Ego Power+ PH1420E Manual

56-volt lithium-ion cordless power head
Hide thumbs Also See for PH1420E:
Table of Contents
  • 56 Volt Multi Tool Antriebseinheit
  • Tête Alimentée Au Lithium 56 Volts
  • Cabezal de Potencia con Batería de Litio de 56 Voltios
  • Cabeça Motora de Lítio de 56 Volts
  • Testa DI Alimentazione al Litio 56 Volt
  • 56 Volt Multitool Basis Machine
  • Motordel M. 56 V Lithium-Batteri
  • SE 56 Volts Lithium-Motorenhet
  • 56 Voltin Litiumakkupää
  • 56 Volt Litium Motorenhet
  • RU Литиевая Приводная Головка 56 В
  • 56 Voltos Lítium Meghajtófej
  • Cap Alimentat Cu Acumulator de Litiu de 56 VolțI
  • 56-Voltna Litijeva Pogonska Glava
  • 56 V Ličio Galios Galvutė
  • 56 Voltu Litija Akumulatora Galva
  • GR Κεφαλη Ισχυος Λιθιου 56 Volt
  • TR 56 Volt Lityum Pilli Kafa
  • 56-V Multitööriista Pea
  • 56-Вольтна Літій-Іонна Приводна Головка
  • Захранваща Глава
  • Pogonska Jedinica S Litij-Ionskom Baterijom
  • ელექტრული ხელსაწყოს თავი
  • SR Pogonska Glava Od 56 Volti Za VIše Alata
  • BS Pogonska Jedinica Za VIše Alata 56 V
  • Ar ‫رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت
  • He ‫ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PL
Głowica z akumulatorem litowym 56 v
CZ
Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie
SK
Pohonná hlava na 56 v lítiové batérie
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS POWER HEAD
4
10
17
24
32
39
45
56-волта литиево-йонна безкабелна
BG
52
58
64
KA 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური
70
76
83
90
96
102
PH1420E
116
122
128
135
142
148
154
161
168
175
184
190
207
201
MNL_EGO_PH1420E_EV01.31_221021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH1420E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ego Power+ PH1420E

  • Page 1: Table Of Contents

    PH1420E 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD 56 volt multi tool power head 56-voltna litijeva pogonska glava 56 volt multi tool antriebseinheit 56 v ličio galios galvutė Tête alimentée au lithium 56 volts 56 voltu litija akumulatora galva Κεφαλη ισχυος λιθιου 56 volt Cabezal de potencia con batería de litio...
  • Page 2 B-3 B-4...
  • Page 4: 56 Volt Multi Tool Power Head

    Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1420E...
  • Page 5 Power tools are dangerous in the hands of the influence of drugs, alcohol, or medication. A untrained users. moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1420E...
  • Page 6 ◾ This 56V power head PH1420E may be used with of fire. only the following EGO attachments or subsequently introduced by EGO for use with this power head: SERVICE ◾...
  • Page 7 Operator’s Manual or subsequently introduced by EGO for use with this power head. Use of other, unauthorized attachments could cause serious personal injuries or property damage. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1420E...
  • Page 8 Fig. J parts description see below: remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. WARNING: When servicing, use only identical 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1420E...
  • Page 9 If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1420E...
  • Page 10: 56 Volt Multi Tool Antriebseinheit

    Ihnen, einen Gesichtsschutz über WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche und Anleitungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. und Anleitungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1420E...
  • Page 11 Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren. Eine benutzen Sie eine Steckdose, die mit einem fahrlässige Handlung kann bereits im Bruchteil einer FI-Schalter gesichert ist. Die Verwendung Sekunde zu schweren Verletzungen führen. einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Stromschlaggefahr. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1420E...
  • Page 12 Akkus können sich unvorhergesehen Griffflächen beeinträchtigen die sichere Handhabung verhalten, wodurch möglicherweise ein Brand, eine des Werkzeugs und führen in unerwarteten Situationen Explosion oder Verletzung verursacht wird. zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1420E...
  • Page 13 Gefahr schwerer Verletzungen besteht. KOMBIMOTOR IN KEINEM FALL OHNE ANBAU- 6. Schultergurt-Halterring WERKZEUG BETREIBEN. 7. Vordergriff mit Schnellverstellung Das Anbauwerkzeug wird über eine Kupplung mit dem 8. Kombimotor-Schaft Kombimotor verbunden. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1420E...
  • Page 14 C-1 Arretierungsstift C-3 Schnellverstellung Lassen Sie die Rippen am Akkugehäuse mit den Öffnun- Klemmvorricht- gen am Gerät fluchten und schieben Sie den Akku bis Flügelmutter zum hörbaren Einrasten in das Gerät (Abb. J). 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1420E...
  • Page 15 2. Reinigen Sie den Kombimotor von Fremdkörpern. Drehzahlschalter Hoch/Niedrig 3. Lagern Sie das Gerät an einem Ort, der für Kinder Verriegelungshebel nicht erreichbar ist. Variabler Drehzahlschalter 4. Halten Sie es von korrosiven Mitteln wie Gartenchemikalien oder Tausalzen fern. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1420E...
  • Page 16 EGO Garantiebedingungen. abgegeben werden. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrung- skette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1420E...
  • Page 17: Tête Alimentée Au Lithium 56 Volts

    Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 18 L’utilisation de chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou dispositifs de récupération des poussières permet de emmêlés augmentent le risque de choc électrique. réduire les dangers liés aux poussières. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 19 ◾ ◾ Veillez à ne pas devenir trop sûr(e) de vous et Cet ensemble moteur 56V PH1420E ne peut être ne cessez pas de respecter les principes de utilisé qu’avec les accessoires EGO suivants: sécurité même si vous vous sentez familiarisé(e) à...
  • Page 20 SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT: Cet ensemble moteur 56V PH1420E est conçu pour être utilisé uniquement avec Tension 56 V des modèles d’accessoire EGO qui sont spécifiés dans ce manuel d’utilisation ou seront présentés par EGO comme...
  • Page 21 5. Montez le levier de verrouillage et serrez-le à l’aide de l’écrou papillon. La poignée avant doit être Fente de montage tournée vers le haut et dirigée vers le haut de la Nervure poignée arrière (Fig. F). TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 22 à l’arrêt, et retirez la batterie. Ne pas observer ces instructions peut conduire à de sérieuses blessures corporelles ou des dégâts matériels. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 23 TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 24: Cabezal De Potencia Con Batería De Litio De 56 Voltios

    Este producto cumple la legislación UKCA aplicable del Reino Unido. Los residuos eléctricos no deberán ser desechados con el resto de la RAEE basura doméstica. Llévelos a un punto limpio autorizado. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 25 Cualquier distracción podría hacerle perder de seguridad antideslizante, cascos de seguridad o el control de la herramienta. protección auditiva en las circunstancias que así lo requieran reducirá el riesgo de lesiones físicas. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 26 No utilice ninguna herramienta eléctrica cuyo interruptor de encendido/apagado no funcione como es debido. Cualquier herramienta que no pueda controlarse mediante su interruptor, supondrá un peligro y deberá repararse antes de poder utilizarse. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 27 Las 3. Empuñadura trasera baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 28 1. Apague el motor y retire el pack de la batería, si se encontrara instalado. 2. Afloje la tuerca de mariposa para separar la empuñadura delantera (Fig. C). CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 29 CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 30 Póngase en contacto con el servicio al cliente o con un técnico de servicio cualificado. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 31 CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1420E...
  • Page 32: Cabeça Motora De Lítio De 56 Volts

    O incumprimento das instruções e avisos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo de incêndio, de choques elétricos e/ou de lesões graves. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 33 Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura ao ritmo para o qual foi concebida. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 34 A exposição ao fogo ou em situações inesperadas. a temperaturas acima dos 130 ºC pode causar uma ◾ Esta cabeça motora PH1420E de 56V só pode ser explosão. usada com os seguintes acessórios EGO: ◾ Siga todas as instruções de carregamento e TIPO DE ACESSÓRIO...
  • Page 35 B-3 Manípulo de asa 18. Contactos elétricos B-4 Seta no acoplador 19. Mecanismo de ejeção B-5 Botão de libertação do eixo 20. Alça para o ombro (acessório especial) B-6 Eixo da cabeça motora CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 36 7. Fixe a alavanca da haste de fixação (Imagem H). desbloqueio e do gatilho da velocidade variável quando AVISO: Nunca use a ferramenta sem a pega segurar ou transportar a ferramenta. dianteira bem fixada. LIGAR/PARAR A CABEÇA MOTORA (Imagem L) CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 37 Quando fizer reparações, utilize apenas peças sobressalentes idênticas. Inspecione e efetue a manutenção da máquina com regularidade. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 38 Se os equipamentos elétricos forem elim- inados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1420E...
  • Page 39: Testa Di Alimentazione Al Litio 56 Volt

    Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio Tipo o caratteristica della campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali Corrente continua corrente di sicurezza standard con protezioni laterali. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 40 Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’utensile rischio di scossa elettrica. più adatto al lavoro da svolgere. L’utensile elettrico è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 41 HTA2000S RIPARAZIONI Potatore PSA1000 ◾ Affidare la riparazione dell’utensile a personale Decespugliatore a filo STA1500 qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche Ciò garantisce la sicurezza Bordatore EA0800 dell’utensile elettrico. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 42 16. Pulsante di rilascio della batteria Descrizione delle parti in Fig. B: 17. Dispositivo di bloccaggio Asta 18. Contatti elettrici B-4 Freccia sul raccordo dell’accessorio 19. Meccanismo di espulsione Freccia sull’asta Pulsante di rilascio dell’accessorio dell’albero TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 43 (Fig. G). 7. Abbassare la leva di bloccaggio (Fig. H). TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 44 Serrare saldamente tutti i dispositivi di condizioni complete della garanzia EGO. fissaggio e le coperture e non usare l’apparecchio finché tutti componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti. Contattare il servizio clienti o un tecnico qualificato. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 45: 56 Volt Multitool Basis Machine

    Stroomtype of -karak- veiligheidsbril (met zijschermen) of een Gelijkstroom teristiek gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1420E...
  • Page 46 Beschadigde of verstrikte gebruikt worden. Het gebruik van voorzieningen voor snoeren vergroten het risico op elektrische schokken. stofopvang kan helpen om het risico in verband met stof te verlagen. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1420E...
  • Page 47 Een achteloze actie kan binnen een fractie van een omgang en de controle over het elektrisch seconde ernstig letsel veroorzaken. gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. ◾ Deze 56V motorkop PH1420E kan alleen worden ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN gebruikt met de volgende EGO toebehoren: ONDERHOUDEN ◾...
  • Page 48 Het niet stoppen van de draaiende 7. Snel verstelbare voorste handgreep motor of het niet verwijderen van de accu kan ernstig 8. Motorkopschacht persoonlijk letsel veroorzaken. GEBRUIK DE MOTORKOP NOOIT ZONDER TOEBEHOOR. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1420E...
  • Page 49 GEBRUIK DE MOTORKOP NOOIT Afb. C beschrijving van de onderdelen zie beneden: ZONDER TOEBEHOOR. Snel verstelbare Vergrendel- INSTALLEREN/VERWIJDEREN VAN HET ACCUPACK ingsstang voorste handgreep OPMERKING: Laad het accupack voor ingebruikname Klemblok Vleugelmoer volledig op. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1420E...
  • Page 50 OPMERKING: geschikte snelheid uit te kiezen tijdens het gebruik. Maak de kunststof behuizing of handvat niet schoon met een agressief schoonmaakmiddel. Deze kunnen door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en citroen worden beschadigd. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1420E...
  • Page 51 Als elektrische apparaten op een stortter- rein of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1420E...
  • Page 52: Motordel M. 56 V Lithium-Batteri

    Længde eller størrelse sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse og om nødvendigt en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en maske med bredt Vægt udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Type af eller egenskab Jævnstrøm for strøm MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1420E...
  • Page 53 ◾ Hvis et elværktøj skal bruges på et fugtigt dur, er farligt og skal repareres. sted, skal du bruge en strømforsyning med et fejlstrømsrelæ. Brug af et fejlstrømsrelæ reducerer risikoen for elektrisk stød. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1420E...
  • Page 54 130ºC kan føre til eksplosion. situationer. ◾ Følg alle anvisninger vedrørende opladning, ◾ Denne 56 V motordel PH1420E må kun anvendes og oplad ikke batteriet eller værktøjet uden for sammen med følgende tilbehør fra EGO: temperaturområdet, der står i anvisningerne. TILBEHØRSTYPE...
  • Page 55 Brug af dette produkt med beskadigede eller det er spændt til for at undgå alvorlig personskade. manglende dele kan medføre alvorlig personskade. AFTAGNING AF TILBEHØRET PÅ MOTORDELEN MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1420E...
  • Page 56 ADVARSEL: Brug altid beskyttelsesbriller. Hvis du ikke gør, kan du få genstande slynget i øjnene, og der kan også opstå andre skader. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1420E...
  • Page 57 -håndtaget. De kan blive beskadiget af visse aromatiske olier, såsom af fyrretræ og citron. OPBEVARING AF MOTORDEL 1. Tag batteripakken ud af motordelen inden opbevaring. 2. Fjern alle fremmedlegemer fra motordelen. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1420E...
  • Page 58: Se 56 Volts Lithium-Motorenhet

    Kilogram Vikt vid behov ett komplett ansiktsskydd innan du börjar arbeta med eldrivna verktyg. Strömtyp eller Likström Vi rekommenderar att använda en Bred -specifikation skyddsmask ovanpå glasögon eller vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 59 Ett i en fuktig miljö, använd en jordfelsbrytare. En motordrivet verktyg som inte kan kontrolleras med jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. strömbrytaren är farligt och måste repareras. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 60 Följ alla laddningsinstruktioner och ladda ◾ inte batteripaketet eller verktyget utanför det Den här 56V motorenheten PH1420E får endast temperaturområde som anges i instruktionerna. användas med följande EGO-tillsatser eller tillsatser som EGO senare har introducerat för Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet användning med denna motorenhet:...
  • Page 61 Spänning 56 V VARNING! Denna 56 volts motorenhet PH1420E Vikt (utan batteripack) 2,9 kg är endast utvecklad för användning med EGO-tillbehör av modellerna som anges i denna bruksanvisning eller senare införts av EGO för användning med denna LEVERANSLISTA (BILD A) motorenhet.
  • Page 62 Använd alltid skyddsglasögon. Tryck på hastighetsomkopplaren hög/låg för att ändra Underlåtenhet att följa detta kan resultera i att objekt skärhastigheten mellan låg och hög. slungas in i dina ögon eller leda till andra allvarliga personskador. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 63 2. Rengör motorenheten från smuts och skräp med en fuktad trasa med ett milt rengöringsmedel. OBS! Använd inte starka rengöringsmedel på plasthöljet eller handtaget. Det kan orsaka skador av vissa aromatiska oljor som t.ex. tall och citron. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 64: 56 Voltin Litiumakkupää

    Pituus tai koko silmävamman. Käytä aina suojalaseja tai turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa Senttimetri Pituus tai koko kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun Kilogramma Paino käytön aloittamista. Suosittelemme laajan näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle tai vakioturvalaseja sivusuojilla. Virran tyyppi tai Tasavirta virtajännite-ominaiskäyrä 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1420E...
  • Page 65 SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA YLLÄPITO ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön ◾ Älä käytä sähkötyökalua väkisin. Käytä omaan tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun käyttötarkoitukseesi sopivaa sähkötyökalua. riskiä. Oikeaa sähkötyökalua käyttämällä teet työn paremmin ja turvallisemmin laitteelle tarkoitetulla teholla. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1420E...
  • Page 66 Virheellinen käsittelyä ja hallintaa odottamattomissa tilanteissa. lataaminen tai lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen ◾ Tätä 56 V akkupäätä PH1420E saa käyttää vain ulkopuolella olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa seuraavien EGO-lisäosien kanssa: akkua ja lisätä palovaaraa. LISÄOSAN TYYPPI...
  • Page 67 2,9 kg saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. PAKKAUSLUETTELO (KUVA A) VAROITUS: Tämä 56 V akkupää PH1420E on suunniteltu käytettäväksi vain käyttöoppaassa määritettyjen EGO-lisäosamallien kanssa tai EGO:n KUVAUS myöhemmin lisäämien mallien kanssa. Muiden, luvattomien lisäosien käyttö voi aiheuttaa vakavia TUNNE AKKUPÄÄ...
  • Page 68 Paina korkean/alhaisen nopeuden kytkintä vaihtaakse- VAROITUS: Käytä aina suojalaseja. Tämän ohjeen si leikkausnopeutta alhaisen ja korkean välillä. laiminlyöminen saattaa aiheuttaa esineiden sinkoutumisen silmiin ja mahdollisen vakavan henkilövahingon. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1420E...
  • Page 69 AKKUPÄÄN PUHDISTAMINEN 1. Pysäytä moottori ja poista akku. 2. Puhdista lika ja roskat akkupäästä kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. HUOMAA: Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita kahvan muovikuoreen. Se saattaa vahingoittua tietyistä aromaattisista öljyistä, kuten mänty ja sitruuna. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1420E...
  • Page 70: 56 Volt Litium Motorenhet

    ELEKTROVERKTØY standard vernebriller med sidebeskyttelse. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige personskader. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 71 Bruk av GFCI reduserer ◾ risikoen for elektrisk støt. Ikke bruk elektroverktøyet hvis bryter ikke slår det på og av. Elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 72 ◾ Dette 56 V elektroverktøyet med benevnelse temperaturområdet som er angitt i instruksjonene. PH1420E kan bare brukes med følgende EGO- Feil lading eller ved temperaturer utenfor spesifisert tilbehør: område kan skade batteriet og øke risikoen for brann.
  • Page 73 Vekt (uten batteripakke) 2,9 kg ADVARSEL: Dette verktøyhodet på 56 V med benevnelsen PH1420E er beregnet til bruk bare med PAKKELISTE (FIG. A) EGO-tilbehør som er spesifisert i denne brukerhåndboken, eller som senere blir introdusert av EGO til bruk med dette verktøyhodet.
  • Page 74 Husk at et uforsiktig tiendedel av et per lading. sekund er nok til å forårsake alvorlige skader. ADVARSEL: Bruk alltid vernebriller. Dersom dette 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 75 Ikke bruk sterke vaskemidler på plasthuset eller håndtaket. De kan bli skadet av visse aromatiske oljer, slik som furu og sitron. OPPBEVARING AV VERKTØYHODET 1. Ta batteripakken ut av verktøyhodet før oppbevaring. 2. Fjern alle fremmedelementer fra verktøyhodet. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1420E...
  • Page 76: Ru Литиевая Приводная Головка 56 В

    перед выполнением технического технического ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ обслуживания. Означает обслуживания. УВЕДОМЛЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и Соответствует ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с основным требованиям другими символами или изображениями. стандартов безопасности Европейских директив. Данный продукт соответствует UKCA действующему законодательству Великобритании. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1420E...
  • Page 77 Не пользуйтесь электроинструментом, если Электроинструменты генерируют искры, которые вы устали или находитесь под воздействием могут воспламенить пыль или испарения. наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже кратковременная невнимательность при работе с электроинструментом может привести к тяжелым травмам. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1420E...
  • Page 78 позволяют безопасно использовать инструмент и самоуверенность и игнорирование правил контролировать его в непредвиденных ситуациях. безопасности. Неосторожное действие может ◾ Этот приводной блок 56 В PH1420E может причинить серьезную травму за доли секунды. использоваться только с указанными далее ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ инструментами EGO.
  • Page 79 4. Переключатель высокой/низкой скорости и инструмент воздействию огня и высокой 5. Индикатор скорости температуры. Воздействие огня или температуры 6. Крепление наплечного ремня выше 130 °C может привести к взрыву. 7. Передняя рукоятка с быстрой регулировкой ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1420E...
  • Page 80 УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДНЕЙ блоком. Использование других неавторизованных РУКОЯТКИ С БЫСТРОЙ РЕГУЛИРОВКОЙ инструментов может стать причиной серьезных травм и повреждения имущества. Остановите двигатель и извлеките аккумулятор, если он установлен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Никогда не выполняйте ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1420E...
  • Page 81 привести к получению серьезной травмы. низкой скорости обеспечивает лучший контроль над инструментом и более длительное время работы без ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте подзарядки. насадки или дополнительные приспособления, не рекомендованные производителем устройства. Использование нерекомендованных насадок ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1420E...
  • Page 82 ОЧИСТКА ПРИВОДНОГО БЛОКА ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. 1. Остановите двигатель и извлеките аккумулятор. 2. Очистите приводной блок от грязи и мусора с помощью влажной ткани с мягким моющим ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1420E...
  • Page 83 Wolt Napięcie gogle ochronne lub okulary z osłonami Milimetr Długość lub rozmiar bocznymi, a w stosownych przypadkach także pełną osłonę na twarz. Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1420E...
  • Page 84 Woda dostająca się do wnętrza ◾ Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1420E...
  • Page 85 W razie uszkodzenia, przed użyciem należy oddać narzędzie do naprawy. Wiele wypadków wynika ze złej konserwacji elektronarzędzi. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1420E...
  • Page 86 W celu 19. Mechanizm odłączania uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z centrum 20. Pasek na ramię (wyposażenie specjalne) serwisowym EGO. MONTAŻ OSTRZEŻENIE: W przypadku braku lub uszkodzenia GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1420E...
  • Page 87 Zablokować dźwignię bolca blokującego (Rys. H). Strzałka na OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać narzędzia B-1 Wałek na końcówkę sprzęgaczu bez zamocowanego uchwytu przedniego. Strzałka na wałku na Przycisk końcówkę odłączania wałka Pokrętło motylkowe Wałek głowicy GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1420E...
  • Page 88 (Rys. K). akumulator. Niezastosowanie się do powyższych instrukcji OSTRZEŻENIE: Aby nie dopuścić do poważnych może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub do uszkodzenia mienia. OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy używać GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1420E...
  • Page 89 2. Oczyścić głowicę z wszystkich zanieczyszczeń. 3. Wyrób należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 4. Wyrób należy chronić przed żrącymi substancjami takimi jak chemia ogrodnicza i sól do usuwania lodu. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1420E...
  • Page 90 Centimetr Délka nebo velikost obličejový štít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme Kilogram Hmotnost použít ochrannou masku. Druh nebo vlastnosti Stejnosměrný proud proudu POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1420E...
  • Page 91 Správné elektrické nářadí kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu bude pracovat lépe a bezpečněji rychlostí, pro kterou vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. bylo navrženo. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1420E...
  • Page 92 STA1500 ◾ Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto Ořezávač EA0800 návodu, použijte pečlivý a dobrý úsudek. O pomoc kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. Kontrolka napájení CTA9500 Rotační kartáč BBA2100 POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1420E...
  • Page 93 Použití tohoto výrobku s poškozenými nebo chybějícími díly může vést k vážnému úrazu. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1420E...
  • Page 94 VAROVÁNÍ: Vždy používejte ochranu očí. Pokud tak Stiskněte přepínač vysoké/nízké rychlosti a zvolte si vhodnou neučiníte, může dojít k vymrštění předmětu do očí, nebo rychlost během provozu. případně jiným vážným úrazům. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1420E...
  • Page 95 2. Vyčistěte všechny nečistoty z pohonné hlavy. 3. Skladujte na místě, které je mimo dosah dětí. 4. Uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1420E...
  • Page 96 štít. Typ alebo charakteristika Jednosmerný prúd prúdu Odporúčame použiť bezpečnostnú masku so širokým priezorom cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. — PH1420E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 97 Použitie kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje ◾ Netlačte na elektrické náradie. Používajte správne riziko úrazu elektrickým prúdom. náradie na vašu prácu. Správne elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bolo určené. — PH1420E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 98 Pri vystavení ohňu alebo teplote ◾ nad 130 °C môže dôjsť k výbuchu. Táto 56V pohonná hlava PH1420E sa môže používať len s nasledujúcimi EGO nástavcami: ◾ Dodržujte všetky pokyny pre nabíjanie a nenabíjajte akumulátor alebo náradie mimo rozsah teplôt...
  • Page 99 Hmotnosť (bez akumulátora) 2,9 kg zranenie. VAROVANIE: Táto 56 V pohonná hlava PH1420E OBSAH BALENIA (OBR. A) je navrhnutá pre používanie len s nástavcovými modelmi EGO, ktoré sú uvedené v príručke alebo následne zavedené spoločnosťou EGO na použitie s touto pohonnou POPIS hlavou.
  • Page 100 Stlačte háčik popruhu pre otvorenie a pripojte ho na pútko nastavenia premenlivej rýchlosti zapnite napájaciu hlavicu. ramenného popruhu na pohonnej hlave (obr. I). Rôzny prítlak na spúšťač znamená premenlivú rýchlosť otáčania pohonnej hlavy. Väčší prítlak, vyššia rýchlosť. — PH1420E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 101 Na čistenie plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie z rôznych typov komerčných rozpúšťadiel a môžu sa poškodiť, ak sa použijú. Použite čisté handry na odstránenie nečistôt, prachu, oleja, maziva, atď. — PH1420E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 102: 56 Voltos Lítium Meghajtófej

    Hossz vagy méret védőlemezzel ellátott védőszemüveget és a teljes védőálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, kilogramm Súly hogy viseljen széles látóterű biztonsági maszkot (védőálarc) a védőszemüveg fölött Egyenáram Áram típusa vagy jellemzői vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1420E...
  • Page 103 ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó kéziszerszámba bekerülő víz megnöveli az áramütés alkatrészek. kockázatát. ◾ Ne használja helytelen módon a hálózati vezetéket. Soha ne használja a kábelt az elektromos kéziszerszám hordozására, húzására vagy 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1420E...
  • Page 104 és tartófelületek miatt a szerszám kezelése irányelveket. Egy óvatlan cselekedet a másodperc és vezérlése váratlan helyzetekben nem biztonságos. töredéke alatt súlyos sérülést okozhat. ◾ Az 56 V-os PH1420E meghajtófej kizárólag a A KÉZI SZERSZÁMGÉP ÜZEMELTETÉSE ÉS következő EGO alkatrészekkel használható: GONDOZÁSA ALKATRÉSZ TÍPUSA MODELLSZÁM...
  • Page 105 EGO utólag engedélyezte ezek DESCRIERE használatát a meghajtófejjel. Más, nem engedélyezett tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket vagy anyagi kárt okozhat. ISMERJE MEG A MEGHAJTÓFEJET (A. ábra) 1. Légkimeneti nyílás 2. Levegőbemenet 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1420E...
  • Page 106 1. Állítsa le a motort, és vegye ki az tartozékok használata súlyos személyes sérülést okozhat. akkumulátoregységet, ha be van helyezve. FIGYELMEZTETÉS: SOHA NE MŰKÖDTESSE A 2. Lazítsa meg a szárnyas anyát az elülső fogantyú MEGHAJTÓFEJET TARTOZÉK NÉLKÜL. leválasztásához (C ábra). 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1420E...
  • Page 107 és magas vágási sebesség vagy citrom. között. A sebességjelző megjeleníti az aktív sebesség állapotát: egy lámpa alacsony sebességnél és két lámpa magas sebességnél. Nyomja meg a magas/alacsony sebesség- kapcsolót a megfelelő sebesség kiválasztásához működés közben. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1420E...
  • Page 108 Az elektromos eszközöket megfelelő környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni. Ha az elektromos berendezéseket talajfeltöltési vagy árokbetömési célokra használják, olyan veszélyes anyagok kerülhetnek belőlük a talajvízbe, majd onnan a táplálkozási láncba, amelyek veszélyeztetik az egészséget. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1420E...
  • Page 109: Cap Alimentat Cu Acumulator De Litiu De 56 Volți

    Tip sau o caracteristică a Curent continuu completă când este nevoie. Vă recomandăm curentului să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1420E...
  • Page 110 Când utilizați o sculă electrică în aer liber utilizaţi fracțiune de secundă. un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în aer liber reduce riscul de electrocutare. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1420E...
  • Page 111 ◾ Nu expuneți setul de acumulatori la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130˚C poate provoca explozie. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1420E...
  • Page 112 8. Tijă cap de alimentare ajutorul unui cuplor. 9. Buton de eliberare tijă 1. Opriţi motorul şi scoateţi setul de acumulatori. 10. Șurub fluture 2. Slăbiți șurubul cu cap de fluture. 11. Cuplor CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1420E...
  • Page 113 Împingeți mânerul frontal pe arbore în intervalul de clic (Fig. J). montare dintre inelul de prag și cuplaj (Fig. D). Introduceți sabotul de prindere în fanta mânerului (Fig. E). CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1420E...
  • Page 114 Manetă de blocare alimentare. Declanșator cu turație variabilă 3. Depozitaţi-l într-un loc inaccesibil copiilor. 4. Ţineţi-l la distanţă de agenţi corozivi, precum substanţele chimice de grădină şi sărurile de dezgheţare. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1420E...
  • Page 115 Dacă aparatele electrice sunt aruncate la groapa de gunoi sau la haldă, se pot scurge substanţe periculoase în pânza freatică şi acestea pot intra în lanţul trofic, afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1420E...
  • Page 116: 56-Voltna Litijeva Pogonska Glava

    Dolžina ali velikost loten obraz. Priporočamo vam uporabo var- nostne maske varnostna maska za široko Kilogram Teža vizijo za uporabo preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. Enosmerni tok Vrsta ali značilnost toka 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1420E...
  • Page 117 Če je uporaba električnega orodja na vlažnem mestu ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je neizogibna, uporabite stikalo za prekinitev napajanja potrebno popraviti. pri najmanjšem okvarnem toku. Uporaba stikala bo zmanjšala nevarnost električnega udara. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1420E...
  • Page 118 Akumulatorskega sklopa ali orodja ne izpostavljajte nadzorovanja orodja v nepričakovanih situacijah. ognju ali previsokim temperaturam. Izpostavljanje ◾ To 56-voltno pogonsko enoto PH1420E lahko ognju ali temperaturam nad 130 ˚C lahko povzroči uporabljate samo z naslednjimi priključki EGO: eksplozijo. TIP PRIKLJUČKA ŠTEVILKA MODELA...
  • Page 119 Med uporabo opreme redno se lahko resno poškodujete. preverjajte, ali je vijak dovolj privit, da preprečite hude telesne poškodbe. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1420E...
  • Page 120 Če tega čas delovanja na polnjenje. ne storite, vam lahko v oči priletijo predmeti ali pride do Pritisnite stikalo za preklop hitrosti, da spremenite hitrost drugih hudih poškodb. rezanja med nizko in visoko. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1420E...
  • Page 121 2. Očistite umazanijo in ostanke s pogonske enote z vlažno krpo in blagim detergentom. OPOMBA: za čiščenje plastičnega dela ročaja ne uporabljajte močnih čistilnih sredstev. Poškodujejo ga lahko določena aromatična olja, kot sta olje bora in limone. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1420E...
  • Page 122: 56 V Ličio Galios Galvutė

    šonine srovė teristika apsauga ir, kai reikia, visą veidą dengiantį skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką užtikrinančią apsauginę kaukę ant akinių arba standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1420E...
  • Page 123 ◾ Jei nėra galimybės išvengti elektrinio įrankio sutaisyti. naudojimo drėgnoje vietoje, naudokite maitinimo šaltinį, apsaugotą nuotėkio rele. Nuotėkio relė sumažina pavojų patirti elektros smūgį. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1420E...
  • Page 124 įkrovimą vykdykite nurodytame gali išsprūsti netikėtomis aplinkybėmis. temperatūrų diapazone. Priešingu atveju galite ◾ 56 V ličio jonų elektrinę galvutę PH1420E galima sugadinti sudėtinę bateriją ar net sukelti gaisrą. naudoti su tik šiais EGO įtaisais: TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ĮTAISO TIPAS MODELIO NUMERIS ◾...
  • Page 125 APRAŠAS elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti. SUŽINOKITE, KAIP VEIKIA ELEKTRINĖ GALVUTĖ ĮSPĖJIMAS. Ši 56 V elektrinė galvutė PH1420E skirta naudoti tik su EGO įtaisų modeliais, nurodytais naudojimo (A pav.) instrukcijoje arba EGO rekomenduojamais naudoti su šia 1. Oro išpūtimo anga elektrine galvute.
  • Page 126 į priekį ir tuo pačiu metu nuspaudus greičio teisės dirbti nerūpestingai. Atsiminkite, kad trumpam reguliavimo jungiklį. atitraukę dėmesį galite sunkiai susižaloti. Greičio režimo keitimas (L pav.) Elektrinėje galvutėje yra du greičio režimai. Pasirinkus mažą 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1420E...
  • Page 127 Norėdami nuvalyti purvą, dulkes, tepalus, riebalus ir pan., naudokite švarias šluostes. ELEKTRINĖS GALVUTĖS VALYMAS 1. Išjunkite variklį ir išimkite akumuliatorių. 2. Drėgna šluoste ir švelniu plovikliu nuvalykite nuo elektrinės galvutės nešvarumus. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1420E...
  • Page 128: 56 Voltu Litija Akumulatora Galva

    (ja nepieciešams). Uz para- Strāvas veids vai rak- Līdzstrāva stajām brillēm vai standarta aizsargbrillēm ar sturlielumi sānu aizsargiem ieteicams uzlikt plata skata leņķa drošības masku. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1420E...
  • Page 129 Putekļu kustīgām daļām. Bojāti vai sapinušies elektrokabeļi savākšanas ierīču izmantošana var samazināt ar palielina elektriskās strāvas trieciena risku. putekļiem saistītos apdraudējumus. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1420E...
  • Page 130 ◾ Šo 56 V instrumentgalvu PH1420E drīkst izmantot tikai principus. Viens brīdis neuzmanības var izraisīt kopā ar turpmāk norādītajām EGO papildierīcēm. nopietnas traumas. PAPILDIERĪCES VEIDS MODEĻA NUMURS...
  • Page 131 šajā lietotāja rokasgrāmatā vai APRAKSTS kurus ievieš EGO lietošanai ar šo instrumentgalvu. Citu neapstiprinātu papildierīču lietošana var radīt nopietnus PĀRZINIET SAVU INSTRUMENTGALVU (A attēls) ievainojumus vai materiālos zaudējumus. 1. Gaisa izplūde 2. Gaisa ieplūde 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1420E...
  • Page 132 šī izstrādājuma ražotājs. izņemtu to no savienotāja. Šādu neapstiprinātu papildierīču vai aksesuāru lietošana ĀTRĀS REGULĒŠANAS PRIEKŠĒJĀ ROKTURA var radīt nopietnus ievainojumus. UZSTĀDĪŠANA UN REGULĒŠANA 1. Apturiet motoru un izņemiet akumulatoru bloku, ja tas ir ievietots. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1420E...
  • Page 133 Plastmasas daļas var Nospiediet augsta/zema ātruma pārslēgšanas slēdzi, lai sabojāt ar noteiktām aromatizētajām eļļām, piemēram, mainītu zemo griešanas ātrumu uz augstāku, un otrādi. priežu un citrona. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1420E...
  • Page 134 šķirošanai. Elektriskos instrumentus jānogādā videi nekaitīgā pārstrādes rūpnīcā. Ja elektroierīces tiek izmestas atkritumu poligonos vai izgāztuvēs, gruntsūdenī var iekļūt bīstamas vielas, piesārņojot barības ķēdi, kaitējot veselībai un labsajūtai. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1420E...
  • Page 135: Gr Κεφαλη Ισχυος Λιθιου 56 Volt

    της ΕΚ. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται UKCA με την ισχύουσα νομοθεσία του ΗΒ. Τα άχρηστα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά ΑΗΗΕ (WEEE) απόβλητα. Παραδίδετέ τα σε μια εξουσιοδοτημένη εταιρεία ανακύκλωσης. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 136 μακριά όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο. αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτοπροστασία Η απόσπαση της προσοχής σας μπορεί να σας κάνει που χρησιμοποιείται στις κατάλληλες περιστάσεις να χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου. μειώνει τον κίνδυνο ατομικών τραυματισμών. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 137 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΌΝΤΙΔΑ ΤΌΥ ΕΡΓΑΛΕΙΌΥ απροσδόκητη κατάσταση. ◾ Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο ηλεκτρικό ◾ Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1420E μπορεί να εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικό χρησιμοποιείται μόνο με τα ακόλουθα προσαρτήματα εργαλείο για την εργασία σας. Το σωστό EGO: ηλεκτρικό...
  • Page 138 καθορίζεται στις οδηγίες. Εάν η φόρτιση δε γίνει 10. Κουμπί πεταλούδα σωστά ή πραγματοποιηθεί σε θερμοκρασία εκτός του 11. Συζεύκτης καθορισμένου εύρους, η συστοιχία μπαταριών μπορεί να υποστεί ζημιά και να αυξηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς. 12. Δακτύλιος κατωφλίου ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 139 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε τη συστοιχία 56V PH1420E έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με μοντέλα μπαταριών. προσαρτημάτων EGO που καθορίζονται στο παρόν 2. Λασκάρετε την πεταλούδα. εγχειρίδιο χρήστη ή προτείνονται συνεπώς από την EGO για...
  • Page 140 δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή, ενέχει τον κίνδυνο Πατήστε το διακόπτη υψηλής/χαμηλής ταχύτητας για εναλλα- σοβαρού τραυματισμού. γή της ταχύτητας κοπής μεταξύ χαμηλής και υψηλής. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: ΠΌΤΕ ΜΗ ΧΕΙΡΙΖΕΣΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΧΩΡΙΣ ΠΡΌΣΑΡΤΗΜΑ. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 141 όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής είτε καθαρό πανί για την απομάκρυνση βρωμιάς, σκόνης, εγγύησης EGO. λαδιού, γράσου κτλ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1420E...
  • Page 142: Tr 56 Volt Lityum Pilli Kafa

    ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK da yan siperleri olan standart koruyucu UYARILARI gözlükleri tavsiye ederiz. UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1420E...
  • Page 143 önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin yanlışlıkla Yorgunken, uyuşturucu, alkol veya ilaçlı tedavi çalışma riskini azaltacaktır. etkisi altındayken elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1420E...
  • Page 144 şekilde tutulmasına ve kontrol edilmesine sıcaklık aralığının dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek, izin vermez. bataryaya zarar verebilir ve yangın riskini artırır. ◾ Bu 56V elektrikli alet kafası PH1420E yalnızca aşağıdaki EGO aksesuarları ile kullanılabilir: SERVİS ◾ Elektrikli aletlerinizin bakımını uzman bir tamirciye AKSESUAR TİPİ...
  • Page 145 AMBALAJ LISTESI (ŞEK. A) UYARI: Bu 56V elektrikli alet kafası PH1420E sadece bu Kullanım Kılavuzu’nda veya daha sonra bu elektrikli alet kafası için EGO tarafından sunulan alet modelleri ile AÇIKLAMA kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzinsiz herhangi bir başka aksesuarla kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara veya ELEKTRİKLİ...
  • Page 146 Hız göstergesi aktif hız durumunu gösterir: düşük hız için bir veya aksesuarların kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara ışık ve yüksek hız için iki ışık yanar. Çalışma sırasında uygun neden olabilir. hızı seçmek için Yüksek/Düşük Hız Anahtarına basın. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1420E...
  • Page 147 ELEKTRİKLİ ALET KAFASININ SAKLANMASI 1. Saklamadan önce elektrikli alet kafasından aküyü çıkarın. 2. Elektrikli alet kafasından tüm yabancı maddeleri temizleyin. 3. Aleti çocukların ulaşamayacağı kapalı bir yerde saklayın. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1420E...
  • Page 148: 56-V Multitööriista Pea

    ÜLDISED MOOTORIGA TÖÖRIISTADE HOIATUSED külgkaitsetega kaitseprille. HOIATUS: Lugege läbi kõik turvalisusega seotud hoiatused ja juhised. Kui te ei arvesta allpool toodud hoiatusi ja juhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/ või raske kehavigastuse oht. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1420E...
  • Page 149 Maandusrikke katkestusega seadme valmis kiiresti ja ohutult. kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. ◾ Ärge kasutage tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektrilised tööriistad, mille lüliti ei tööta, on ohtlikud ja tuleb parandada. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1420E...
  • Page 150 (vt juhiseid). Valesti või valel temperatuuril laadimine ◾ võib kahjustada akut ja suurendada tulekahju ohtu. Seda 56 V PH1420E toitepead saab kasutada vaid järgmiste EGO tarvikutega: HOOLDUS ◾ TARVIKU TÜÜP MUDELI NUMBER Laske oma akutööriista hooldada kvalifitseeritud...
  • Page 151 2,9 kg elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised isikuvigastused. vastavalt 2000/14/EN) HOIATUS: See 56 V PH1420E toitepea on mõeldud PAKENDI LOEND (JOON. A) kasutamiseks vaid käesolevas kasutusjuhendis loetletud EGO tarvikutega või tarvikutega, mis on hiljem EGO toitepea jaoks loodud. Teiste, lubamatute, tarvikute KIRJELDUS kasutamine võib tekitada tõsiseid vigastusi isikutele või...
  • Page 152 HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, mida selle seadme valmistaja pole soovitanud. Mittesoovituslike lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi. HOIATUS: ÄRGE KUNAGI KASUTAGE TOITEPEAD ILMA TARVIKUTA. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1420E...
  • Page 153 Seadme osi võivad kahjustada teatud aromaatsed õlid (nt männi- või sidruniõli). TOITEPEA HOIUSTAMINE 1. Eemaldage enne hoiustamist toitepea akupakk. 2. Puhastage toitepealt mistahes võõrmaterjal. 3. Hoidke seda sisetingimustes ja lastele kättesaamatus kohas. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1420E...
  • Page 154: 56-Вольтна Літій-Іонна Приводна Головка

    Вказує на ЗАСТЕРЕЖЕННЯ . Може використовуватися разом з Цей продукт відповідає іншими символами або піктограмами. UKCA чинному законодавству Великобританії. Відходи електричних виробів не слід викидати разом із побутовим WEEE сміттям. Зверніться до авторизованого пункту переробки. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА ПРИВОДНА ГОЛОВКА — PH1420E...
  • Page 155 у відповідних умовах таких захисних засобів як ◾ Дітям і спостерігачам заборонено перебувати протипиловий респіратор, неслизьке захисне взуття, поруч з електроінструментом, що працює. шолом-каска і навушники допоможе зменшити ризик Це може відволікати вас і призвести до втрати травмування. контролю. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА ПРИВОДНА ГОЛОВКА — PH1420E...
  • Page 156 стати самовпевненими та ігнорувати принципи ситуаціях. безпеки інструмента. Недбала дія може спричинити ◾ Ця 56-вольтна приводна головка PH1420E може серйозну травму протягом долі секунди. використовуватися лише з такими насадками EGO або виробленими EGO пізніше для використання з ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА...
  • Page 157 15. Гумова прокладка СЕРВІС 16. Кнопка звільнення батареї ◾ Обслуговування електроінструмента повинен 17. Засувка виконувати кваліфікований ремонтник із використанням лише ідентичних запасних 18. Електричні контакти частин. Це забезпечить нормальну роботу 19. Механізм викидання електроінструмента. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА ПРИВОДНА ГОЛОВКА — PH1420E...
  • Page 158 3. Зніміть торцеву кришку з насадки. Вирівняйте направлена на верхню частину задньої ручки (рис. F). стрілку на валі насадки зі стрілкою на муфті та Відрегулюйте передню рукоятку між пороговим кільцем і муфтою, щоб передня рукоятка була пряма 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА ПРИВОДНА ГОЛОВКА — PH1420E...
  • Page 159 серйозних персональних травм або пошкодження майна. Видалення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використовуйте для технічного Натисніть кнопку звільнення акумулятора та витягніть обслуговування лише ідентичні запчастини. Використання акумуляторну батарею (рис. K). будь-яких інших частин створює небезпеку або може ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА ПРИВОДНА ГОЛОВКА — PH1420E...
  • Page 160 ЗБЕРІГАННЯ ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для 1. Перед зберіганням вийміть акумуляторну батарею з приводної головки. отримання повних умов гарантійної політики EGO. 2. Видаліть усі сторонні матеріали з приводної 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА ПРИВОДНА ГОЛОВКА — PH1420E...
  • Page 161: Захранваща Глава

    БЕЗОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ Показва приложимите директиви ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ВНИМАНИЕ . Могат да на ЕС. бъдат използвани във връзка с други символи или Този продукт е пиктограми. в съответствие UKCA с приложимото законодателство на Великобритания. 56-ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ЗАХРАНВАЩА ГЛАВА — PH1420E...
  • Page 162 носете защита за очите. Защитно оборудване като която може да възпламени праха или изпаренията. прахови маски, не плъзгащи се безопасно обувки, твърда каска или защита за слуха използвана при подходящи условия ще намали риска от лични наранявания. 56-ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ЗАХРАНВАЩА ГЛАВА — PH1420E...
  • Page 163 инструмента при неочаквана ситуация. позволи небрежност небрежни и игнориране ◾ на принципите за безопасност при работа с Тази 56V захранваща глава PH1420E може да инструмента. Небрежно действие може да причини бъде използвана единствено с следните EGO приставки или такива впоследствие представени...
  • Page 164 14. Спусък за променлива скорост чрез квалифициран техник, като използвате 15. Гумена подложка само идентични резервни части. Това ще осигури поддържането на безопасност не електрическия 16. Бутон за освобождаване на батерията инструмент. 17. Резе 18. Електрически контакти 56-ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ЗАХРАНВАЩА ГЛАВА — PH1420E...
  • Page 165 нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази 56V захранваща глава ИЗВАЖДАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ОТ PH1420E е проектирана за употреба само с модели на ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА приставки EGO, които са определени в ръководството 1. Спрете мотора и извадете акумулаторната на оператора или в последствие представени от EGO батерия.
  • Page 166 с едно зареждане. може да доведе до сериозно нараняване. Натиснете превключвателя за висока/ниска скорост, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГА НЕ РАБОТЕТЕ за да промените скоростта на рязане между ниска и СЪС ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА БЕЗ ПРИСТАВКА. висока. 56-ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ЗАХРАНВАЩА ГЛАВА — PH1420E...
  • Page 167 плат, за премахване на мръсотия, прах, масло и т.н. ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за ПОЧИСТВАНЕ НА ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА пълните условия по гаранционната политика на EGO. 1. Спрете мотора и извадете акумулаторната батерия. 56-ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ЗАХРАНВАЩА ГЛАВА — PH1420E...
  • Page 168: Pogonska Jedinica S Litij-Ionskom Baterijom

    Proizvod ne koristite na Ne izlažite kiši. kiši ili ne ostavljajte ga na otvorenom kada pada kiša. Zaštita od prodora vode, IP simbol IPX4 4. stupanj POGONSKA JEDINICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — PH1420E...
  • Page 169 Kabel ne koristite nepropisno. Kabel nikada ne Nemojte dopustiti da vas poznavanje alata stečeno koristite za nošenje, povlačenje ili odspajanje čestom upotrebom učini samodopadnim te da električnog alata od strujnog napajanja. Kabel držite POGONSKA JEDINICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — PH1420E...
  • Page 170 VRSTA PRIKLJUČKA BROJ MODELA opasnost od požara. Šišač s reznom niti STA1600 Obrezivač grmlja BCA1220 POGONSKA JEDINICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — PH1420E...
  • Page 171 3. Skinite krajnju kapicu s priključka. Uravnajte strelicu na osovini priključka sa strelicom na spojnici i 12. Granični prsten 13. Ručica za otključavanje 14. Okidač s regulacijom brzine 15. Gumena obloga 16. Gumb za oslobađanje baterije POGONSKA JEDINICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — PH1420E...
  • Page 172 (slika D). (sl. J). 4. Umetnite stezni blok u utor za dršku (sl. E). Opis dijelova na sl. M pogledajte u nastavku: 5. Montirajte štap za fiksiranje i unaprijed ga stegnite POGONSKA JEDINICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — PH1420E...
  • Page 173 2. S pogonske jedinice očistite sav strani materijal. 3. Pogonsku jedinicu uvijek skladištite na mjestu nedostupnom djeci. 4. Pogonsku jedinicu držite podalje od korozivnih sredstava kao što su vrtna kemijska sredstva i soli za odmrzavanje. POGONSKA JEDINICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — PH1420E...
  • Page 174 . Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, oštećujući tako vaše zdravlje i blagostanje. POGONSKA JEDINICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — PH1420E...
  • Page 175: ელექტრული ხელსაწყოს თავი

    ინსტრუქციები და გაფრთხილებები არ სტანდარტულ გვერდითა არიან შემთხვევის თავიდან აცილების ეკრანების მქონე უსაფრთხოების სწორი პროცედურის შემცვლელები. სათვალეებს. უსაფრთხოების წესის ინსტრუქცია ეს გვერდი აჩვენებს და აღწერს იმ უსაფრთხოების წესის სიმბოლოებს, რომლებიც შესაძლოა აღბეჭდილია მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 176 გარეთ წვიმის დროს. სარგებლობისას სარგებლობისას მოარიდეთ მას ბავშვები მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა პირები. და სხვა პირები. ყურადღების გაფანტვას შეუძლია გამოიწვიოს ხელსაწყოზე IP სიმბო- მე-4-ე ხარისხის დაცვა IPX4 კონტროლის დაკარგვა. ლოებიl წყლის შეღწევისგან 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 177 სწორადაა დაკავშირებული და და საღი აზრის გათვალიწინებით. და საღი აზრის გათვალიწინებით. არ არ გამოყენებული. გამოყენებული. მტვრისთვის განკუთვნილი გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც ხართ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც ხართ საშუალებების გამოყენებამ შესაძლოა დაღლილი, ან ალკოჰოლის, დაღლილი, ან ალკოჰოლის, 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 178 თოვლის ნიჩაბი SSA1200 ხელსაწყოს მუშაობაზე. ხელსაწყოს მუშაობაზე. დაზიანების ზეთისხილის შეიკერი OSA1000 შემთხვევაში შეაკეთეთ ხელსაწყო გამოყენებამდე. ბევრი ინციდენტი როტაციული სათიბი RTA2300 გამოწვეულია ცუდად მოვლილი ელექტრო აკუმულატორის გამოყენება და მოვლა აკუმულატორის გამოყენება და მოვლა 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 179 მიყევით დატენის ინსტრუქციებს და არ დატენოთ აკუმულატორი ინსტრუქციაში დატენოთ აკუმულატორი ინსტრუქციაში ჰაერის ჭავლის შესავალი მითითებული ტემპერატურის მითითებული ტემპერატურის უკანა სახელური დიაპაზონის გარეთ. დიაპაზონის გარეთ. აკუმულატორის მაღალი/დაბალი სიჩქარის არასწორი ან ინსტრუქციაში მითითებული გადამრთველი ტემპერატურის ფარგლებს მიღმა დამუხტვამ 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 180 გაფრთხილებები და ინსტრუქციები. ისარი რომელიმე ინსტრუქციის უგულებელყოფამ მისამაგრებელ შესაძლოა გამოიწვიოს ელექტრული შოკი, ხელსაწყოს ტარის ხანძარი და/ან მოგაყენოთ სერიოზული ტარზე მომხსნელი დატანილი ღილაკი პირადი ზიანი. ისარი გაფრთხილება: გაფრთხილება: ეს 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 181 C-4 ქანჩყურა უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს ბლოკი სხვადასხვა სხეულის თვალში მოხვედრა და სხვა შესაძლო სერიოზული ზიანი. ჩასვით რეგულირებადი წინა სახელური ტარზე გასამიჯნ რგოლს შორის და გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ სხვა ნებისმიერი ნაწილი, რომელიც 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 182 შესაძლოა გამოიწვიოს სერიოზული თავის ჩასართავად. ტრიგერზე დაწოლის ფიზიკური ან მატერიალური ზიანი. სიძლიერე განსაზღვრავს ელექტრული გაფრთხილება: გაფრთხილება: ტექნიკური სერვისისას თავის ბრუნვის სიჩქარეს. მეტი დაწოლა გამოიყენეთ მხოლოდ იდენტური ნიშნავს მაღალ სიჩქარეს. სათადარიგო ნაწილები. სხვა ნებისმიერი 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 183 ელექტრული თავის შენახვის წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი შენახვამდე მოხსენით აკუმულატორი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს ხელსაწყოს. egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს გაწმინდეთ ხელსაწყო უცხო საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური ელექტრული ხელსაწყოს თავი — PH1420E...
  • Page 184: Sr Pogonska Glava Od 56 Volti Za Više Alata

    OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA štitnicima. ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Nepridržavanje upozorenja i uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne povrede. POGONSKA GLAVA OD 56 VOLTI ZA VIŠE ALATA — PH1420E...
  • Page 185 Ne koristite električni nekvalifikovanih korisnika. alat kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Trenutak nepažnje kada koristite električni alat je dovoljan da izazove ozbiljne telesne povrede. POGONSKA GLAVA OD 56 VOLTI ZA VIŠE ALATA — PH1420E...
  • Page 186 ◾ Kad se baterija ne koristi, držite je dalje od drugih metalnih predmeta, poput spajalica, novčića, ključeva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih POGONSKA GLAVA OD 56 VOLTI ZA VIŠE ALATA — PH1420E...
  • Page 187 2. Olabavite leptir navrtanj da biste odvojili prednju dršku modelima dodataka koji su navedeni u ovom Priručniku (slika C). za rukovaoca ili ih EGO naknadno uvede za upotrebu sa ovom pogonskom glavom. Upotreba drugih, neovlašćenih POGONSKA GLAVA OD 56 VOLTI ZA VIŠE ALATA — PH1420E...
  • Page 188 Pritisnite prekidač veće/manje brzine da biste izabrali UPOZORENJE: NIKAD NE RUKUJTE odgovarajuću brzinu tokom rada. POGONSKOM GLAVOM BEZ DODATKA. INSTALIRANJE/VAĐENJE BATERIJE NAPOMENA: Potpuno napunite bateriju pre prve upotrebe. POGONSKA GLAVA OD 56 VOLTI ZA VIŠE ALATA — PH1420E...
  • Page 189 Mogu ih oštetiti određena aromatična ulja, poput bora i limuna. SKLADIŠTENJE POGONSKE GLAVE 1. Izvadite bateriju iz pogonske glave pre skladištenja. 2. Očistite sav strani materijal sa pogonske glave. POGONSKA GLAVA OD 56 VOLTI ZA VIŠE ALATA — PH1420E...
  • Page 190: Bs Pogonska Jedinica Za Više Alata 56 V

    Wide Vision preko naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih ALATE naočala s bočnim štitnicima. UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Zanemarivanje upozorenja i uputstava može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim povredama. POGONSKA JEDINICA ZA VIŠE ALATA 56 V — PH1420E...
  • Page 191 ◾ Nemojte upotrebljavati električni alat ako ga strujnog udara. prekidač ne uključuje i isključuje. Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati prekidačem opasan je i potrebno ga je popraviti. POGONSKA JEDINICA ZA VIŠE ALATA 56 V— PH1420E...
  • Page 192 Četka sa čekinjama BBA2100 ◾ Ako se pojave situacije koje nisu obuhvaćene ovim Lopata za snijeg SSA1200 priručnikom, postupite oprezno i uz dobru procjenu. Za pomoć se obratite servisnom centru proizvođača EGO. POGONSKA JEDINICA ZA VIŠE ALATA 56 V — PH1420E...
  • Page 193 Upotreba ovog proizvoda oštećenih dijelova ili dijelova koji nedostaju može rezultirati teškim UPOZORENJE! Prije rukovanja opremom uvjerite tjelesnim povredama. se da je krilna matica potpuno pritegnuta; tokom upotrebe UPOZORENJE! Kada postavljate dijelove, obavljate POGONSKA JEDINICA ZA VIŠE ALATA 56 V— PH1420E...
  • Page 194 (sl. I). NAPOMENA! Motor se pokreće samo istovremenim pomicanjem ručice za odbravljivanje i pritiskom na okidač UPOZORENJE! Nemojte dozvoliti da vas poznavanje ovog proizvoda učini nepažljivim. Imajte na umu da je za POGONSKA JEDINICA ZA VIŠE ALATA 56 V — PH1420E...
  • Page 195 Mnoge plastike mogu se oštetiti različitim vrstama komercijalnih rastvora i mogu se oštetiti njihovom upotrebom. Za uklanjanje prljavštine, prašine, ulja, masti i sl. upotrebljavajte čiste krpe. ČIŠĆENJE POGONSKE JEDINICE 1. Zaustavite motor i izvadite komplet baterija. POGONSKA JEDINICA ZA VIŠE ALATA 56 V— PH1420E...
  • Page 196 ‫إعادة اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير‬ .‫صديق للبيئة‬ ‫إذا تم التخلص من األجهزة الكهربائية في أكوام‬ ‫القمامة أو مقلب النفايات، قد تتسرب مواد خطيرة‬ ،‫في المياه الجوفية وتصل إلى السلسلة الغذائية‬ .‫وهو ما يضر بالصحة والعافية‬ ‫ — رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬PH1420E...
  • Page 197 .‫أخرج مجموعة البطارية من رأس الطاقة قبل التخزين‬ ‫اضغط على مفتاح السرعة العالية/المنخفضة لتغيير سرعة القص بين‬ .‫منخفضة ومرتفعة‬ .‫تخلص من أي مواد غريبة موجودة على رأس الطاقة‬ ‫يكون تخزين المنتج في مكان ال يمكن الوصول إليه‬ ‫ — رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬PH1420E...
  • Page 198 ‫مستهترً ا عند التعامل معه. وال تنس أن االستهتار لجزء من الثانية‬ ‫اسحب عمود الملحق للتحقق من ثباته بإحكام في‬ .‫كا ف ٍ للتسبب في حدوث إصابات خطيرة‬ ‫الوصلة. إن لم يكن ثاب ت ً ا، أدر عمود الملحق من جانب‬ ‫ — رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬PH1420E...
  • Page 199 .‫المسموح به إلى تلف البطارية وخطر نشوب حريق‬ ‫تمنحك القدرة على التعامل والتحكم اآلمنين في اآللة في المواقف‬ .‫غير المتوقعة‬ ‫الصيانة‬ ‫ بجهد 65 فولت هذا‬PH1420E ‫يمكن استخدام رأس الطاقة‬ ◾ ‫ينبغي إجراء الصيانة على اآللة بواسطة فني إصالح متخصص‬ ◾...
  • Page 200 ‫السالمة المضادة لالنزالق أو القبعة الصلبة أو أدوات حماية‬ ‫تتم صيانتها كما ينبغي لالحتفاظ بحوافها القاطعة حادة تكون أقل‬ .‫السمع في ظروف مناسبة إلى الحماية من اإلصابات الشخصية‬ .‫عرضة لالنحناء وسهل التحكم فيها‬ ‫ — رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬PH1420E...
  • Page 201: Ar ‫رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت

    ‫تحذيرات السالمة العامة المتعلقة باآللة العاملة بالطاقة‬ ‫تحذير: اقرأ جميع تحذيرات وتعليمات السالمة. قد يؤدي عدم‬ ‫االلتزام بهذه التحذيرات والتعليمات إلى التعرض لصدمات كهربائية‬ .‫أو نشوب حريق أو التعرض إلصابات بالغة‬ ‫ — رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬PH1420E...
  • Page 202 ‫להחזיר כלים חשמליים אל מתקן מחזור‬ .‫ידידותי לסביבה‬ ‫אם ציוד חשמלי נזרק ביחד עם אשפה‬ ‫ביתית או במזבלה, חומרים מסוכנים‬ ‫עלולים לדלוף אל האדמה ולהפוך לחלק‬ ‫משרשרת המזון, דבר העלול לגרום לנזק‬ .‫לבריאות ולרווחה שלכם‬ ‫ — ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬PH1420E...
  • Page 203 :J ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונה‬ ‫היחידה, עצרו את המנוע, חכו שכל החלקים הנעים‬ ‫יפסיקו את פעולתם והסירו את מארז הסוללה. אי ביצוע‬ ‫חריץ הרכבה‬ ‫הוראות אלה עשוי לגרום לפציעה אישית חמורה או נזק‬ .‫לרכוש‬ ‫עורק‬ ‫ — ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬PH1420E...
  • Page 204 ‫עם ראש חשמלי זה. שימוש באביזרים אחרים, שאינם‬ ‫דחוף את הידית הקדמית אל הפיר בטווח‬ .‫מורשים עשוי לגרו פציעות אישיות חמורות או נזק לרכוש‬ .)D ‫ההרכבה שבין טבעת הסף למצמד (איור‬ ‫ — ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬PH1420E...
  • Page 205 )‫משקל (ללא מארז סוללה‬ .‫עבור מארז סוללה אחר‬ )A ‫רשימת אריזה (איור‬ )A ‫רשימת אריזה (איור‬ ‫השתמש במכשירים חשמליים עם מארזי סוללה‬ ◾ ‫המיועדים להם. השימוש במארזי סוללה אחרים עלול‬ .‫ליצור סיכון לפציעות ושרפות‬ ‫ — ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬PH1420E...
  • Page 206 ‫סמים, אלכוהול או תרופות. רגע אחד של חוסר‬ ‫אשר אינם מכירים את המכשיר החשמלי או אשר‬ ‫תשומת לב בעת הפעלת המכשיר החשמלי עלול‬ ‫לא קראו את ההוראות להפעיל את המכשיר‬ .‫לגרום לפציעה אישית חמורה‬ ‫ — ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬PH1420E...
  • Page 207: He ‫ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט

    ‫סוג או מאפיין זרם‬ ‫זרם ישיר‬ ‫אזהרות בטיחות כלליות עבור כלי עבודה חשמליים‬ .‫אזהרה: קראו את כל אזהרות והוראות הבטיחות‬ ,‫אי ביצוע האזהרות וההוראות עלול לגרום הלם חשמלי‬ .‫שריפה ו/או פציעות חמורות‬ ‫ — ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬PH1420E...
  • Page 208 PH1420E ‫ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬ ‫رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...

Table of Contents