Digital voice-activated recorder with integrated speaker (28 pages)
Summary of Contents for Coby CXR190-1G
Page 1
Instruction Manual ...Page 2 Grabadora Digital por Voz Manual de Instrucciones ... Página 40 Dictaphone Numérique Mode d’emploi ... Page 78 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation CXR190-1G...
Table of Contents FEatuRES ...4 GEttiNG StaRtED ...5 CXR190-1G at a Glance ...5 LCD Display at a Glance ...7 Connecting Power ...8 Loading Batteries ...8 Turning the Recorder On/Off ...9 Time/Standby/Sleep Mode ...9 Key Lock (Hold Switch) ... 10 Connecting an External Microphone (Optional) ... 10 Connecting Headphones (Optional) ...11...
Page 3
Table of Contents pc cONNEctiON & SOFtwaRE ... 25 Transferring Recordings to Your PC ... 25 Voice Manager Software ... 27 Installation ... 27 Starting the Voice Manager Software ... 28 Converting Recordings to WAV ... 29 caRE & maiNtENaNcE ... 30 SuppORt ...32 SpEciFicatiONS ...33 SaFEty NOticES ...
Features 1GB integrated flash memory Up to 140 hours of recording time microSD card slot for additional recording time Voice-activated recording system 4 recording-quality modes Integrated omni-directional microphone High-output speaker LED recording indicator ...
Getting Started CXR190-1G at a Glance Front View Record Indicator LCD Display Mode Record/Stop Volume Up Previous/Reverse Next/Forward Play/Stop Volume Down File/Repeat Pause/Erase Speaker Bottom View USB Port top View Integrated Microphone 3.5mm Microphone In 3.5mm Headphone Out www.cobyusa.com Page 5...
Getting Started LCD Display at a Glance www.cobyusa.com Battery Level Status Current File Folder Status Voice Activated System Indicator Key Lock Indicator microSD Card Indicator Play / Record Indicator Recording Number (or Year) Recording Quality Repeat Mode (Repeat, Repeat All) Time Remaining Repeat A-B Indicator Date (Month, Day)
Getting Started Connecting Power The CXR190-1G operates on 2 x “AAA” batteries. Loading Batteries Open the Battery Compartment Cover. Insert 2 x “AAA” batteries, taking care to match the “+” and “–” battery polarities with the markings inside the compartment.
Getting Started Please note that the cover is hinged; do not at- tempt to remove the cover. indicates that the batteries are charged. indicates that the batteries need to be re- placed. When the batteries are replaced, recorded mes- sages will be retained but the time may need to be reset.
To unlock the controls, set the Hold switch to the OFF position (down). Connecting an External Microphone (Optional) The CXR190-1G is equipped with both an integrated microphone and a microphone input jack that can be used to connect an external microphone. Page 10 Coby Electronics Corporation...
jack, the integrated microphone will be disabled. Connecting Headphones (Optional) The CXR190-1G is equipped with both an integrated speaker and a headphone output jack that can be used to connect headphones or an external speaker system. The Headphone Out jack will accept headphones or ...
Operating the Recorder Making a Recording The recorder has four File Folders (A, B, C, D) in which recordings may be stored. A total of 99 recordings may be stored in each folder. A total of 396 recordings may be stored on the recorder.
Page 13
Operating the Recorder Press recording time. Press will flash “PAUSE”. Press recording. If the Voice Activated System (VAS) is enabled, the recorder will automatically pause recording when no sound is detected. Press to stop and save the recording. For normal voice recording, maintain a distance between 5–9 inches from the microphone.
Operating the Recorder Playing Back a Recording If the recorder is in Time mode, press Standby mode. Press to select a File Folder (A, B, C, D). The Recording Number indicator in the upper-right corner will display the total number of recordings in the selected File Folder.
Operating the Recorder Repeat playback Options During playback, use the Playback options (Repeat, Repeat All, Repeat A-B). Repeat: Play back the current recording repeatedly. Press and hold “REPEAT”. To resume normal playback, press and hold longer displays the Repeat indicator. Repeat All: Play back all recordings repeatedly.
Operating the Recorder Split Select a recording to edit and then press and hold enter Edit mode. The LCD will display “EDT”. Press to advance to the time point at which you want to split the recording. Press and hold to skip backwards or forwards in 30 second increments.
Operating the Recorder Press when the desired end time point has been reached. The recording will pause, and the LCD will display “BED”. This marks the end point of the section to be removed (B-End). Press to confirm the edit. The LCD will display “EDT OK”.
Page 18
Operating the Recorder Press recorder, or press any other key to cancel. Once a recording has been deleted it cannot be recovered. When the recorder or microSD card is full, the LCD will display “FULL”. Delete or move some record- ings to your PC in order to record again.
Setup Options After the batteries have been loaded properly, the recorder will be in Time mode. The display will read “1 day) and “0:00” (hour, min). press to enter Standby mode, and then press and hold for 3 seconds to enter Setup mode. the LcD will display “SEt”.
Setup Options Microphone Record Sensitivity If the recorder is in Time mode, press Standby mode. Press and hold should read “SET”). Press once. The LCD will display “SET mic: HI” or “SET mic:LO”. Press “HI” and “LO”. Use the “LO” setting to record sounds that are ...
Setup Options Use the “ON” setting to record from the micro- phone only when sound is detected. When all settings have been completed, press to return to Standby mode. The beginning of the recording may be clipped slightly when VAS is enabled. The recorder will pause automatically after 2 sec- onds of silence.
Page 22
Setup Options Press press to finish. The “Date” indicator will be displayed. Press to finish. The “Hour” indicator will be displayed. Press press to finish. The “Minutes” indicator will be displayed. Press press to finish. The “Minutes” indicator will be displayed.
Using microSD Cards You can expand the capacity of the recorder by installing a microSD flash memory card. Insert a microSD card into the microSD slot located on the right side of the recorder. If the recorder is in Time mode, press Standby mode.
Formatting the Recorder Format the recorder to permanently erase all recordings from the unit. If the recorder is in Time mode, press Standby mode. Press and hold should read “SET”). Press once. The LCD will display “FOR NO”. Press “YES” and “NO”. Select the “YES”...
PC Connection & Software The CXR190-1G voice recorder comes with software and a USB cable to connect to a PC. Connect to a computer over USB to transfer your recorded files, and use the included software to connect your recordings for playback on your PC in WAV format.
Page 26
PC Connection & Software It is possible to copy files to the voice recorder as well as from the recorder using your operat- ing system functions (e.g., “Drag and Drop” or “Cut and Paste”). Please refer to the documenta- tion that came with your computer or operating system for more details.
PC Connection & Software Voice Manager Software The CXR190-1G uses special LP formats to record. Your computer may not be able to play these formats without using the Sound Convert tool 2.0. You may, however, use the program to convert your recordings to the standard “WAV”...
PC Connection & Software Starting the Voice Manager Software After the program has been installed, connect the CXR190- 1G to your computer with a USB cable and then start the Voice Manager Software. You can run the Voice Manager software from the Windows Start Menu. You may also double-click the Voice Manager icon on your desktop to start the program.
PC Connection & Software Converting Recordings to WAV You can convert the recordings to the widely supported WAV format. The WAV format can be played by almost any media player, MP3 player, or computer program. Click “Open” and select the ACT files to convert. ...
Care & Maintenance RESETTING THE UNIT If the unit is exposed to a strong static electrical charge, the unit may lock up or the display may dim. This is very rare but if it does happen, remove the batteries and then reinstall them.
Page 31
Care & Maintenance To clean, wipe the unit with a damp cloth occasional- ly to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents. www.cobyusa.com Page 31...
Support If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQs) and firmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email...
Specifications Display Type Memory Max Recording Time File System Limits Audio Input Audio Output R/P Frequency Response 300Hz to 3,000Hz PC Interface Plug and Play Support Power Supply Operating Time Unit Dimensions Specifications, design, and manual are subject to change without notice.
WARNING: Handling the cords on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Page 34 CXR190-1G Coby Electronics Corporation...
Page 35
Safety Notices Protect your hearing: Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice.
Safety Notices FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow- ing two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Safety Notices Important Safety Instructions Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
Page 38
Safety Notices Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or in- tegral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock.
Page 40
Índice paRa EmpEzaR ... 42 CXR190-1G a primera vista ... 42 Vista frontal ... 42 Vista de la parte inferior ... 42 Vista de la parte superior ... 42 FuNciONES ... 43 Vista de la parte derecha ...44 Pantalla LCD a primera vista ... 45 Conexión a la corriente eléctrica ...
Page 41
Índice uSO DE taRjEtaS micROSD ...61 FORmatEaDO DE La GRaBaDORa ... 62 cONExiONES aL pc y SOFtwaRE ... 63 Transferir Grabaciones a su PC ... 63 Software de Gestión de Voz ...64 Installar el Software ...64 Utilizar el Software ... 65 Convertir grabaciones a formatos WAV ...
Para Empezar CXR190-1G a primera vista Vista frontal Indicador de grabación Pantalla LCD Modo Grabar/Parada Subir volumen Previo/ marcha atrás Siguiente/ marcha adelante Reproducir/ Parar Bajar volumen Carpeta / Repetir Pausa/ Borrar Altavoz Vista de la parte inferior Puerto USB Vista de la parte superior Micrófono integrado...
Funciones Memoria Flash de 1GB que permite más de 270 horas de grabación Ranura para micho tarjeta que permite un fácil incre- mento de la capacidad de memoria (tarjeta micro SD no incluida) Sistema de activación de grabación por voz ...
Para Empezar Pantalla LCD a primera vista Estado del nivel de la batería Estado de la carpeta archivo actual Indicador del sistema de activación por voz Indicador del botón de bloqueo Indicador de micro tarjeta SD Indicador Reproducción/ Grabación Número de grabación (o año) Calidad de grabación Modo de repetición (Repetición, Repetir todo)
Para Empezar Conexión a la corriente eléctrica El CXR190-1G funciona con 2 baterías “AAA”. Para instalar las baterías Abra la tapa del compartimento de las baterías Introduzca 2 baterías “AAA”, teniendo cuidado que los polos “+” y “-“ de las baterías coincidan con las marcas dentro del compartimento.
Para Empezar Por favor tome nota que la tapa está unida con vis- agras; no intente quitar la tapa. indica que las baterías están cargadas. indica que las baterías necesitan ser cambiadas. Cuando se cambian las baterías, los mensajes gra- bados se conservaran, pero podría ser necesario ajustar la hora.
Para desbloquear los controles, ponga el interruptor de bloqueo en la posición OFF (abajo) Conexión de un micrófono externo (opcional) El CXR190-1G está equipado con un micrófono integrado y con una toma para acoplar un micrófono externo. Page 48 Coby Electronics Corporation...
Si se conecta un micrófono externo a la toma MIC, el micrófono integrado se desactivará. Conexión de auriculares (opcional) El CXR190-1G está equipado con un altavoz integrado y con una salida para acoplar auriculares o un sistema externo de altavoces. La salida para auriculares es compatible con auricu- ...
Funcionamiento de la Grabadora Grabar La grabadora tiene cuatro carpetas para archivar (A,B,C,D) en las cuales se pueden almacenar las grabaciones. Se pueden almacenar hasta un total de 99 gra- baciones en cada caperta hasta un total de 396 grabaciones. Si no queda espacio libre en la unidad, el mensaje FULL (lleno) aparecerá...
Page 51
Funcionamiento de la Grabadora Pulse disponible. Pulse “PAUSE” (PAUSA) parpadeará en la pantalla. Pulse el mismo botón [ con la grabación. Si el sistema de voz (VAS) está activado, la grabadora pausará automáticamente la grabación cuando no registre ningún sonido. Pulse para detener y guardar la grabación.
Funcionamiento de la Grabadora Reproducir una grabación Si la grabadora está ajustada en modo TIME (TIEMPO), pulse el botón Pulse para seleccionar una carpeta de archivo (A,B,C,D). El indicador del número de grabación situado en la esquina superior derecha mostrará el número total de grabaciones en esta carpeta de archivos.
Funcionamiento de la Grabadora Utilice el botón de repetición en la reproducción (Repetir, Repetir Todo). Para más información, consulte la siguiente sección Repetir Opciones de Reproducción. Repertir Opciones de Reproducción Durante la reproducción utilice el botón biar las opciones de repetición en la reproducción (Repetir, Repetir Todo, Repetir A-B).
Funcionamiento de la Grabadora Repetir A-B: Elegir un segmento de la grabación para reproducir repetidamente Pulse para elegir el punto de arranque “A” de la reproducción. La pantalla mostrará “A-” y parpadeará “B” Pulse de nuevo para establecer el punto final ...
Funcionamiento de la Grabadora La primera sección se guardará con el número original de la grabación. La segunda sección se grabará con el último número de la grabación. Puede pulsar momento. Suprimir una Sección Seleccione una grabación para editar y después pulse y mantenga para acceder al modo Editar.
Funcionamiento de la Grabadora Borrar una grabación Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO) pulse para pasar al modo Standby. Pulse para seleccionar una carpeta de archivo (A,B,C,D). El indicador del número de grabación situado en la esquina superior derecha mostrará el número total de grabaciones en esta carpeta de archivos.
Opciones de Ajuste Después de haber cargado las pilas adecuadamente, la grabadora se pondrá en modo TIME (TIEMPO). La pantalla mostrará el mensaje “1M01D” (Mes, Día) y “0:00” (Hora, Minuto). Pulse y mantenga modo Ajustes. La pantalla mostrará el mensaje “SET”. Ajustar las Opciones de Grabación Grabar en Modo Calidad Si la grabadora está...
Opciones de Ajuste Sensibilidad de Grabación del Micrófono Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO) pulse para pasar al modo Standby. Pulse y mantenga (la pantalla mostrará el mensaje “SET”). Pulse una vez. La pantalla mostrará el mensaje “SET mic:HI” o “SET mic:LO”. Pulse y “LO”...
Opciones de Ajuste Utilice el ajuste OFF (APADO) para grabar desde el micrófono continuamente durante la grabación. Utilice el ajuste ON (ENCENDIDO) para grabar desde el micrófono sólo cuando se detecte sonido. Cuando haya completado todos los ajustes, pulse para volver al modo Standby.
Page 60
Opciones de Ajuste Pulse el botón (MES) aparecerá en la pantalla. Pulse pulse el botón (FECHA) aparecerá en la pantalla. Pulse pulse el botón “HOUR” (HORA) aparecerá en la pantalla. Pulse pulse el botón “MINUTES” (MINUTOS) aparecerá en la pantalla. Pulse pulse el botón “MINUTES”...
Uso de Tarjetas microSD Se puede expandir la capacidad de la grabadora insta- lando una tarjeta de memoria Flash microSD. Introduzca la tarjeta microSD en la ranura situada en la parte derecha de la grabadora. Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO), pulse para pasar al modo Standby.
Formateado de la Grabadora Formatear la grabadora borra definitivamente todas las grabaciones almacenadas. Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO), pulse para pasar al modo Standby. Pulse y mantenga Ajustes. El mensaje “SET” aparecerá en la pantalla. Pulse el botón aparecerá...
Conexiones al PC y Software La grabadora de voz CXR190-1G viene provista con un software y con un cable USB para conectar a un ordena- dor. Conecte la grabadora a un ordenador utilizando el cable USB para transferir sus archivos grabados y utilice el software incluido para convertir sus grabaciones en formato WAV y reproducirlas en su PC.
Software de Gestión de Voz La grabadora CXR190-1G utiliza un formato especial de LP para grabar. Puede que su ordenador no sea capaz de reproducir este formato si no utiliza el software de Conversión de Sonidos.
Conexiones al PC y Software Utilizar el Software Una vez instalado el programa, conecte la grabadora CXR190-1G a su ordenador utilizando el cable USB y después inicie el software. Podrá arrancar el software desde el menú de Inicio de Windows.
Haga click en el botón “OPEN” (ABRIR) y después utilice los cuadros de diálogo del sistema operativos para buscar y seleccionar una grabación en la CXR190-1G (las graba- ciones tienen la extensión .ACT). Haga click en el botón “Convert” (Convertir) para convertir la grabación en un archivo WAV.
Page 67
Conexiones al PC y Software Las grabaciones HP y MP se graban en alta fre- cuencia de muestreo. Las grabaciones SP y LP se graban en baja frecuencia de muestreo. www.cobyusa.com Page 67...
Cuidados y Mantenimiento RESETEAR LA UNIDAD Si la unidad ha sido expuesta a una fuerte carga de electricidad estática, la unidad puede bloquearse o la pantalla puede atenuarse. Esto no es muy frecuente, pero si sucede, retire las pilas y vuelva a instalarlas. Todos los ajustes volverán a sus valores iniciales, pero las graba- ciones previas quedarán guardadas.
Page 69
Cuidados y Mantenimiento Trate la unidad cuidadosamente. Las caidas pueden ocasionar daños y pueden provocar un mal funciona- miento de la unidad. Para limpiar, frote la unidad con una balleta húmeda ocasionamente para mantener un aspecto nuevo. No utilice productos químicos, disolventes o detergentes agresivos.
Soporte If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQs) and firmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Domicilio Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email...
Especifaciones Tipo de Pantalla Memoria Tiempo de grabación máximo Limites del sistema de carpetas Toma de audio Salida de audio Frecuencia de respuesta PC Interface Conexión y compatibili- dad de juegos Alimentación Tiempo de funciona- miento Dimensions Las especificaciones y el manual estan sujetos a cambios sín previo aviso. www.cobyusa.com Memoria Flash integrada (1GB) Tarjeta de microSD (16GB máximo)
Avisos de la Seguridad El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peli- groso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de sufi- ciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Page 73
Avisos de la Seguridad Proteja su audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Avisos de la Seguridad Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Avisos de la Seguridad Consignes de Sécurité Importantes Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. Preste atención a las advertencias: Deberá...
Page 76
Avisos de la Seguridad sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolonga- dos. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Page 78
Table des Matières caRactéRiStiquES ... 80 pOuR cOmmENcER ...81 CXR190-1G d’un coup d’œil ... 81 Vue de façade ... 81 Vue de dessous ... 81 Vue de dessus ... 81 Vue de droite ... 82 Affichage LCD d’un coup d’œil ... 83 Alimentation ...
Page 79
Table des Matières utiLiSER DES caRtES micROSD ... 99 FORmatER L’ENREGiStREuR ... 100 BRaNchEmENt pc & LOGiciEL ...101 Transférer des enregistrements sur votre PC ...101 Le Logiciel ...102 Installer le logiciel de gestion vocale ...102 Utiliser le logiciel de conversion sonore ...103 Convertir des enregistrements en WAV ...104 ENtREtiEN &...
Caractéristiques Mémoire flash intégrée 1GB qui permet environ 270 heures d’enregistrement Fente carte micro SD qui permet une mise à niveau facile de la capacité de mémoire (la carte micro SD n’est pas fournie). Système de déclenchement vocal de ...
Pour Commencer CXR190-1G d’un coup d’œil Vue de façade Voyant d’enregistrement Affichage LCD Mode Enregistrer/Stop Monter le Volume Précédent/Retour Suivant/Avance Lecture/Stop Baisser le Volume Fichier/Répéter Pause/Effacer Haut-parleur Vue de dessous USB Port Vue de dessus Integrated Microphone 3.5mm Microphone In 3.5mm Headphone Out...
Pour Commencer Affichage LCD d’un coup d’œil Niveau des piles Dossier fichier en cours Voyant du système vocal activé Indicateur verrouillage des touches Indicateur de carte micro SD Indicateur de lecture/enregistrement Numéro de l’enregistrement (ou de l’année) Qualité d’enregistrement Mode répéter (Répéter/répéter tout) Temps restant Indicateur Répéter A-B Date (mois, jour)
Pour Commencer Alimentation Le CXR190-1G fonctionne avec 2 piles AAA. Mettre les piles Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Mettez 2 piles AAA en faisant correspondre de respecter les polarités + et - avec les marques à l’intérieur du compartiment.
Pour Commencer Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, enlevez les piles afin d’éviter d’endommager ou de vous blessez en cas de fuite. Ne jamais enlever les piles pendant que l’appareil est en train d’enregistrer. Veuillez noter que le couvercle est rabattable ; ne pas essayer d’enlever le couvercle.
Pour Commencer Appuyez sur by. Le dossier en cours et le numéro d’enregistrement s’affichent sur l’écran. L’appareil est prêt pour faire un enregistrement ou pour réécouter. L’enregistreur entre en mode veille automatiquement s’il n’est pas manipulé afin d’économiser de l’énergie (l’affichage sera vide).
Pour Commencer Brancher un micro externe (en option) Le CXR190-1G est équipé d’un micro intégré et d’un jack entrée micro que vous pouvez utiliser pour brancher un micro externe. Le jack entrée MIC accepte des microphones avec une prise de branchement de 3.5mm.
Faire fonctionner l’enregistreur Faire un enregistrement L’enregistreur a 4 dossiers fichier (A, B, C, D) dans lesquels vous pouvez sauvegarder les enregistrements. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 99 enregistre- ments dans chaque dossier. Vous pouvez donc sauvegarder un total de 396 enregistrements sur l’enregistreur.
Page 89
Faire fonctionner l’enregistreur Appuyez sur d’enregistrement restant. Appuyez sur l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur pour reprendre l’enregistrement. Si le système de déclenchement vocal (VAS) est activé, l’enregistreur se mettra automatique- ment en pause quand il ne détecte pas de son. Appuyez sur l’enregistrement.
Faire fonctionner l’enregistreur Lire un enregistrement Si l’enregistreur est en mode heure, appuyez sur la touche pour entrer en stand-by. Appuyez sur fichier (A, B, C, D). L’indicateur du numéro du fichier affichera dans le coin supérieur droit de l’écran le nombre total d’enregistrements dans le dossier fichier sélectionné.
Page 91
Faire fonctionner l’enregistreur Utilisez la touche de lecture répétée (Répéter, répéter tout). Voir la section Options de lecture répétée après pour plus d’informations. Options de lecture répétée Pendant la lecture, utilisez la touche options de lecture répétée (Répéter, répéter tout, répéter A-B). Répéter: Relit en boucle l’enregistrement en cours Appuyez et maintenez...
Faire fonctionner l’enregistreur Monter un enregistrement Vous pouvez séparer un enregistrement en deux, ou enlevez une section d’un enregistrement. Séparer Sélectionnez un enregistrement à monter, et appuyez et maintenez la touche montage. L’écran affichera « Edt ». Appuyez sur vous voulez séparer l’enregistrement. Appuyez et maintenez Appuyez sur désiré.
Faire fonctionner l’enregistreur Appuyez sur vous voulez séparer l’enregistrement. Appuyez et maintenez Appuyez sur de démarrage désiré. L’écran affichera « Ast ». Cela marque le point de démarrage de la section à enlever (A- démarrage). Appuyez sur de fin désiré. L’enregistrement sera en pause et l’écran affichera «...
Page 94
Faire fonctionner l’enregistreur Pour effacer l’enregistrement sélectionné : Appuyez sur en lecture et l’affichage fait clignoter « dEL ». Appuyez à nouveau sur l’enregistrement, ou appuyez sur une autre touche pour annuler. pour effacer tous les enregistrements : Appuyez et maintenez ...
Options de réglage Une fois que les piles ont été mises correctement, l’enregistreur sera en mode heure. L’affichage indiquera « 1 M 01D » (mois, jour) et « 0 :00 » (heures, minutes). appuyez pour entrer en mode Stand-by, et appuyez et maintenez entrer en mode de réglage.
Options de réglage Sensibilité de l’enregistrement micro Si l’enregistreur est en mode heure, appuyez sur pour passer en stand-by. Appuyez et maintenez stand-by (l’écran devrait indiquer SET). Appuyez une fois sur :HI » ou « SET mic : LO ». Appuyez entre Hi et LO, puis appuyez sur réglage.
Page 97
Options de réglage Utilisez le réglage OFF pour enregistrer avec le micro en continu. Utilisez le réglage ON pour enregistrer avec le micro seulement quand un son est détecté. Quand vous avez fini tous les réglages, appuyez sur Mode pour sauvegarder et revenir en mode stand-by.
Options de réglage Régler la date et l’heure Si l’enregistreur est en mode heure, appuyez sur pour passer en stand-by. Appuyez et maintenez stand-by (l’écran devrait indiquer SET). Appuyez trois fois sur s(afficher. Appuyez sur appuyez sur va s’afficher. Appuyez sur appuyez sur date va s’afficher.
Utiliser des cartes microSD Vous pouvez augmenter la capacité de l’enregistreur en installant une carte microSD à mémoire flash. Mettez une carte microSD dans la fente située sur le coté droit de l’enregistreur. Si l’enregistreur est en mode heure, appuyez sur pour passer en stand-by.
Formater l’enregistreur Formater l’enregistreur pour effacer de façon permanente tous les enregistrements de l’appareil. Si l’enregistreur est en mode heure, appuyez sur pour passer en stand-by. Appuyez et maintenez stand-by (l’écran devrait indiquer SET). Appuyez une fois sur NO ». Appuyez sur entre YES et NO.
Branchement PC & Logiciel Le dictaphone CXR190-1G est vendu avec un logiciel et un cordon USB pour le brancher sur votre PC. Branchez sur un ordinateur grâce à l’USB pour transférer vos fichiers d’enregistrement, et utilisez le logiciel fourni pour con- vertir vos enregistrements en format WAV sur votre PC.
USB, puis débranchez le cordon USB et le dictaphone du PC. Le Logiciel Le CXR190-1G utilise un format spécial LP pour enregistrer. Votre ordinateur peut ne pas lire ces formats sans utiliser le logiciel de conversion sonore. Cependant, vous pouvez utiliser le programme pour convertir vos enregistrements en format standard «...
Suivez les indications à l’écran pour terminer le processus d’installation. Utiliser le logiciel de conversion sonore Une fois le programme installé, branchez le CXR190-1G sur votre ordinateur avec le cordon USB et démarrez le logiciel de conversion sonore. Vous pouvez démarrer le logiciel de conversion depuis la fenêtre du menu de démarrage.
Branchement PC & Logiciel Vous pouvez aussi cliquer deux fois sur l’icône de conver- sion sur votre bureau pour démarrer le programme. Convertir des enregistrements en WAV Cliquez sur « Open » et utilisez la boite de dialogue du système d’exploitation pour trouver et sélec- tionner un enregistrement sur le CXE190-1G (les enregistrements ont une extension .ACT).
Entretien & Maintenance Redémarrer l’appareil Si l’appareil est exposé à une forte charge électrostatique, il peut se verrouiller ou l’affichage peut se brouiller. C’est très rare mais si cela arrivait, enlevez les piles et remettez- les. Tous les réglages se remettront comme ils étaient à...
Page 106
Entretien & Maintenance Gardez l’appareil à l’abri de la saleté et de la poussière. Manipulez l’appareil avec précautions. Si vous le faites tomber, cela peut l’endommager et il pourrait ne plus fonctionner correctement. Pour le nettoyer, essuyez de temps en temps ...
Aide Si votre avez un problème avec cet appareil, veuillez regardez sur notre site Internet www.cobyusa.com pour les questions les plus posées (FAQ) et les mises à jour des microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service technique.
Caracteristiques Type d’affichage Memory Durée d’enregistrement maxi Limites du système fichier Entrée audio Sortie audio Réponse en fréquence Interface PC Systèmes d’exploitation compatibles Alimentation Durée de fonction- nement Dimensions Les spécifications, le design et le livret sont sujets à des change- ments sans notification préalable.
Notices de Sûreté Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équi- latéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangere- uses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique. Le point d’exclamation placé...
Page 110
Notices de Sûreté Protégez votre audition : Les spécialistes de l’audition déconseillent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et consultez votre médecin.
Notices de Sûreté Déclaration Fcc Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Page 112
Notices de Sûreté consignes de Sécurité importantes Lisez les instructions : Toutes les instructions de sécurité et de fonc- tionnement devraient être lues avant utilisation. Gardez ces instructions : Vous devriez conserver ce manuel pour référence future. Mises en garde : Vous devriez respecter tous les avertissements et toutes les instructions pour ce produit.
Page 113
Notices de Sûreté Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entrainer un incendie ou une électrocution. Insertion d’objet ou de liquide: Ne jamais insérer d’objets dans les fentes de ce produit;...
Coby Electronics Corporation 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Elec- tronics Corporation.
Need help?
Do you have a question about the CXR190-1G and is the answer not in the manual?
Questions and answers