DiO DiOCAM-RI01 Quick Start Manual

DiO DiOCAM-RI01 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for DiOCAM-RI01:
Table of Contents
  • Description de L'appareil
  • Connexion de la Caméra
  • Installer la Caméra
  • Caractéristiques Techniques
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Aansluiten Van de Camera
  • Camera Interface
  • Technische Gegevens
  • Descripción del Aparato
  • Conectar la Cámara
  • Menú de Configuración de la Cámara
  • Características Técnicas
  • Completar la Instalación
  • Descrição Do Aparelho
  • Ligação da Câmara
  • Instalar a Câmara
  • Installation der Kamera
  • Technische Spezifikationen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

FR NL ES PT DE EN
DiOCAM-RI01
Guide de démarrage rapide / Beknopte handleiding / Guía de inicio rápido
Guia de instalação rápido / Kurzanleitung / Quick start guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DiOCAM-RI01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DiO DiOCAM-RI01

  • Page 1 FR NL ES PT DE EN DiOCAM-RI01 Guide de démarrage rapide / Beknopte handleiding / Guía de inicio rápido Guia de instalação rápido / Kurzanleitung / Quick start guide...
  • Page 2 Caméra Wi-Fi Adaptateur de courant Cable USB 2m Support mural Autocollant Manuel de démarrage rapide Film de protection Enregistrer la garantie Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty...
  • Page 3: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Dessous de la caméra 1. Microphone Capture le son de votre vidéo 2. Haut-parleur 3. Entrée câble électrique DC5 V / 1A 4. Voyant lumineux Lumière rouge fixe : la connexion de la caméra est anormal Lumière rouge clignotante : en attente de connexion Wi-Fi, ou en connexion (clignotement rapide) Lumière bleu fixe :...
  • Page 4: Connexion De La Caméra

    1. Connexion de la caméra 1 Branchez la caméra sur le secteur, en vous assurant de bien enclencher le câble, le voyant lumineux commence à clignoter. Après quelques secondes, vous entendrez un petit bip sonore vous indiquant que la caméra peut être connectée au Wi-Fi via votre smartphone ou tablette.
  • Page 5: Installer La Caméra

    2. Installer la caméra 1 Retirer la languette de protection de la lentille. 2 Si vous placez la caméra horizontalement, nous vous conseillons d’utiliser l’autocollant double face fourni. 3 Si vous installez la caméra verticalement ou au plafond, utilisez le support inclus pour fixer la caméra.
  • Page 6 3. Utilisation 1. Menu de configuration du compte 2. Pour ajouter un nouvel appareil 3. Interface de la caméra 4. Accès aux images enregistrées lors d’une détection de mouvement ou sonore (uniquement si activée)
  • Page 7 Interface de la caméra 1. Visualisation en direct Rotation de la caméra : Glissez votre doigt vers le haut, bas, gauche ou droite sur la retransmission en directe. 2. Menu de configuration de la caméra 3. Visualisation des enregistrements Pour enregistrer vos vidéos, vous devez installer une carte micro-SD au niveau de la caméra.
  • Page 8 Menu de configuration de la caméra 1. Désinstaller la caméra du compte 2. Nom de l’appareil 3. Partager Pour partager la caméra avec une autre personne, celle-ci doit d’abord créer son propre compte dans l’application DiOCam Plus et ensuite vous devez l’ajouter en tant qu’ami.
  • Page 9 Menu de configuration du compte 1. Gérer votre compte. Vous permet de modifier votre photo, pseudo, mot de passe et de vous déconnecter. 2. Mes appareils : pour retourner à l’écran de prévisualisation 3. Messages : visualisez vos alertes (détections de mouvement et sonores) et demandes d’amis.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    • Dimensions / poids : 58x64x68mm / 180g 6. Compléter votre installation Complétez votre installation avec les solutions DiO pour contrôler votre chauffage, votre éclairage, vos volets roulants, votre jardin ou encore visualiser ce qui se passe chez vous avec la vidéosurveillance.
  • Page 11 wifi-caméra netadapter USB-kabel van 2 m ontageplaatje schroeven dubbelzijdige sticker verkorte handleiding beschermstrip Registreren van uw garantie Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op www.getDiO.com/warranty...
  • Page 12: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Onderkant van de camera 1. Microfoon Opvangen van het geluid bij uw video's 2. Luidspreker 3. Ingang voedingskabel DC5 V / 1A 4. Led-indicator Rode brandende indicator: er is een probleem met de verbinding van de camera Rode knipperende indicator: wachten op wifi- verbinding of aan het verbinden (snel knipperend) Blauwe brandende indicator: de camera...
  • Page 13: Aansluiten Van De Camera

    1. Aansluiten van de camera 1 Sluit de camera aan op de netvoeding en let erop dat de kabel goed aangesloten is; de rode indicator begint te knipperen. Enkele seconden later hoort u een pieptoon; deze geeft aan dat de camera klaar is om verbonden te worden met wifi via uw smartphone of tablet.
  • Page 14 2. Installeren van de camera 1 Verwijder het beschermingslipje van de lens. 2 Als u de camera horizontaal plaatst, dan adviseren wij u de bijgeleverde dubbelzijdige sticker te gebruiken. 3 Als u de camera verticaal of aan het plafond installeert, gebruik dan het bijgeleverde montageplaatje om de camera vast te zetten.
  • Page 15 3. Gebruik 1. Accountconfiguratiemenu 2. Toevoegen van een nieuw apparaat 3. Camera-interface 4. Toegang tot de beelden die opgenomen zijn bij bewegings- of geluidsdetectie (enkel indien geactiveerd)
  • Page 16: Camera Interface

    Camera-interface 1. Livebeeld Draaien van de camera: schuif het livebeeld met uw vinger omhoog, omlaag, naar links of naar rechts. 2. Cameraconfiguratiemenu 3. Afspelen van de opnames Om uw video's op te nemen, moet u een micro-SD-kaart op de camera installeren.
  • Page 17 Cameraconfiguratiemenu 1. Camera uit het account verwijderen 2. Naam van het apparaat 3. Delen Om de camera te delen met een andere persoon, moet deze eerst een eigen account aanmaken in de DiOCam Plus-app. Vervolgens moet u deze persoon toevoegen als vriend. 4.
  • Page 18 Accountconfiguratiemenu 1. Beheer van uw account. Om uw foto, bijnaam en wachtwoord te wijzigen en om uit te loggen. 2. Mijn apparaat: om terug te keren naar het scherm met de livebeelden. 3. Bericht: om uw alarmberichten (bewegings- of geluidsdetecties) en vriendschapsverzoeken weer te geven.
  • Page 19: Technische Gegevens

    • Afmetingen / gewicht: 58 x 64 x 68 mm / 180 g 6. Uitbreiden van uw installatie U kunt uw installatie uitbreiden met DiO-oplossingen voor het aansturen van uw verwarming, uw verlichting, uw rolluiken en uw tuin of voor videobewaking om te bekijken wat er in uw woning gebeurt.
  • Page 20 cámara Wi-Fi adaptador de corriente cable USB de 2 m soporte de pared tornillos autoadhesivo manual de inicio rápido film de protección Registrar la garantía Para registrar la garantía, rellene el formulario en línea en www.getDiO.com/warranty...
  • Page 21: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Parte inferior de la cámara 1. Micrófono Captura el sonido del vídeo 2. Altavoz 3. Entrada de cable eléctrico DC5 V / 1A 4. Indicador luminoso Luz roja fija: la conexión de la cámara es anormal Luz roja intermitente: esperando conexión Wi-Fi o conectándose (intermitencia rápida) Luz azul fija: la cámara funciona correctamente...
  • Page 22: Conectar La Cámara

    1. Conectar la cámara 1 Conecte la cámara al suministro eléctrico asegurándose de encajar bien el cable; el indicador luminoso rojo empieza a parpadear. Después de unos segundos escuchará un pitido que le indica que la cámara puede conectarse a la red Wi-Fi a través de su smartphone o tableta. 2 Descárguese la aplicación gratuita DiOCam Plus y cree su cuenta.
  • Page 23 2. Instalar la cámara 1 Retire la lengüeta de protección de la lente. 2 Si coloca la cámara en posición horizontal, le recomendamos que utilice el autoadhesivo de doble cara incluido. 3 Si instala la cámara en posición vertical o en el techo, utilice el soporte incluido para fijar la cámara.
  • Page 24 3. Uso 1. Menú de configuración de la cuenta 2. Para añadir un nuevo dispositivo 3. Interfaz de la cámara 4. Acceso a las imágenes grabadas cuando se detecta movimiento o sonido (solo si está activado)
  • Page 25 Interfaz de la cámara 1. Visualización en directo Rotación de la cámara: deslice el dedo hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda durante la retransmisión en directo. 2. Menú de configuración de la cámara 3. Visualización de las grabaciones Para grabar sus videos, necesita instalar una tarjeta micro-SD en la cámara.
  • Page 26: Menú De Configuración De La Cámara

    Menú de configuración de la cámara 1. Desinstalar la cámara de la cuenta 2. Apodo del dispositivo 3. Compartir Para compartir la cámara con otra persona, esta debe crear primero su propia cuenta en la aplicación DiOCam Plus y, a continuación, usted deberá añadirla como amigo.
  • Page 27 Menú de configuración de la cuenta 1. Gestión de su cuenta. Le permite modificar su foto, apodo, contraseña y cerrar sesión. 2. Mis dispositivos: para volver a la pantalla de vista previa. 3. Mensajes: le permite ver sus alertas (detecciones de movimiento y sonido) y solicitudes de amistad.
  • Page 28: Características Técnicas

    • Dimensiones / peso: 58x64x68 mm / 180 g 6. Completar la instalación Complete la instalación con las soluciones DiO para controlar la calefacción, la iluminación, las persianas, el jardín o para ver lo que ocurre en su casa con la videovigilancia. Fácil, evolutivo, económico y de gran calidad:...
  • Page 29 Câmara Wi-Fi Adaptador de corrente Cabo USB 2 m Suporte mural Parafusos Autocolante Manual de início rápido Película de proteção Registar a garantia Para registrar a garantia, preencha o formulário online em www.getDiO.com/warranty...
  • Page 30: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Parte de baixo da câmara 1. Microfone Captura o som do vídeo 2. Altifalante 3. Entrada de cabo elétrico DC5 V / 1A 4. Voyant lumineux Luz vermelha fixa: a ligação da câmara é anormal Luz vermelha intermitente: a aguardar ligação Wi-Fi ou em ligação (intermitência rápida) Luz azul fixa: funcionamento correto da câmara Luz azul intermitente: a aguardar configuração...
  • Page 31: Ligação Da Câmara

    1. Ligação da câmara 1 Ligue a câmara à rede elétrica, certificando-se de que o cabo está bem encaixado, a luz avisadora vermelha fica intermitente. Após alguns segundos, ouve-se um pequeno sinal sonoro a indicar que a câmara pode ser ligada a Wi-Fi através do smartphone ou tablet 2 Transfira a aplicação gratuita DiOCam Plus e crie a sua conta.
  • Page 32: Instalar A Câmara

    2. Instalar a câmara 1 Retire a lingueta de proteção da objetiva. 2 Se posicionar a câmara horizontalmente, é aconselhável utilizar o autocolante de dupla face fornecido. 3 Se instalar a câmara verticalmente ou no teto, utilize o suporte incluído para fixar a câmara.
  • Page 33 3. Utilização 1. Menu de configuração da conta 2. Para adicionar um novo aparelho 3. Interface da câmara 4. Acesso às imagens gravadas aquando de uma deteção de movimento ou som (apenas se ativo)
  • Page 34 Interface da câmara 1. Visualização em direto Rotação da câmara: deslize o dedo para cima, baixo, esquerda ou direita na retransmissão em direto. 2. Menu de configuração da câmara 3. Visualização das gravações Para gravar os seus vídeos, precisa de instalar um cartão micro-SD na câmara. Pode gravar continuamente ou apenas em caso de deteção de movimento ou som, para isso, aceda ao menu de configuração. ...
  • Page 35 Menu de configuração da câmara 1. Desinstalar a câmara da conta 2. Nome do aparelho 3. Partilhar Para partilhar a câmara com outra pessoa, esta deve criar a sua própria conta na aplicação DiOCam Plus e, depois, deve adicioná-la como amigo. 4.
  • Page 36 Menu de configuração da conta 1. Gestão da sua conta. Permite modificar a sua fotografia, nome de utilizador, palavra-passe e terminar sessão. 2. Aparelhos: pode regressar ao ecrã de pré-visualização. 3. Mensagens: visualizar os alertas (deteções de movimento e sons) e pedidos de amigos.
  • Page 37 • Temperatura de funcionamento: -20° - 50° C • Dimensões/peso: 58x64x68 mm/180 g 6. Concluir a sua instalação Conclua a sua instalação com as soluções DiO para controlar o aquecimento, iluminação, persianas, jardim ou até visualizar o que se passa em sua casa com a videovigilância.
  • Page 38 Wi-Fi-Kamera-Anschluss Stromadapter USB Kabel 2 m lang Wandhalterung Aufkleber Schrauben Schnellstartanleitung Schutzfolie Enregistrer la garantie Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty...
  • Page 39 Gerätebeschreibung Unterseite der Kamera 1. Mikrofon Tonaufnahme Ihrer Videoaufzeichnung. 2. Lautsprecher 3. Eingang für DC5 V / 1A Stromversorgungskabel Ständiges rotes Licht: falscher 4. Kontrollleuchte Kamera-Anschluss Rote LED blinkt: Warten auf Wi-Fi-Verbindung oder mit Wi-Fi verbunden (schnelles Blinken) Ständiges blaues Licht: Kamera funktioniert einwandfrei Blaue LED blinkt: Warten auf manuelle Wi-Fi-Konfiguration oder mit Wi-Fi verbunden...
  • Page 40 1. Kamera-Anschluss 1 Schließen Sie die Kamera ans Stromnetz an, vergewissern Sie sich, dass das Kabel richtig angeschlossen ist und dass die rote LED zu blinken beginnt. Nach einigen Sekunden hören Sie einen leisen Piepston, der anzeigt, dass die Kamera über Wi-Fi mit Ihrem Smartphone oder Tablett verbunden werden kann.
  • Page 41: Installation Der Kamera

    2. Installation der Kamera 1 Entfernen Sie die Objektivschutzkappe von der Linse. 2 Wenn Sie die Kamera waagerecht aufstellen, empfehlen wir, die mitgelieferte, doppelseitige Selbstklebefolie zu verwenden. 3 Wenn Sie die Kamera vertikal oder an der Decke montieren, verwenden Sie die mitgelieferte Halterung, um die Kamera zu montieren. Unterseite der Kamera mit Halterung.
  • Page 42 3. Benutzung 1. Konfigurationsmenü des Benutzerkontos 2. Hinzufügen eines neuen Geräts 3. Schnittstelle der Kamera 4. Zugang zu den Bildern, die bei einer Bewegungs- oder Geräuscherkennung aufgezeichnet wurden (nur wenn aktiviert)
  • Page 43 Schnittstelle der Kamera 1. Live-Anzeige Drehen der Kamera: Ziehen Sie Ihren Finger auf der Live-Übertragung nach oben oder nach unten, nach links oder rechts. 2. Konfigurationsmenü der Kamera 3. Anzeige der Aufzeichnungen Um Ihre Videos aufzunehmen, müssen Sie eine Micro-SD-Karte an der Kamera installieren.
  • Page 44 Konfigurationsmenü der Kamera 1. Kamera des Benutzerkontos deinstallieren 2. Name des Geräts 3. Gemeinsame Nutzung Um die Kamera mit einer anderen Person gemeinsam zu nutzen, muss diese zuerst ihr eigenes Benutzerkonto in der Anwendung DiOCam anlegen und dann müssen Sie sie als Freund hinzufügen. 4.
  • Page 45 Konfigurationsmenü des Benutzerkontos 1. Verwaltung Ihres Benutzerkontos. Über diese Funktion können Sie Ihr Foto, Nickname und Kennwort ändern und sich abmelden. 2. Meine Geräte: für die Rückkehr zur Vorschau-Anzeige. 3. Nachrichten: Zeigen Sie Ihre Alarmmeldungen (Bewegungs- oder Geräuscherkennungen) und Freundschaftsanfragen an. 4.
  • Page 46: Technische Spezifikationen

    • Abmessungen / Gewicht: 58x64x68 mm / 180 g 6. Schließen Sie Ihre Installation ab Vervollständigen Sie Ihre Installation mit DiO-Lösungen, um Ihre Heizung, Ihre Beleuchtung, Ihre Fensterläden, Ihren Garten zu steuern oder um zu visualisieren, was zu Hause mit Videoüberwachung geschieht.
  • Page 47 WiFi camera Power adaptor 2-m USB cable Wall mount Sticker Screws Quick Start Guide Protective film Register the guarantee To register your guarantee, fill out the online form on www.getDiO.com/warranty...
  • Page 48: Description Of The Device

    Description of the device Bottom of camera 1. Microphone Captures the sound for your video 2. Speaker 3. Electrical cable input DC5 V / 1A 4. Indicator light Steady red light: camera connection problem Flashing red light: waiting for WiFi connection, or connecting (fast flashing) Steady blue light: camera operating normally Flashing blue light: waiting for manual...
  • Page 49: Connecting The Camera

    1. Connecting the camera 1 Connect the camera to the mains, making sure to push the cable home. The red indicator light starts to flash. After a few seconds, you will hear a beep. This indicates that the camera can be connected to WiFi via your smartphone or tablet.
  • Page 50: Installing The Camera

    2. Installing the camera 1 Remove the protective tab from the lens. 2 If you position the camera horizontally, we recommend you use the double-sided sticker provided. 3 If you install the camera on a vertical surface or the ceiling, secure it using the mount provided.
  • Page 51 3. Use 1. Account settings menu 2. To add a new device 3. Camera interface 4. Access the images saved when motion or sound is detected (only if enabled)
  • Page 52 Camera interface 1. Live view Rotate camera: slide finger up, down, left, or right on the live view. 2. Camera settings menu 3. Playback To record your videos, you need to instal a micro-SD card in the camera. You have then the option to record continuously or only in case of motion or sound detection.
  • Page 53: Camera Settings Menu

    Camera settings menu 1. Uninstall camera from account 2. Name of device 3. Share To share the camera with someone else, the other person must first create their own account in the DiOCam Plus app. You must then add them as a friend. 4.
  • Page 54 Account settings menu 1. Manage your account. Lets you change your profile picture, nickname, or password, and log out. 2. My devices: to go back to the preview screen. 3. Messages: view your alerts (motion and sound detection) and friend requests. 4.
  • Page 55: Technical Characteristics

    • Dimensions / weight: 58x64x68 mm / 180 g 6. Complete your installation Complete your installation with DiO solutions to control your heating, your lighting, your shutters, your garden or to visualize what is happening at home with video camera.
  • Page 56 Il se chargera du recyclage dans le respect des dispositions règlementaires. Déclaration de conformité CHACON déclare que l’appareil DIOCAM-RI01 est conforme aux exigences et dispositions de la directive RED 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.chacon.be->support->téléchargements...
  • Page 57 Declaração de conformidade O abaixo assinado, Chacon, declara que os equipamentos WiFi com as referências: DiOCAM-FI01, DiOCAM-RI01 e DiOCAM-RE01 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no site seguinte: www.chacon.be-support-téléchargements Podem existir exigências particulares em relação à...
  • Page 58 Declaration of conformity The undersigned, Chacon, declares that the WiFi equipment references: DiOCAM-FI01, DiOCAM-RI01 and DiOCAM-RE01 are in conformance with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.chacon.be-support-téléchargements There might be specific requirements concerning the installation and use of a surveillance...
  • Page 59 Avertissement - L’adaptateur secteur doit être branché à l’intérieur de l’habitation et dans un local sec uniquement. - Ne pas installer à proximité des sources de chaleur. - Garder l’adaptateur secteur accessible afin de pouvoir le débrancher facilement en cas de besoin. - Si vous devez nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux.
  • Page 60 Consejo: - Cualquier material entre el producto y su router Wi-Fi reduce la distancia de funcionamiento (principalmente: muro de hormigón armado, muro de hormigón, superficies metálicas). Téngalo en cuenta a la hora de determinar la posición de su cámara. - Prefiera una instalación protegida de la cámara y a una altura superior a 2,5 m para limitar la accesibilidad.
  • Page 61 Warning - The AC adapter must be connected inside the house and in a dry room only. - Do not install near heat sources. - Keep the AC adapter accessible so that it can be easily disconnected if necessary. - If you need to clean the product, use a soft cloth. Tip: - Any material between the product and your Wi-Fi router reduces the operating distance (mainly: reinforced concrete wall,...
  • Page 62 v1.3 221221 Support www.chacon.com/support Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgium Made in PRC...

This manual is also suitable for:

Diocam-fi01

Table of Contents