Safety 1. Read manual carefully before usage. 2. Only suitable for indoor use. 3. Ensure voltage shown on the label match to the mains supply voltage. 4. Never look directly at the LEDS! UV and Invisible Radiation (IR) emitted from this light may cause permanent eye and/or skin damage, always minimize exposure to eyes and skin, the supplier is never responsible for any wrong usage of this light.
BLUEMARINE Touch switch operation Press brightness control button (No. 7), to adjust white & blue brightness from 1 to 5 modes circularly. Power ON / OFF button (No. 8) Infrared remote controller (Step 4) Remove battery protection before usage. The remote control should face toward the receiver to control functions of the Nano LED light.
Page 5
Sicherheit 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Benutzung ausführlich durch. 2. Nur für den Inneneinsatz geeignet. 3. Stellen Sie sicher, dass die Spannung auf dem Gerät mit Ihrer Hausspannung übereinstimmt. 4. Schauen Sie niemals direkt in die LEDs! UV- und Infrarotstrahlung dieser Lampen kann dauerhafte Schäden an Augen und Haut verursachen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für falsche Handhabung.
BLUEMARINE Berührungsschalter-Betrieb Drücken Sie wiederholt die Steuertaste für die Helligkeit (Nr. 7), um die Helligkeit der blauen und weißen LED in 5 Stärken zu regulieren. Ein-/Aus-Schalter (Nr. 8): Wiederholtes Drücken der Taste schaltet die Beleuchtung ein oder aus. Infrarot-Fernbedienung (Schritt 4) Vor Benutzung der Fernbedienung entfernen Sie bitte vorsichtig den Batterieschutz.
Page 7
Sécurité 1. Lisez le manuel attentivement avant utilisation. 2. Utilisable uniquement à l’intérieur. 3. Assurez vous que le voltage de votre installation correspond au voltage de l’appareil. 4. Ne jamais regarder directement les LEDS. Les UV émis par la lampe sont des radiations invisibles qui peuvent causer des lésions permanentes aux yeux et à...
BLUEMARINE Utilisation des commandes de la lampe Appuyez sur le bouton de réglage de la luminosité (n ° 7), pour régler la luminosité blanche et bleue de 1 à 5 modes. Power ON / OFF (n ° 8) – Eteindre/allumer Utilisation de la télécommande infra-rouge...
Page 9
Veiligheid 1. Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik. 2. Alleen geschikt voor binnenshuis gebruik. 3. Het voltage wat op de kabel staat moet gelijk staan aan het toevoer voltage. 4. Kijk nooit direct in de LEDS! UV en Onzichtbare Radiatie welke van dit licht komen, kunnen permanente schade aan ogen en/of huid toebrengen.
Page 10
BLUEMARINE Drukknop werking Druk op de helderheidsknop (Nr 7), om de witte en blauwe helderheid aan te passen van modes 1 t/m 5. Power AAN / UIT knop (Nr 8) Infrarood afstandsbediening (Stap 4) Verwijder de batterij bescherming voor gebruik.
Page 11
Recycle information Warranty: The symbol of the barred bin printed on This warranty is valid for 2 year on materials and the product means that it must be collected incorrect construction. Only units with a fully filled in separately from other rubbish when it will not warranty slip and official till receipt showing date of be anymore in use.
Page 12
Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie! Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie! Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie! Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert, The Netherlands www.aquadistri.com NanoLed Instruction Manual Energy saving super light penetratiom Long lifespan...
Need help?
Do you have a question about the NanoLed and is the answer not in the manual?
Questions and answers