Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

GH588B
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GH588B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dispel GH588B

  • Page 1 GH588B NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2 POUŽITÍ / POUŽÍVANIE / UŻYTKOWANIE HOW TO USE / HASZNÁLAT MOBILE LAPTOP XBOX SERIES X NINTENDO SWITCH PS 5 PS 4...
  • Page 3: Technické Specifikace

    Ovládání hlasitosti a mikrofonu / ovládanie hlasitosti a mikrofónu / regulacja głośności i mikrofonu / volume and micropho- ne controls / hangerő- és mikrofon- vezérlők varování VYSOKÁ HLASITOST MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. Z důvodu bezpečnosti nepoužívejte sluchátka při řízení nebo při jízdě na kole. Technické...
  • Page 4 Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.dispel.cz NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH...
  • Page 5 VAROVANIE VYSOKÁ HLASITOSŤ MÔŽE POŠKODIŤ VÁŠ SLUCH. Z dôvodu bezpečnosti nepoužívajte slúchadlá pri riadení alebo pri jazde na bicykli. ŠPECIFIKÁCIA • Frekvenčný rozsah slúchadiel: 20 - 20 000 Hz • Impedancia slúchadiel (při 1 kHz): 32 ± 2 Ω • Citlivosť slúchadiel: 118 dB ± 3 dB •...
  • Page 6 Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.dispel.sk NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO...
  • Page 7 Ostrzeżenie WYSOKIE NATĘŻENIE DŹWIĘKU MOŻE USZKODZIĆ SŁUCH. W celu zachowania bezpieczeństwa nie kor- zystać podczas prowadzenia samochodu i jazdy na rowerze. Specyfikacje • Częstotliwość słuchawek: 20 - 20 000 Hz • Impedancja słuchawek (při 1 kHz): 32 ± 2 Ω •...
  • Page 8 Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.dispel.pl NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ...
  • Page 9: Specifications

    Warning HIGH VOLUME MAY AFFECT YOUR HEARING. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Specifications • Headphones frequency response: 20 - 20 000 Hz • Headphones impedance (při 1 kHz): 32 ± 2 Ω • Headphones sensitivity: 118 dB ± 3 dB •...
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on all material defects and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age.
  • Page 11 FIGYELMEZTETÉS A magas hangerővel való zenehallgatás halláskárosodást okozhat. A biztonság érdekében ne használja a fülhall- gatót vezetés, vagy biciklizés közben. SPECIFIKÁCIOK • Fejhallgató frekvencia átvitel: 20 - 20 000 Hz • Fejhallgató impedancia (při 1 kHz): 32 ± 2 Ω •...
  • Page 12 Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően. Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.dispel.hu FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.