince mümkündür. Garaj kapısına entegre yaya kapısının açılması, kapının her türlü hareketini engeller. [3]. Motorun yeniden kavraması Entegre aydınlatma fasılalı olarak 30 saniye boyunca devrede kalmayı sürdürür.
Dexxo Pro RTS 4.3 Motor başlığına erişimsiz uzaktan kumandaların 6 - BAKIM eklenmesi 6.1 Kontroller Keygo uzaktan kumanda ile Güvenlik tertibatları (üniteler, küçük kapı kontağı, engel algılayıcı) Her 6 ayda bir düzgün çalıştığını kontrol ediniz (bakınız Bölüm 4.2). 6.2 Pilin değiştirilmesi Keytis Uzaktan kumanda “A”...
Dexxo Pro RTS 7 - TEKNİK ÖZELLİKLER Teknik özellikler Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Şebeke beslemesi 230 V - 50 Hz Bekleme konumundayken tüketilen güç Maksimum tüketilen güç 600 W (500 W harici aydınlatma ile) Çekme gücü - Uç gücü...
Need help?
Do you have a question about the DEXXO PRO RTS and is the answer not in the manual?
Questions and answers