ASTA A-ACOM100L User Manual

ASTA A-ACOM100L User Manual

Oil free air compressor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model A-ACOM100L
InstrukcjaObsługi
PRZECHOWYWAĆ DOKUMENT PRZY URZĄDZENIU. UPEWNIĆ SIĘ,
Manual Instruction
CZY WSZYSCY UŻYTKOWNICY ZAPOZNALI SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
Bedienungsanleitung
NINIEJSZA INSTRUKCJA STANOWI INTEGRALNĄ CZĘŚĆ URZĄDZENIA
Instrukcja oryginalna
Osoby obsługujące sprężarkę powinny w sposób bezwzględny zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji oraz być poddane stosownemu przeszkoleniu.
Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
nie właściwej eksploatacji i obsługi sprężarki do powietrza.
Copyright: Techman Sp. z o.o.
Proszę uważnie przeczytać całą instrukcję przed instalacją lub uruchomieniem sprężarki do powietrza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A-ACOM100L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ASTA A-ACOM100L

  • Page 1 Model A-ACOM100L InstrukcjaObsługi PRZECHOWYWAĆ DOKUMENT PRZY URZĄDZENIU. UPEWNIĆ SIĘ, Manual Instruction CZY WSZYSCY UŻYTKOWNICY ZAPOZNALI SIĘ Z INSTRUKCJĄ. Bedienungsanleitung NINIEJSZA INSTRUKCJA STANOWI INTEGRALNĄ CZĘŚĆ URZĄDZENIA Instrukcja oryginalna Osoby obsługujące sprężarkę powinny w sposób bezwzględny zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz być poddane stosownemu przeszkoleniu.
  • Page 2 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 1. PL ..................................3 2. GB ..................................15 3. D ..................................28...
  • Page 3 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Model A-ACOM100L PRZECHOWYWAĆ DOKUMENT PRZY URZĄDZENIU. UPEWNIĆ SIĘ, CZY WSZYSCY UŻYTKOWNICY ZAPOZNALI SIĘ Z INSTRUKCJĄ. NINIEJSZA INSTRUKCJA STANOWI INTEGRALNĄ CZĘŚĆ URZĄDZENIA Instrukcja oryginalna INSTRUKCJA OBSŁUGI SPRĘŻARKA DO POWIETRZA Osoby obsługujące sprężarkę do powietrza powinny w sposób bezwzględny zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz być poddane stosownemu przeszkoleniu.
  • Page 4: Table Of Contents

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Oświadczenie: Zabrania się kopiowania, przechowywania w systemach wyszukiwania danych lub przekazywania niniejszej instrukcji w formie pliku elektronicznego, wydruku, kserokopii, zapisów lub innej formie bez pisemnej zgody firmy TECHMAN. Pomimo zachowania najwyższej staranności na etapie przygotowywania niniejszego dokumentu, wydawca nie ponosi odpowiedzialności za błędne lub brakujące informacje, a także za szkody związane z wykorzystywaniem danych zawartych...
  • Page 5: Instrukcja Obsługi I Konserwacji

    Bezolejowa mobilna sprężarka z ultra cichą pompą na zbiorniku 100L Wykonany w Polsce zgodnie z najnowszą technologią sprężarka do powietrza A-ACOM100L została stworzona dla wymagających użytkowników. Kompaktowa jednostka o pojemności zbiornika 100L to połączenie, jakości wykonania z wysokimi parametrami użytkowymi.
  • Page 6: Bezpieczeństwo

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 1. BEZPIECZEŃSTWO JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL ZAZNAJOMIONY Z SPRĘŻARKĄ I NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MOŻE PRZEPROWADZAĆ DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z PAKOWANIEM, PODNOSZENIEM, PRZENOSZENIEM, TRANSPORTEM I ROZPAKOWYWANIEM URZĄDZENIA. SPRĘŻARKA POWIETRZA MUSI PRACOWAĆ W ODPOWIEDNIO WENTYLOWANYM POMIESZCZENIU I TEMPERATURZE OTOCZENIA OD +0°C DO +50°C.
  • Page 7: Uruchomienie

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L c) Na zbiorniku nie wolno stawać, lub siadać, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia sprężarki lub powstania sytuacji niebezpiecznych. d) Sprężarka może być użytkowana przez osoby ograniczone fizycznie, psychicznie lub emocjonalnie, pod warunkiem, że osoby te znajdują...
  • Page 8: Użytkowanie Zbiornika Ciśnieniowego

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 3. UŻYTKOWANIE ZBIORNIKA CIŚNIENIOWEGO Zbiornik sprężonego powietrza służy do sprężania i chwilowego magazynowania powietrza atmosferycznego, z przeznaczeniem do wykorzystania przy pracach domowych, takich jak malowanie natryskowe, przedmuchiwanie, zasilanie sprężonym powietrzem lub argonem narzędzi pneumatycznych. Przestrzeń robocza urządzenia przeznaczona jest do pracy od najniższego dopuszczalnego ciśnienia równego 0 Bar(g) do najwyższego dopuszczalnego ciśnienia PS równego 10 Bar(g), w zakresie temperatur od 0 °C do...
  • Page 9: Transport

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L b) Zbiornik należy często kontrolować pod kątem uszkodzeń, ognisk rdzy i w przypadku zauważenia drobnych usterek, natychmiast podjąć czynności zabezpieczające. Uszkodzenia wpływające na szczelność zbiornika ciśnieniowego, wykluczają zbiornik z dalszego użytkowania. W takich sytuacjach zbiornik należy wymienić na nowy.
  • Page 10: Opis Sprężarki Powietrza

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 8. OPIS SPRĘŻARKI POWIETRZA Elektromagnes Zawór zwrotny Presostat ON / OFF Silnik dwutłokowy Zawór spustowy Monaometr ciśnieniowy Odwadniacz z reduktorem zbiornika Zawór bezpieczeństwa Zbiornik 100L Zawór spustowy kondensatu 9. NAPRAWA I KONSERWACJA Prace konserwacyjne można wykonać dopiero po odcięciu zasilania i dokładnym wypuszczeniu sprężonego powietrza ze zbiornika.
  • Page 11: Przechowywanie I Złomowanie

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 10. PRZECHOWYWANIE I ZŁOMOWANIE Przechowywanie Gdy sprężarka musi być przechowywana przez długi czas: - Odłączyć od zasilania. - Przykryć zabezpieczyć przed kurzem i innymi czynnikami. - Przechowywać wyłącznie w pomieszczeniu mającym temperaturę nie mniejszą niż +5°C.
  • Page 12: Schemat Elektryczny

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 12. SCHEMAT ELEKTRYCZNY Silnik Włącznik ciśnienia Bezpiecznik termiczny Elektrozawór 13. RYSUNEK ROZŁOŻENIOWY –DTR Symbol Nazwa 17.15.06 Głowica 17.15.07 Uszczelka głowicy 17.15.08 Śruby głowicy 17.15.09 Płyta zaworowa 17.15.10 Uszczelniacz 17.15.11 Śruba zaślepiająca 17.15.12 Wspornik skrzyni korbowej 17.15.13...
  • Page 13 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Symbol Nazwa A-KR12F Odwadniacz z reduktorem A-EUC5 / A-UKC5 Przewód zasilający EU / UK A-MH5C Rurka odprężająca A-MBV15 Zawór zwrotny A-MAD14 Manometr ciśnieniowy A-MVC Zawór elektromagnetyczny A-MPC4V Presostat 230V A-ARV14 Zawór kulowy A-SVC14 Zawór bezpieczeństwa Włącznik ON/OFF...
  • Page 14 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L UWAGA !!! Ostrzeżenia i zalecenia zawarte w tej instrukcji nie przewidują wszystkich okoliczności, które mogą wystąpić. Operator musi przede wszystkim zdać sobie sprawę, że czynniki takie jak rozsądek i uwaga nie dotyczą urządzenia, lecz muszą być zapewnione jedynie przez operatora.
  • Page 15 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Model A-ACOM100L IMPORTANT: READ BEFORE USING Original instruction USER MANUAL OIL FREE AIR COMPRESSOR Persons operating air compressor should be absolutely familiar with the contents of this manual. The supplier is not liable for damages resulting from the resultnot proper operation and operation of the air compressor.
  • Page 16: Statement

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Statement: It is prohibited to copy, store or forward this manual in the form of an electronic file, printout, photocopy, records or other form without the written consent of TECHMAN. The publisher is not responsible for incorrect or missing information, as well as for damages related to the use of data contained in the instructions.
  • Page 17: Operating And Maintenance Manual

    Oil-free mobile compressor with a silent pump on the 100L tank Manufactured in Poland in accordance with modern technology, the A-ACOM100L air compressor was created for demanding users. The 100L tank capacity compressor is a combination of quality workmanship and high performance parameters.
  • Page 18: Safety

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 1. SAFETY ONLY A QUALIFIED STAFF WITH A COMPRESSOR AND INSTRUCTIONS CAN CARRY OUT PACKAGING, LIFTING, HANDLING, TRANSPORTATION AND UNPACKING ACTIVITIES. THE AIR COMPRESSOR MUST OPERATE IN A VENTILATED ROOM AND A TEMPERATURE FROM + 0 ° C TO + 50 ° C. NO FLAMMABLE MATERIALS, GASES CAN BE STORED ABOUT THE MACHINE.
  • Page 19: Satrt

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Inexperienced persons should be familiarized with the operating instructions before being allowed to work with the compressor. Keep children and bystanders away from the compressor. Never carry out repairs to the pressure vessel yourself. In the event of a leak, replace it with a new one. Damaged tank should be taken out of service.
  • Page 20: Transport

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L device has been used in craft, industrial or similar activities. The tank must not be used for purposes other than those described above, in particular for supplying air to compressed air installations, in medicine, in the food industry, etc.
  • Page 21: Pressure Regulation

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Note: Filling the device with air should be carried out smoothly, observing the rate of pressure increase at a speed of not more than 10 bar / minute, 7. PRESSURE REGULATION 1. Before applying inlet pressure to filter/regulator, turn adjustment counterclockwise to remove all force on regulating spring.
  • Page 22: Storage And Scrapping

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Warning! If a fault occurs, it must be rectified and the device checked before restarting. Remember! All potential hazards, safety notes described in chapter 1. Safety. Observe maintenance work. Otherwise, the manufacturer disclaims any liability arising from the warranty.
  • Page 23: Electric Diagram

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Water drain valve open. Tighten the water drain valve. Pressure fail to reach the Air filter blocked. Clean and replace the air filter element. rated one or not able to Air leakage. Check and eliminate.
  • Page 24 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L CIRCLIP 17.15.33 CAPACITOR 17.15.41 Y40 GAUGE 17.15.25 BEARING 17.15.34 Y50 GAUGE 17.15.42 CONNECTOR 17.15.26 CRANKSHAFT 17.15.35 ELECTRICITY CABLE 17.15.43 QUICK COUPLER 17.15.27 17.15.36 CABLE LOCK 17.15.44 THREE WAY ELBOW 17.15.28 FAN COVER 17.15.37 PRESSURE SWITCH 17.15.45 QUICK COUPLER...
  • Page 25 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Security measures: Ensure that health and safety are observed in the workplace with the air compressor. DO NOT use air compressor if there are any signs of damage Keep tools in good and clean condition for better performance and long life.
  • Page 26 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Model A-ACOM100L BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF. Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer mit dem Handbuch vertraut sind. DIESES HANDBUCH IST EIN INTEGRALER TEIL DES GERÄTS Originalanleitung Personen, die den Kompressor warten, sollten mit dem Inhalt dieses Handbuchs vertraut sein und eine entsprechende Schulung erhalten.
  • Page 27: Druckluftkompressor

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Model A-ACOM100L BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF. Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer mit dem Handbuch vertraut sind. DIESES HANDBUCH IST EIN INTEGRALER TEIL DES GERÄTS Originalanleitung BENUTZERHANDBUCH 1. Druckluftkompressor Personen, die den Luftkompressor bedienen, sollten mit dem Inhalt dieses Handbuchs vertraut sein und eine entsprechende Schulung absolvieren.
  • Page 28 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Es ist verboten, dieses Handbuch ohne schriftliche Zustimmung von TECHMAN zu kopieren, in Datensuchsystemen zu speichern oder in Form einer elektronischen Datei, eines Ausdrucks, einer Fotokopie, von Aufzeichnungen oder einer anderen Form bereitzustellen. Trotz größter Sorgfalt bei der Erstellung dieses Dokuments haftet der Herausgeber nicht für falsche oder fehlende Informationen sowie für Schäden im Zusammenhang mit der Verwendung der in den Anweisungen enthaltenen Daten.
  • Page 29: Betriebs- Und Wartungsanleitung

    Ölfreier mobiler Kompressor mit extrem leiser Pumpe mit 100-Liter-Tank Der in Polen nach der neuesten Technologie hergestellte Luftkompressor A-ACOM100L wurde für anspruchsvolle Benutzer entwickelt. Die kompakte Einheit mit einem Tankinhalt von 100 l ist eine Kombination aus hochwertiger Verarbeitung und hohen Leistungsparametern.
  • Page 30: Sicherheit

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 3. SICHERHEIT DER LUFTKOMPRESSOR MUSS IN EINEM RICHTIG BELÜFTETEN RAUM UND UMGEBUNGSTEMPERATUR VON + 0 ° C BIS + 50 ° C BETRIEBEN WERDEN . KEINE ENTZÜNDLICHEN MATERIALIEN, GASE USW. DÜRFEN ÜBER DER MASCHINE GELAGERT WERDEN.
  • Page 31: Starten

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L h) Die Luft sollte aus dem Tank entfernt werden, wenn der Kompressor längere Zeit nicht benutzt wird. i) Täglich nach dem Betrieb des Kompressors sollte das angesammelte Kondensat (Verunreinigungen) aus dem Tank entfernt werden. j) Ein Ventil am Boden des Tanks dient zur Entfernung von Kondensat.
  • Page 32: Transport

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L • Stellen Sie immer sicher, dass der Tank mit geeigneten Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten - Sicherheitsventil. • In geschlossenen Räumen mit ausreichender Belüftung verwenden, ohne an Wärmequellen und brennbare Substanzen.
  • Page 33: Druckregelung

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 9. DRUCKREGELUNG 5. Bevor Sie den Filter / Regler mit Eingangsdruck beaufschlagen, drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die gesamte Kraft der Steuerfeder zu entfernen. 6. Legen Sie einen Eingangsdruck an und drehen Sie die Einstellung im Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Druckeinstellung zu verringern.
  • Page 34: Lagerung Und Entsorgung

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L Überprüfen Sie die Außenseite des Tanks. Bei Beschädigung, Korrosion oder Fehlen eines Überdrucktests sollte der Tank verschrottet werden. Warnung! Wenn eine Fehlfunktion auftritt, muss diese vor dem Neustart entfernt und das Gerät überprüft werden. Merken! Alle möglichen Gefahren, Sicherheitshinweise, beschrieben in Kapitel 1. Sicherheit.
  • Page 35: Elektrisches Diagramm

    Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 6. Wasserablassventil geöffnet. Das Wasserablassventilfestziehen. Der Druck erreicht nicht den 7. Luftfilter blockiert. Luftfilterelementreinigenundaustauschen. richtigen Wert oder kann 8. Luftleckage. Leckageprüfenundbeseitigen. nicht ansteigen. 9. Fehlfunktion oder Luftleck. Überprüfen und entfernen Sie das Leck. 10. Verschleiß der Kolbengummidichtung.
  • Page 36 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L 17.15.24 Uszczelniacz tłoka 17.15.32 Wirnik 17.15.40 Regulator ciśnienia 17.15.25 Pierścień osadczy 17.15.33 Kondensator 17.15.41 Manometr 17.15.26 Łożysko korbowodu 17.15.34 Manometr 17.15.42 Złącze stalowe 17.15.27 Wał korbowy 17.15.35 Przewody elektryczne 17.15.43 Szybkozłącze sprężonego powietrza 17.15.28 Pokrywa wentylatora 17.15.36 Zatrzask przewodu elektrycznego...
  • Page 37 Instalacja, Obsługa i części A-ACOM100L BEACHTUNG !!! Die Warnungen und Empfehlungen in diesem Handbuch decken nicht alle Umstände ab, die auftreten können. Der Bediener muss zunächst erkennen, dass Faktoren wie Grund und Aufmerksamkeit nicht für das Gerät gelten, sondern nur vom Bediener bereitgestellt werden dürfen.

Table of Contents