Download Print this page

VOUNOT 4512943079447 Instruction Manual

3-in-1 weed burner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

UNKRAUTVERNICHTER 3-IN-1
3-IN-1 WEED BURNER
DESHERBEUR ELECTRIQUE 3 EN 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - INSTRUCTION MANUAL - NOTICE DE
MONTAGE ET D'UTILISATION – MANUALE – MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4512943079447 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOUNOT 4512943079447

  • Page 1 UNKRAUTVERNICHTER 3-IN-1 3-IN-1 WEED BURNER DESHERBEUR ELECTRIQUE 3 EN 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - INSTRUCTION MANUAL - NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION – MANUALE – MANUAL...
  • Page 2 Désherbeur 3 en 1 4512943079447 Français Introduction Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau Désherbeur, veuillez lire ces instructions et consignes de sécurité ci-jointes avant utilisation. Données techniques Tension/fréquence: 230 V~ 50 Hz Puissance: 2000 W Débit d’air: 500 l/min Réglages de température:...
  • Page 3 Composants principaux 1. Buse d’allumage pour charbon de bois et briquettes 2. Buse plate 3. Buse grattoir 4. Buse de concentration 5. Poignée séparée 6. Tige 7. Cordon 8. Bouton on/off 9. Bouton pour la poignée d’angle 10. Supports cordon 11.
  • Page 4 Appuyez et maintenez le bouton (9) et tournez la poignée (15) de sorte que la buse à air chaud (14) s’étend de la poignée (15). Attachez la buse de désherbage (12) à la tête du brûleur(13). Si vous voulez utiliser le désherbeur comme un pistolet à air chaud, retirez la tige et la poignée séparée et tournez la poignée de sorte que la buse à...
  • Page 5 Assurez-vous que le diamètre du collier de rétrécissement est assez grand pour l’article sur le quoi il doit être appliqué. Chauffer doucement à l’aide du pistolet. Dégel des conduites d’eau ATTENTION! Il est facile de confondre les conduites d’eau avec les conduites de gaz. Jamais et en aucune circonstance vous devez utiliser le brûleur sur les tuyaux de gaz ! Appliquez toujours de la chaleur sur l’endroit gelé...
  • Page 6 Les défauts causés par une utilisation ou une manipulation incorrecte, par une intervention ou des réparations non autorisées, ou encore par l’utilisation de pièces non originales ne sont pas couverts par la garantie. Recyclage Aidez à protéger l’environnement. Suivez les réglementations environnementales locales. Prenez l’ancien équipement électrique à un centre de recyclage approprié.
  • Page 7 Weeder 3 in 1 4512943079447 Italiano Introduzione Per ottenere il massimo dal tuo nuovo Weeder, leggi queste istruzioni e istruzioni di sicurezza allegate prima dell'uso. Dati tecnici Tensione/frequenza: 230 V-50 Hz Potenza: 2000 W Flusso d'aria: 500 l/min Impostazioni di temperatura:...
  • Page 8 Componenti chiave 1. Ugello di accensione per carbone e bricchette 2. Autobus piatti 3. Raschierasti buse 4. Ugello di concentrazione 5. Maniglia separata 6. Stelo 7. Cordon 8. Pulsante on/off 9. Pulsante per maniglia d'angolo 10. Supporti per cavi 11. Cintre 12.
  • Page 9 Fissare il cavo (7) al gambo (6) utilizzando i supporti del cavo (10). Tenere premuto il pulsante (9) e ruotare la maniglia (15) in modo che l'ugello dell'aria calda (14) si estenda dalla maniglia (15). Attaccare l'ugello di diserbazione (12) alla testa del bruciatore. Se si desidera utilizzare il pianedo come una pistola ad aria calda, rimuovere l'asta separata e la maniglia e girare la maniglia in modo che l'ugello dell'aria calda sia inclinato correttamente in relazione alla maniglia.
  • Page 10 Tubi dell'acqua di scongelamento Attenzione! È facile confondere i tubi dell'acqua con le linee di gas. Mai in nessun caso si dovrebbe usare il bruciatore sui tubi del gas! Applicare sempre il calore all'area ghiacciata dall'esterno e lavorare verso l'interno. Assicurarsi che la pistola termica non acceda alcun materiale intorno al tubo flessibile e ricordare che i tubi metallici conducono calore.
  • Page 11 Riciclaggio Proteggere l'ambiente. Seguire le normative ambientali locali. Portare la vecchia apparecchiatura elettrica in un adeguato centro di riciclaggio.
  • Page 12 Weeder 3 en 1 4512943079447 Español Introducción Para sacar el máximo provecho de su nuevo Weeder, lea estas instrucciones e instrucciones de seguridad adjuntas antes de su uso. Datos técnicos Tensión/frecuencia: 230 V-50 Hz Potencia: 2000 W Flujo de aire:...
  • Page 13 Componentes clave 1. Boquilla de encendido para carbón y briquetas 2. Autobuses planos 3. Rascador de buses 4. Boquilla de concentración 5. Mango separado 6. Tallo 7. Cordón 8. Botón de encendido/apagado 9. Botón para el mango de esquina 10. Soportes de cable 11.
  • Page 14 Fije el cable (7) al vástago (6) utilizando los soportes del cable (10). Mantenga pulsado el botón (9) y gire la manija (15) de modo que la boquilla de aire caliente (14) se extienda desde el mango (15). Fije la boquilla de desbaste (12) a la cabeza del quemador. Si desea utilizar el desliz como una pistola de aire caliente, retire la varilla separada y manipule y gire la manija para que la boquilla de aire caliente se incline correctamente en relación con el mango.
  • Page 15 Asegúrese de que el diámetro del collar de encogimiento es lo suficientemente grande para el artículo sobre el que se debe aplicar. Calienta suavemente con el arma. Descongelación de tuberías de agua ¡Atención! Es fácil confundir las tuberías de agua con las líneas de gas. Nunca bajo ninguna circunstancia debe utilizar el quemador en las tuberías de gas! Aplicar siempre calor en el área congelada desde el exterior y trabajar hacia adentro.
  • Page 16 Los defectos causados por un uso o manipulación inadecuados, una intervención o reparaciones no autorizadas, o el uso de piezas no originales no están cubiertos por la garantía. Reciclaje Ayudar a proteger el medio ambiente. Siga las regulaciones ambientales locales. Lleve el equipo eléctrico viejo a un centro de reciclaje adecuado...
  • Page 17 Unkrautvernichter 3-in-1 4512943079447 Deutsch Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Unkrautvernichter möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Technische Daten SpannungFrequenz: 230 V~ 50 Hz Leistung: 2000 W Luftstrom: 500 l/Min Temperaturstufen: I: 100 °C...
  • Page 18 Die Teile des Unkrautvernichters 1. Entzündungsdüse für Kohle und Briketts 10. Kabelclips 2. Flachdüse 11. Bügel 3. Spachteldüse 12. Unkrautdüse 4. Konzentrationsdüse 13. Gebläsestück 5. Separater Griff 14. Temperaturwähler 6. Schaft 15. Handgriff 7. Kabel und Stecker 16. Gewinde für Schaft 8.
  • Page 19 Gebrauch als Unkrautvernichter Schließen Sie das Kabel an ein Verlängerungskabel an, und haken Sie das Kabel an der Kabelhalterung (17) an dem separaten Griff am Unkrautvernichter fest. Der Unkrautvernichter kann beim erstmaligen Gebrauch leichte Rauchentwicklung aufweisen. Dies ist normal und nicht auf einen Fehler zurückzuführen. Schalten Sie den Unkrautvernichter am Ein/Aus-Schalter (8) ein.
  • Page 20 Erwärmen Sie die eingefrorene Stelle der Leitung von außen zur Mitte hin. Achten Sie dabei darauf, dass die Heißluftpistole die Leitung umgebenden Materialien nicht entzündet, und bedenken Sie, dass Metall wärmeleitend ist und die Wärme weit von der Heißluftpistole wegtransportieren kann. Kunststoffrohre und Verbindungen müssen zur Vermeidung von Schäden mit besonderer Vorsicht erwärmt werden.
  • Page 21 Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend mit dem Tag des Kaufs. Während dieses Zeitraumes beheben wir kostenfrei sämtliche Defekte, welche auf Material- oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Umtausch. Defekte, die durch unsachgemässen Umgang mit dem Gerät und durch Fehlfunktionen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen durch Dritte oder durch den Einbau von Nicht-Originalteilen entstehen, sind durch diese Garantie nicht abgedeckt.
  • Page 22 3-in-1 weed burner 4512943079447 English Introduction To get the most out of your new weed burner, please read through these instructions and the attached safety instructions before use. Technical data Voltage/frequency: 230 V~ 50 Hz Power rating: 2000 W Air flow:...
  • Page 23 Main components 1. Ignition nozzle for charcoal and briquettes 10. Cord clip 2. Flat nozzle 11. Hanger 3. Scraper nozzle 12. Weed nozzle 4. Concentration nozzl 13. Hot air nozzle 5. Separate handle 14. Temperature selector 6. Shaft 15. Handle 7.
  • Page 24 Use as a weed burner Connect the cord to an extension lead and hook the cord securely onto the cord holder (17) on the separate handle on the weed burner. A small amount of smoke may be emitted when the weed burner is used for the first time. This is normal and does not mean there is a defect.
  • Page 25 Attach the ignition nozzle (1) to the hot air nozzle (13). Switch the weed burner on using the on/off button (8). Select heat setting III on the temperature selector (14). Allow the weed burner to warm up for 45 seconds. Lower the ignition nozzle towards the barbecue charcoals or briquettes, which will ignite within a few minutes.
  • Page 26 Follow local environmental regulations. Take old electrical equipment to a suitable recycling centre.