Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MAX COOLER
USER MANUAL
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
ATTENTION: THIS PRODUCT IS INTENDED FOR ADULT
USE ONLY THIS PRODUCTIS NOT A TOY.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAX COOLER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flextailgear MAX COOLER

  • Page 1 MAX COOLER USER MANUAL IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ATTENTION: THIS PRODUCT IS INTENDED FOR ADULT USE ONLY THIS PRODUCTIS NOT A TOY.
  • Page 2 Flextailgear.com MAX COOLER Flextailgear,Ltd.2022 Product Introduction 产品介绍/產品介紹/製品部位紹介/제품소개 Mosquito Handle 提手 repellent heat Black heat dissipation net 黑色隔热网 提手 conductive sheet 驱蚊导热片 黑色隔熱網 持ち手 驅蚊導熱片 黒い断熱網 蚊取り熱伝導シート 손잡이 블랙 단열망  모기 열전도필름 Indicator light 指示灯 Fan control button 指示燈 风扇控制按键 指示ランプ 風扇控制按鍵 ファンコン トロールボタン...
  • Page 3: Product Parameter

    PRODUCT PARAMETER 产品参数/產品參數/スペック/제품상세 사항 MAX COOLER Size/尺寸/尺寸/サイズ /제품크기 238*238*156mm Weight/重量/重量/重さ/중량 870±20 g Waterproof Level/防水等 级/防水等級/防水規格 IPX4 /방수등급 Material/材质/材質/素材 /사용환경 PC+ABS/POM Battery Capacity/电池容量/ 電池容量/バッテリー容量 9600mAh /배터리용량 Rated Voltage/额定电压/額 定電壓/定格電圧/정격전압 Rated Power/额定功率/額定 功率/定格電力/정격전력 Wind Speed/风扇风速/風扇風速/ファン の風速/선풍기 풍속: 2m/s/ 3m/s/ 4m/s/ 5m/s Camping Lantern Brightness/露营灯亮度/露...
  • Page 4 MAX COOLER Fan Function: 3.5h/5h/7h/12h 风扇功能:3.5h/5h/7h/12h 風扇功能:3.5h/5h/7h/12h ファン機能:3.5h/5h/7h/12h 선풍기 기능: 3.5h/ 5h/ 7h/ 12h Camping Lantern Function: 9h/11h/17h/25h 露营灯功能:9h/11h/17h/25h 露營燈功能:9h/11h/17h/25h キャンプライ ト機能: Duration/工作时长/工 作時長/作業時間/근무  9h/11h/17h/25h 캠핑등 기능: 9h/ 11h/ 17h/ 25h 시간 Mosquito Repellent Function: 8h/18h 驱蚊功能: 8h/18h 驅蚊功能: 8h/18h 蚊取り機能: 8h/18h...
  • Page 5 USE THE FAN 使用风扇/使用風扇/ファンの使用について/선풍기 사용 Fan Function/风扇功能/風扇功能/ Camping Lantern Function/露营灯功能/ ファン機能/선풍기 기능 露營燈功能/キャンプライト機能/캠핑 램프 기능 Four wind speeds(Safety lock switch needs Four Brightness Settings (Safety lock switch to be open) needs to be open) 风速有四种模式可以选择 (需开启安全锁开关) 露营灯有四种模式可以选择 (需开启安全锁开关) 風速有四種模式可以選擇 (需開啓安全鎖開關) 露營燈有四種模式可以選擇 (需開啓安全鎖開關) 風速には4つのモードがあります (セーフティー キャンプライ...
  • Page 6 Timing Function /定时功能/ Mosquito Repellent Function/驱蚊功能/ 驅蚊功能/蚊取り機能/모기퇴치 기능 定時功能/タイミング機能/타이머 기능 Four Timing Modes(The fan function must be on, Two Modes(Travel Lock needs to be open) and the timing is only for the fan function). 定时 驱蚊功能有两种模式可以选择 (需开启旅行锁) 有四种模式可以选择 (需开启风扇功能, 仅对风扇功 驅蚊功能有兩種模式可以選擇 (需開啓旅行鎖) 能定时)...
  • Page 7 HOW TO CHARGE YOUR 设备如何充电/供电/設備如何充電/供電/ モバイル機器への充電について/기기충전(램프충전) Charging: When the power is off, use the type-c charging cable to charge the fan. 充电: 在没电情况下可用 TYPE-C充电线给风扇充电。 充電: 在沒電情況下可用 TYPE-C充電線給風扇充電。 充電: バッテリーが切れた場 合は、 TYPE-C充電ケーブル でファンを充電できます。 충전 : 전기가 없는 경우  TYPE-C 충전선을 사용해서  선풍기에 충전 가능. Power supply: In case of emergency, this fan can be used to charge your other mobile device with...
  • Page 8 INPUT/OUTPUT DEVICE 输入/输出/輸入/輸出/入力 ・ 出力/입력 / 출력 100% Input: Power indicator blinks when charging, and four power indicator lights up after charging. (each indicator light represents 25% power) 输入: 充电时电量指示灯闪烁, 充满后四颗电量指示灯长亮 (每格显示灯代表25%电量) 輸入: 充電時電量指示燈閃爍, 充滿後四顆電量指示燈長亮 (每格顯示燈代表25%電量) 入力: 充電時バッテリー残量表示ランプが点滅します。 満充電後バッテリー残量表示ランプの4 灯が常に点灯しています。 (グリ ッ ド毎は25%のバッテリー残量を示します) 입력: 충전 시 전력량 표시등이 깜박이며 충전뒤의 네 개의 전력량 표시등은 오랫전등(각 ...
  • Page 9: How To Use The Handle

    如何连接支架/三角架/如何連接支架/三角架/ ブラケッ ト/三脚のつなぎ方/스탠드/삼각대 연결 방법 Justify the rest/tripod and the 1/4 tripod screw joint. as shown in the figure, turn the MAX COOLER to the right to tighten it. (rest and tripod are not included in the package) 将支架与产品底部的1/4螺纹口对齐, 如图所示向右转动。...
  • Page 10 HOW TO PLACE THE FAN 如何放置风扇/如何放置風扇/ファンの置き方/선풍기 어떻게 놓니까 1. Do not press the product when it is placed to prevent the switch from being touched by mistake. 2. Fans should be placed on flat ground. 3. Please place the product in a drying environment below 60℃. 4.
  • Page 11 CAUTIONS 使用注意事项/使用注意事項/注意事項/주위사항 For first use or long-term storage, please fully charge the battery. Overheating due to long-term continuous use may lead to product malfunction, fire, and other safety accidents.  After 3 to 4 hours of continuous use, please stop using and let the product cool. Do not put objects or fingers into the running fan.
  • Page 12 使用三脚架支撑的时候弯折角度不要过大, 以防损坏产品。 不要在超出可接受的工作温度范围(-10°C~40°C)的条件下使用。 请勿在阳光直接照射的车辆中储存或使用, 它可能引起爆炸或故障。 切勿在地毯、 毛毯等易燃物接触处充电。 使用完毕后, 请务必关闭电源储存。 如果产品掉落或遭受物理冲击, 可能会损坏积聚在产品内部在正常使用过程中 也可能发生意外故障。 注意不要施加物理冲击到主单元。 使用驱蚊器功能时, 请不要侧放电风扇主体, 也禁止触碰黑色隔热网, 禁止儿童单 独使用驱蚊器功能。 使用驱蚊器时请不要堵住黑色隔热网, 黑色隔热网也不要直接接触易燃物。 请不要在封闭狭小的空间内使用驱蚊器功能。 首次使用或長期存儲時, 請將電池充滿電。 因長時間連續使用而過熱, 可能導致產品故障、 起火等安全事故。 連續使用3~4小 時後, 停止使用, 讓產品冷卻。 請勿將物品或手指放入運行中的風扇內。 請放在兒童接觸不到的地方。 (10歲以下兒童請在成人監督下使用) 請勿自行拆卸、 修改或修理。 注意潮溼的環境(浴室), 如果有水進入產品內, 請停止使用。 充電過程中溫度升高或外觀變形, 請停止使用。 禁止在高溫環境下使用,...
  • Page 13 三脚を使用する場合は、 曲げすぎないでようにしてく ださい。 製品の損傷の原因と なりますます。 許可作業温度範囲 (-10°C~40°C) を超えた環境に使用しないでく ださい。 直射日光の当たる自動車に保管 ・ 使用しないでく ださい。 爆発や故障の原因とな ります。 カーペッ トや毛布などの可燃物に接触する場所では充電しないでく ださい。 使用後は、 必ず電源を切って保管してく ださい。 製品が落下したり、 物理的な沖撃を受けたりすると、 壊れた破片が製品内部にに 残っている可能性があります、 また通常の使用時に予期せぬ故障が発生すること もあります。 メインユニッ トに物理的衝撃を与えないように注意してく ださい。 蚊取り機能を使用する場合は、 ファン本体を横に置かないでく ださい。 また、 黒い 断熱網に触れたり、 子供が蚊取り機能を単独で使用したりすることも禁止されて います。 蚊取り器を使用するときは、 黒い断熱網をふさげないでく ださい。 また、 黒い断熱 網は可燃性物質に直接触れないでく...
  • Page 14 STORAGE AND TRANSPORTATION 储存和交通/儲存和交通 /保管 ・ 輸送に関して/보관 및 휴대(해외) Do not store the product for a long time with the battery fully discharged.  Batteries should be recharged at least every 3 months during storage. Do not expose the fans to temperatures above 60℃. Store in a dry room temperature environment when the product is not in use.
  • Page 15 请检查产品表面是否有水或者其他液体。 还有问题? 请联系鱼尾科技代理商或者通过service@flextailgear.com联系我们 如果產品無法工作/指示燈不亮: 請檢查是否將防誤觸開關/總開關關閉。 請檢查產品是否有電。 請檢查扇葉是否被異物卡住。 請檢查產品表面是否有水或者其他液體。 還有問題? 請聯繫魚尾科技代理商或者通過service@flextailgear.com聯繫我們 本製品が動かない ・ 指示ランプが点灯しません 誤動作を防ぐスイ ッチ ・ メインスイ ッチがオフになっていないか確認してく ださい。 製品に電気があるかを確認してく ださい。 フラベッラが異物に引っかかっていないか確認してく ださい。 製品の表面に水やその他の液体がないか確認してく ださい。 まだ質問がありますか? FLEXTAILGEARエージェン ト或はservice @ flextailgear.comからお問い合わせく ださい。 제품 작업이 불가한 경우/ 지시등이 켜지지 않는 경우: 오답방지 스위치/ 총 스위치가 꺼졌는지 점검해 주십시오. 제품에 전기가 들어 있는지 확인해 주십시오. 이물질에 의해 가리개이 끼지 않도록 점검하십시오. 제품 표면에 물이나 다른 액이 있는지 확인하십시오. 또 다른 문제가 있으신다면 FLEXTAILGEAR 에이전트로 연락하거나 service@- flextailgear.com을 통해 연락 주십시오. WARNING 警告/警告/警告/경고(주의사항)
  • Page 16 たら、 直ちに使用を中止し、 安全に処分してく ださい。 本製品の隙間に指、 金属、 その他異物を入れないでく ださい。 怪我のリスクを低減するため、 お子様の近く で本製品を使う場合は必ずお子様から 目を離さないようにしてく ださい、 本製品はお子様の手の届かない所に置いてく だ さい。 "お客様自身の手で本製品の改造や修理をしないでく ださい。 修理等に関しては FLEXTAILGEARまでご連絡をお願いします。 본 제품은 자체 해체, 수정, 수리하지 마십시오. "배터리 쪽에 누액 흐르거나 냄새가 날경우 사용을 중단후 배터리 폐기및 교체하십시오." "제품 내부 공간에 손가락, 금속물질 , 기타 이물질이 들어가지 않게 주의하십시오."...
  • Page 17 For the defects in material and workmanship of the product, the original retail purchaser of this product will be provided warranty service for one year based on purchase data by FLEXTAILGEAR. If the Buyer discovers a covered defect, the buyer should return the product to the place of purchase.
  • Page 18 WARRANTIES EXCLUSIONS 质保免责条款/質保免責條款/保証からの除外/보증제외 The warranty does not cover wear and tear caused by normal use, unauthorized modification or alteration, improper use, improper maintenance or maintenance, accident, negligent use, intentional damage, or use of the product for a purpose other than its design. This warranty provides for certain legal rights and may include other rights depending on the place of purchase.
  • Page 19 "천재지변, 임의 분리및 개조 , 용도외 사용, 부주의로 인한 제품손상 은 제품에 대한 보증이 되지 않습니다." 본 보증사항은 사용자에게 원활한 사용할 권리를 제공합니다. 제품의 사용으로 인해 발생하는 직접적, 간접적, 부수적 또는 기타 유형의 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. HAVE ANY OTHER QUESTIONS? Email us:service@flextailgear.com 仍然有问题?...
  • Page 20 GUARANTEE CARD 保修卡/保修卡/保証カード/보증카드 Product Information 产品信息/產品資訊/製品情報/제품정보 Model 型号/型號/モデル/모델명 Purchase Date 购买日期/購買日期/購入日/구매한 날짜 Color 颜色/顏色/色/색상 Purchase Area 购买地区/購買地區/購入地域/구매한 쇼핑몰 명칭 Client Information 客户信息/客戶資訊/顧客情報/고객 정보 Name 姓名/姓名/名前/성명 电话/電話/電話番号/연락처 Email 邮箱/郵箱/メールアドレス/이메일 Address 地址/地址/住所/주소(배송지) Remark 备注/備註/備考/표시...