Page 3
deutsch �������������������������������������������������������������������������������������������������� english ���������������������������������������������������������������������������������������������������� français ������������������������������������������������������������������������������������������������� polski ����������������������������������������������������������������������������������������������������� italiano ���������������������������������������������������������������������������������������������������...
Kopplung Smart Home System ..........Steuerung am Gerät ............. Abnehmen des Funk-Thermostats ........Urheberrechtlich geschützt, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung, insbesondere Verviel- fältigung, Übersetzung, Verarbeitung bzw. Weitergabe von Inhalten in Datenbanken oder...
SICHERHEIT UND HINWEISE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle Sicherheits- hinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit diesem Produkt ste- hen.
Page 6
Unfallgefahr darstellen. Beachten Sie unbedingt die gesetzlichen Vorschriften, da diese Geräte und Anlagen weitere Sicherheitseinrichtungen erfordern. Für Folgeschäden, Sachschäden und Personenschäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet die Alfred Schellenberg GmbH nicht. Nicht sachgemäße Verwendung und als ausgenommen von der Garantie gelten:...
Page 7
Anforderungen der europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.schellenberg.de (Menüpunkt „Service“ im Download-Center) Nicht im Hausmüll entsorgen! wDas Produkt ist recyclingfähig und kann im Wertstoffhof oder an einer Sammelstelle für elektrischen Hausmüll abgegeben...
Page 8
Gerät oder per Smartphone bzw. Tablet über die dazugehörige App. Zur Steuerung per App benötigen Sie die SCHELLENBERG Smart-Home Zentrale SH1 oder die Smart Friends Box (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Produkt passt auf handelsübliche Ventile (Gewindemaß M 30 x 1,5 mm).
TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 3,0 V DC Batterietyp 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Schutzart IP 20 Funk-Frequenz 868,4 MHz Schellenberg Reichweite Freifeld max. 150 m Reichweite im Gebäude max. 20 m Umgebungstemperatur 0° - 50° Celsius...
Page 11
RAV auf Ventilstöße gesteckt werden!) Danfoss RA Danfoss RAVL Bei Gewindemaß von M 30x1,5 (z.B. Junkers, Heimeier, Landys+Gyr, MNG, Honeywell/ Braukmann, Jaga, Siemens) ist kein Adapter (B) erforderlich. Weitere Adapter können auf Anfrage im Schellenberg Kundenservice bezogen werden. E-Mail: service@schellenberg.de...
Page 13
21,0° Soll-Temperatur zeigt programmierte Heizzeiten an Funktion Tastensperre aktiv niedriger Batteriestatus Funktion Urlaub aktiv Heiztemperatur aktiv Spartemperatur aktiv Schutzfunktion bei Frost und geöffnetem Fenster aktiv Automatikbetrieb aktiv Manuellbetrieb aktiv Taste Menü - schaltet in den Menümodus und aus dem Menümodus zurück ins Haupt- menü...
Page 15
MODE Modus wählen AUTO Automatikbetrieb MANU Manuellbetrieb PROG Zeitprogramm erstellen TEMP Heiz- und Spartemperatur einstellen TIME Datum und Uhrzeit einstellen WINW Fensterfunktion Reset: Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstellungen Neue Adaptierung zur ADAP Ventilanpassung starten HOLI Urlaubsfunktion Installationsfunktion INST (Funk-Thermostat nur in dieser Position auf den Kupplungsring aufstecken!) OFFS Temperaturanpassung an örtliche Gegebenheiten...
AUSWAHL U. MONTAGE VENTILANSCHLUSSADAPTER Danfoss RAV Danfoss RA Danfoss RAVL Bei Gewindemaß von M 30x1,5 (z.B. Junkers, Hei- meier, Landys+Gyr, MNG, Honeywell/ Braukmann, Jaga, Siemens) ist kein Adapter erforderlich.
MONTAGE FUNK-THERMOSTAT FUNK-THERMOSTAT ANBRINGEN Der Motor fährt nun Jetzt bitte keine vollständig auf, um die weiteren Tasten Montage zu erleichtern. drücken!
Page 27
Das SCHELLENBERG Funk-Thermostat muss ohne Kraftaufwand aufzustecken sein! Dazu muss es sich in der Einstellung INST befinden. Bei späterer Montage: Ausschließlich in der Einstellung INST montieren! Das SCHELLENBERG Funk-Thermostat stellt automa- tisch auf Sommer- und Winterzeit um. Über Menüpunkt TIME können Datum und Uhrzeit jederzeit verändert...
ADAPTION ERSTINSTALLATION Um die jeweiligen Endpunkte zu erlernen, schließt und öffnet sich das Ventil mehrmals. Der Vorgang kann einige Minuten dauern. Falls eine erneute Adaption erforderlich ist: Im Menü auf ADAP stellen, bis Adaption erneut startet. Fehlermeldung E1: Keine Adaption mög- lich.
EINSTELLMENÜ AUFRUFEN Für die komfortable Ein- richtung der Geräteein- stellungen nehmen Sie das Funk-Thermostat bei Bedarf vom Heizungs- ventil ab. Erfolgt für 20 Sekunden keine Eingabe am Produkt, schaltet dieses automatisch in den Standby-Modus. Noch nicht abgeschlossene Programmierungen müssen neu gestartet werden!
OPTIONEN DER STEUERUNG STEUERUNG PER APP Koppeln Sie Ihr Funk-Thermos- tat mit Ihrer Smart Home-Zen- trale SH1 oder Smart Friends Box über die jeweilige App. Bei der Steuerung per App muss das Funk-Thermostat in der Betriebsart MANU ein- gestellt sein.
KOPPLUNG SMART HOME SYSTEM Koppeln Sie das Produkt mit dem Schellenberg Smart Home System oder dem Smart Friends System und benutzen Sie alle Schellenberg Funk-Produkte bzw. „Ready für Smart Friends“-Produkte über eine App miteinander. SCHELLENBERG SMART HOME SYSTEM www.schellenberg.de/SH1/ Art.Nr. 21000...
Konfigurieren Sie Ihr Funk-Thermostat nach Ihren persönlichen Bedürfnissen am Gerät selbst: Heiz- und Sparzeiten einstellen Heiz- und Spartemperatur einstellen Manuelle Bedienung Timerfunktion Offset Schutzfunktion bei Frost und offenem Fenster Funktion Urlaub Funktion Heizpause Informationen zur Konfiguration finden Sie unter: www.schellenberg.de...
Page 43
Nach einem Batteriewechsel ist eine erneute Einstellung der Daten und Programme am Gerät erforderlich. Bei der Steuerung über das Schellenberg Smart Home Sys- tem und der Smart Friends Box ist dies nicht notwendig, da die Datenspeicherung auf der Smart Home-Zentrale SH1 erfolgt.
Page 44
Control on the Device ............Removing the Wireless Thermostat ........Copyright protected, 2021 Alfred Schellenberg GmbH All rights reserved. Any use, in particular reproduction, translation, processing or transmission of content into databases or other electronic media and systems beyond the authorization provided...
SAFETY INSTRUCTIONS Do not open or change the product. The product should only be tested or replaced, if necessary, from the Schellenberg Customer Service. Check all components of delivery for perfectly working conditions. Do not place the product in water or clean with a wet cloth.
Page 46
Please note the legal requirements, as these devices and systems require additional safety equipment. Alfred Schellenberg GmbH is not liable for consequential dama- ge, property damage or personal damage from improper use. Improper use and exempted from the warranty applies to: - Faulty installation of the product.
Page 47
21006) meets the applica- ble requirements of European and national regulations. Conformi- ty has been demonstrated. The full EU Declaration of Conformity document can be found at: http://www.schellenberg.de (under ‘Download-Center’, in the ‘Service’ tab). Do not put product in household trash! Product is recyclable and can be brought to a recyc- ling center or a collection for electric household trash.
Page 48
DESCRIPTION OF FUNCTIONS The product is designed as a radiator thermostat to regulate a standard radiator valve and is used to control single radiators or the temperature in closed rooms. This product replaces mechanical radiator thermostats. Through pre-programmed or individually set heating and energy saving periods, the room temperature can be regulated.
TECHNICAL DATA Power supply 3,0 V DC Battery Type 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Protection Class IP 20 Wireless Frequency 868,4 MHz Schellenberg Outdoor Range max. 150 m Indoor Range max. 20 m Overload Temperature 0° - 50° Celsius...
Page 51
Danfoss RA Danfoss RAVL In thread of M 30 x 1.5 (e.g. Junkers, Heimeier, Lan- dis+Gyr, MNG, Honeywell/Braukmann, Jaga, Siemens) no adapter (B) is required. Further adapters can be obtained from the Schellenberg customer service upon request. E-Mail: service.int@schellenberg.de...
Page 53
21,0° target temperature displays programmed heating times lock feature active low battery status vacation function active heating temperature active energy saving temperature active protection function by frost and opened window active automatic function active manual function active Menu Button - switches to menu mode then from menu mode back to the main menu Set Button - confirms all the settings in the menus...
Page 55
MODE Choose the mode AUTO Automatic MANU Manual PROG Set the time program TEMP Heating and energy saving temperature setting TIME Date and time setting WINW Window function Reset: resetting the device to factory settings ADAP A new adaption for valve adjustment HOLI Vacation function Installation function (wireless thermostat...
OPTIONS AND ASSEMBLY VALVE CONNECTION ADAPTER Danfoss RAV Danfoss RA Danfoss RAVL In thread of M 30 x 1.5 (e.g. Junkers, Heimeier, Landis+Gyr, MNG, Honeywell/Braukmann, Jaga, Siemens) no adap- ter is required.
ASSEMBLING THE WIRELESS THERMOSTAT CONNECT THE WIRELESS THERMOSTAT The motor will open Please don‘t press completely, to facilitate any other buttons assembly. at this moment!
Page 67
The SCHELLENBERG Wireless Thermostat should be set up without any effort! For this purpose, it must be in the INST setting. For later installation: only assemble in the INST setting! The SCHELLENBERG Wireless Thermostat automati- cally switches from summer to winter setting. Through the menu function TIME, date and time can be changed at any time.
ADAPTION INITIAL INSTALLATION To set the end points the valve opens and closes several times. The process may take several minutes. If re-adaption is required: set the menu on ADAP until adaption starts again.. Error message E1: No adaption is possi- ble.
SETUP MENU For the convenient means of the device settings, remove the wireless ther- mostat from the heating valve when required. If no command is given to the product after 20 seconds it will automatically switch to standby mode. Not yet completed programming must be restarted!
Page 78
8° 21° Tip: Before you program the heating or energy saving mode, we recommend you create an overview of your desired times. For example: Program Options: 6:00 - 8:30 8:30 - 11:30 11:30 - 22:00 22:00 - 0:00 8:00 - 10:00 10:00 - 15:00...
CONTROL OPTIONS CONTROL VIA APP Pair your Wireless Thermostat with your Smart Friends Box through the Schellenberg Smart App. Through the control via app, the Wireless Ther- mostat must be set in the MANU mode. CONTROL ON THE DEVICE Configure your wireless...
Page 82
When controlling via the Schellenberg Smart Friends Box is not necessa- ry as the data is saved on the Smart Home Central SH1. For the reattachment, please entre in the setting menu of the wireless...
Page 83
Commande sur l‘appareil ............Retrait du thermostat sans fil ..........Soumis au droit d‘auteur, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Tous droits réservés. Inter- diction de toute utilisation non autorisée par le droit d‘auteur, et notamment de la repro- duction, de la traduction, de la transformation ou de la transmission des contenus des...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas ouvrir le produit ne le modifier. Faire contrôler ou le cas échéant faire réparer le produit uniquement par le S.A.V. Schellenberg. Vérifier le parfait état de tous les composants fournis. Ne pas plonger le produit dans l‘eau ou le nettoyer avec un chiffon humide.
Page 85
UTILISATION CONFORME Le produit (Réf. 21001/21006) est conçu exclusivement pour réguler une vanne de radiateur usuelle. Faire fonctionner le pro- duit uniquement à l‘intérieur et éviter toute pénétration d‘humidi- té et de poussière ainsi que l‘exposition au soleil ou à la chaleur. Utiliser le produit uniquement dans des locaux intérieurs secs (classe de protection IP20).
Page 86
La conformité a été prouvée. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://www. schellenberg.de (élément de menu « Service » dans la platefor- me de téléchargement). Ne pas éliminer avec les déchets ménagers ! Le produ- it est recyclable et peut être amené...
Page 87
Wireless Device Directive 2014/53/EU (RED) RoHS Directive 2011/65/EU Piles/Batteries : Ne pas jeter les piles ou batteries avec les dé- chets ménagers, dans le feu ou dans l‘eau. Les piles et batteries doivent être collectées, recyclées ou mises au rebut de manière non polluante.
Alimentation en tension 3,0 V c.c. Type de piles 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Type de protection IP 20 Radiofréquence 868,4 MHz Schellenberg Portée à l‘extérieur max. 150 m Portée dans un bâtiment max. 20 m Température ambiante 0° à 50° Celsius...
Page 90
Danfoss RA Danfoss RAVL Avec une dimension du filet de M 30x1,5 (par ex. Junkers, Heimeier, Landys+Gyr, MNG, Honeywell/ Braukmann, Jaga, Siemens), aucun adaptateur (B) n‘est nécessaire. D’autres adaptateurs peuvent être obtenus sur demande auprès du S.A.V. Schellenberg. E-Mail: service.int@schellenberg.de...
Page 92
21,0° Température de consigne Indique les plages horaires de chauffage programmées Fonction Blocage des touches activée Statut batterie faible Fonction Vacances activée Température de chauffage activée Température d‘économie activée Fonction de protection activée en cas de gel et de fenêtre ouverte Mode automatique activé...
Page 94
MODE Sélectionner le mode AUTO Mode automatique MANU Mode manuel PROG Créer un programme horaire TEMP Régler la température de chauffage et d‘économie TIME Régler la date et l‘heure WINW Fonction Fenêtre Réinitialisation : réinitialisation de l‘appareil sur les réglages usine Démarrer la nouvelle adaptation ADAP pour ajuster la vanne...
Page 97
SÉLECTION ET MONTAGE DE L‘ADAPTATEUR DE RACCORDEMENT DE LA VANNE Danfoss RAV Danfoss RA Danfoss RAVL Avec une dimension du filet de M 30x1,5 (par ex. Junkers, Heimeier, Lan- dys+Gyr, MNG, Honey- well/ Braukmann, Jaga, Siemens), aucun adapta- teur n‘est nécessaire.
MONTAGE DU THERMOSTAT SANS FIL MONTER LE THERMOSTAT SANS FIL Ne plus appuyer sur aucune touche !
Page 106
Le thermostat sans fil SCHELLENBERG doit être monté sans exercer de force ! Il doit être sur la position de réglage INST. En cas de montage ultérieur : monter exclusivement sur la position de réglage INST ! Le thermostat sans fil SCHELLENBERG commute automatiquement de l‘heure d‘été...
ADAPTATION PREMIÈRE INSTALLATION Afin de réaliser l‘apprentissage des fins de course, la vanne s‘ouvre et se ferme plusieurs fois. Le processus peut durer quelques minutes. Si une nouvelle adaptation est néces- saire : passer dans le menu sur ADAP jusqu‘à ce que l‘adaptation redémarre. Message d‘erreur E1 : aucune adaptation possible.
APPELER LE MENU DE RÉGLAGE Pour programmer facilement les réglages de l‘appareils, retirer le thermostat sans fil si nécessaire de la vanne de chauffage. Si aucune saisie n‘est effectuée sur le produit pen- dant 20 secondes, celui-ci commute automatiquement en mode Veille. Les programmations non encore terminées doivent être redémarrées !
Page 117
8° 21° Astuce : avant de programmer vos plages horaires de chauffage et d‘économie, nous vous recommandons de créer un aperçu des horaires souhaités. Exemple Option du programme 6:00 - 8:30 8:30 - 11:30 11:30 - 22:00 22:00 - 0:00 8:00 - 10:00 10:00 - 15:00...
OPTIONS DE LA COMMANDE COMMANDE PAR APPLICATION Coupler votre thermostat sans fil avec votre centrale Smart Friends Box par le biais de l‘application Schellenberg Smart. En cas de commande par application, le thermostat sans fil doit être réglé en mode de fonctionnement MANU.
Page 119
Plages horaires de chauffage et d‘économie Température de chauffage et d‘économie Commande manuelle Fonction de minuterie Offset Fonction de protection en cas de gel et de fenêtre ouverte Fonction Vacances Fonction Pause de chauffage Vous trouverez des informations sur la configuration ici : www.schellenberg.de...
Page 121
Après un changement de piles, il est nécessaire de régler de nouveau les données et les programmes sur l‘appareil. En cas de commande via le système Smart Home Schellenberg, ceci n‘est pas nécessaire puisque l‘enregistrement des données s‘effectue sur la centrale Smart Home SH1.
Page 122
Opcje sterowania ..............Steuerung am Gerät ............. Zdejmowanie termostatu radiowego ........Prawa autorskie zastrzeżone, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabronione jest wszelkie wykorzystanie niezgodne z Ustawą o prawie autorskim, w szczególności powielanie, przetwarzanie lub przekazywanie treści w ba-...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie otwieraj i nie modyfikuj produktu. Produkt może być sprawdzany i naprawiany wyłącznie przez Dział Obsługi Klienta Schellenberg. Sprawdź wszystkie komponenty zawarte w zakresie dostawy pod kątem nienagannego stanu. Nie zanurzaj produktu w wodzie i nie czyść go wilgotną szmatką.
Page 124
UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Produkt (Nr art. 21001/21006) jest przeznaczony wyłącznie do regulacji popularnie stosowanych zaworów grzejników. Używaj produktu wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych i nie pozwól, aby do produktu przedostawały się wilgoć i pył oraz nie narażaj go na działanie promieniowania słonecznego lub gorąca.
Page 125
Firma Alfred Schellenberg GmbH nie odpowiada za szko- dy następcze, szkody materialne i osobowe, spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem. Następujące przypadki są uważane za nienależyte użytkowanie i są wyłączone z gwa- rancji: - Nieprawidłowa instalacja produktu. - Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i montażu.
Page 126
Akumulatory/baterie: Nie wyrzucaj akumulatorów ani baterii do domowego śmietnika, do ognia ani wody. Akumulatory i baterie należy zbierać, oddawać do recyklingu lub utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. OPIS DZIAŁANIA Produkt jest zaprojektowany jako termostat grzejników do regulacji popularnie używanych zaworów grzejników i służy do kontrolowania indywidualnych grzejników lub temperatury w zamkniętych pomieszczeniach.
DANE TECHNICZNE Zasilanie napięciem 3,0 V DC Typ baterii 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stopień ochrony IP 20 Częstotliwość radiowa 868,4 MHz Schellenberg Zasięg w polu swobodnym maks. 150 m Zasięg w budynku maks. 20 m Temperatura otoczenia 0°-50° stopni Celsjusza...
Page 129
Danfoss RA Danfoss RAVL W gwintach M 30x1,5 (np. Junkers, Heimeier, Lan- dys+Gyr, MNG, Honeywell/ Braukmann, Jaga, Siemens) adapter (B) nie jest wymagany. Dalsze adaptery można uzyskać w biurze obsługi Schelle- berg na zapytanie. E-Mail: service.int@schellenberg.de...
Page 131
21,0° Temperatura zadana Wskazuje zaprogramowane czasy grzania Funkcja blokady przycisków aktywna Niski poziom baterii Funkcja urlopowa aktywna Temperatura grzania aktywna Temperatura oszczędna aktywna Funkcja ochrony w przypadku mrozu i otwartego okna aktywna Tryb automatyczny aktywny Tryb ręczny aktywny Przycisk menu - przełącza na tryb menu i z trybu menu z powrotem do menu głównego Przycisk Set - potwierdza wszystkie usta-...
Page 133
MODE Wybieranie trybu AUTO Tryb automatyczny MANU Tryb ręczny PROG Tworzenie programu czasowego Ustawianie temperatury grzania i oszczędnej TEMP temperatury TIME Ustawianie daty i godziny WINW Funkcja okna Reset: resetowanie urządzenia do ustawień fabryc- znych ADAP Rozpoczęcie adaptacji dla nowego zaworu HOLI Funkcja urlopowa Funkcja instalacji...
WYBÓR I MONTAŻ ADAPTERA PRZYŁĄCZENIOWEGO ZAWORU Danfoss RAV Danfoss RA Danfoss RAVL W gwintach M 30x1,5 (np. Junkers, Heimeier, Lan- dys+Gyr, MNG, Honey- well/ Braukmann, Jaga, Siemens) adapter nie jest wymagany.
MONTAŻ TERMOSTATU RADIOWEGO MONTAŻ TERMOSTATU RADIOWEGO W tym momencie nie należy nacis- kać żadnych dals- zych przycisków!
Page 145
Termostat radiowy SCHELLENBERG musi dać się podłączyć bez użycia siły! W tym celu termostat musi znajdować się w ustawieniu INST. Podczas późniejszego montażu: Montuj wyłącznie w w ustawieniu INST! Termostat radiowy SCHELLENBERG przestawia się automatycznie na czas letni i zimowy. W punkcie menu TIME można w dowolnym momencie zmienić...
ADAPTACJA INSTALACJA PO RAZ PIERWSZY Aby zaprogramować odpowiednie punkty końcowe, zawór otwiera się i zamyka wielokrotnie. Operacja może potrwać kilka minut. Jeżeli konieczna jest adaptacja: wybierz w menu pozycję ADAP, aż adaptacja rozpocznie się od nowa. Komunikat o błędzie E1: adaptacja jest niemożliwa.
WYWOŁYWANIE MENU USTAWIEŃ W celu zapewnienia wy- gody podczas wprowad- zania ustawień urządze- nia zdejmij termostat radiowy z zaworu. Jeżeli przerwa we wprowad- zaniu danych do produktu jest dłuższa niż 20 sekund, urządzenie przełącza się automatycznie do trybu czuwania. Cykle programowania, które nie zostały za- kończone, należy uruchomić...
OPCJE STEROWANIA STEROWANIE Z APLIKACJI Termostat radiowy można sko- jarzyć z centralą Smart Friends Box przez aplikację Schellen- berg Smart App. W przypadku sterowania przez aplikację termostat radiowy należy ustawić w trybie pracy MANU. STEROWANIE Z URZĄDZENIA Skonfiguruj termostat radiowy zgodnie ze swoimi preferencjami bezpośrednio z urządzenia.
Skonfiguruj termostat radiowy zgodnie ze swoimi preferencjami bezpośrednio z urządzenia: Czasy grzania i oszczędzania Temperatura grzania i temperatura oszczędna Ręczna obsługa Funkcja timera Offset Funkcja ochrony w przypadku mrozu i otwartego okna aktywna Funkcja urlopowa Funkcja fazy grzania Informacje na temat konfiguracji są dostępne tutaj: www.schellenberg.de...
Page 160
164. Po wymianie baterii wymagane dane i programy w urządzeniu należy ustawić od nowa. Jeżeli urządzenie jest sterowane przez system Schellenberg Smart Home, nie jest to konieczne, ponieważ dane są przechowywa- ne w centrali Smart Home SH1. W celu ponownej instalacji wywołaj w menu ustawień...
Page 161
Steuerung am Gerät ............. Rimozione del termostato radiocomandato ......Protetto da copyright, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Tutti i diritti riservati. È vietato qualsiasi tipo di utilizzo diverso da quello previsto dai diritti d’autore, in particolare la copia, la traduzione, l’elaborazione o la trasmissione dei contenuti in database o altri...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Non aprire né modificare il prodotto. Far controllare o event. riparare il prodotto solo dal servizio assistenza clienti Schellenberg. Controllare tutti i componenti compresi nella fornitura per accertarsi che siano in perfette condizioni.
Page 163
USO CONFORME Il prodotto (N. art. 21001/21006) è stato realizzato esclusiva- mente per la regolazione di una valvola di un corpo da riscalda- mento. Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni ed evitare l’infiltrazione di umidità e polvere, nonché l’esposizione ai raggi solari o al calore.
Page 164
La Alfred Schellenberg GmbH non si assume alcuna responsa- bilità per danni conseguenti, danni a persone e cose nel caso di un impiego diverso rispetto a quello previsto. Si considera impiego non conforme e non coperto da garanzia: - Installazione errata del prodotto.
Page 165
Batteria ric./batterie: Non gettare le batterie ricaricabili o normali fra i rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie ricaricabili e normali si devono raccogliere, riciclare o smaltire nel rispetto dell’ambiente. DESCRIZIONE FUNZIONALE Il prodotto è omologato come termostato per corpi di riscalda- mento per la regolazione di una valvola per corpi di riscalda- mento e serve per il controllo di singoli corpi da riscaldamento o della temperatura in ambienti chiusi.
Tensione di alimentazione 3,0 V DC Tipo di batteria 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Tipo di protezione IP 20 Radiofrequenza 868,4 MHz Schellenberg Portata in campo libero max. 150 m Portata nel fabbricato max. 20 m Temperatura ambiente 0° - 50° Celsius...
Page 168
Nel caso di filettature da M 30x1,5 (ad es. Junkers, Hei- meier, Landys+Gyr, MNG, Honeywell/ Braukmann, Jaga, Siemens) non è necessario alcun adattatore (B). A richiesta è possibile acquistare ulteriori adattatori pres- so il Servizio assistenza clienti Schellenberg. E-Mail: service.int@schellenberg.de...
Page 170
21,0° Temperatura nominale visualizza tempi di riscaldamento pro- grammati Funzione blocco tasti attiva stato batteria basso Funzione Ferie attiva Temperatura di riscaldamento attiva Temperatura risparmio attiva Funzione protezione in caso di gelo e finestre aperte attiva Funzionamento automatico attivo Funzionamento manuale attivo Tasto menu - passa alla modalità...
Page 172
MODE Selezione modalità AUTO Funzionamento in automatico MANU Funzionamento in manuale PROG Creazione programma temporale TEMP Impostare temperatura di riscaldamento e risparmio TIME Impostare data ed ora WINW Funzione finestra Reset: Ripristino del dispositivo alle impostazioni di serie Avviare nuovo adattamento ADAP per la valvola HOLI...
SELEZIONE E MONTAGGIO DELL’ADATTATORE DI COLLEGAMENTO DELLA VALVOLA Danfoss RAV Danfoss RA Danfoss RAVL Nel caso di filettature da M 30x1,5 (ad es. Junkers, Hei- meier, Landys+Gyr, MNG, Honeywell/ Braukmann, Jaga, Siemens) non è ne- cessario alcun adattatore...
MONTAGGIO TERMOSTATO RADIOCOMANDATO APPLICAZIONE DEL TERMOSTATO RADIOCOMANDATO Adesso si prega di non premere altri tasti!
Page 184
Il termostato radiocomandato SCHELLENBERG deve poter essere inserito senza esercitare troppa forza! A tal fine deve trovarsi nell’impostazione INST. In caso di montaggio successivo: Montare esclusivamente nell’impost- azione INST! Il termostato radiocomandato SCHELLENBERG passa automaticamente dall’ora legale all’ora solare. Tramite la voce di menu TIME è...
ADATTAMENTO PRIMA INSTALLAZIONE Per impostare i relativi punti finali, la valvola chiude ed apre più volte. L’operazione potrebbe richiedere alcuni minuti Se è necessario un nuovo adattamen- to: Nel menu impostare su ADAP fino al riavvio dell’adattamento. Messaggio di errore E1: Nessun adattamento possibile.
RICHIAMARE IL MENU IMPOSTAZIONI Per impostare comoda- mente il dispositivo, si prega di rimuovere il ter- mostato radiocomandato dalla valvola di riscaldamento. Se per 20 secondi non ha luogo alcuna immissione sul prodotto, questo passa auto- maticamente alla modalità di Stand- by.
Page 195
8° 21° Suggerimento: Prima di programmare i tempi di riscaldamento e di risparmio, consigliamo di creare una panoramica sugli orari desiderati. Esempio Opzione programma 6:00 - 8:30 8:30 - 11:30 11:30 - 22:00 22:00 - 0:00 8:00 - 10:00 10:00 - 15:00...
OPZIONI DELL’UNITÀ DI COMANDO CONTROLLO VIA APPLICAZIONE Sincronizzare il termostato radio- comandato con la centralina Smart Friends Box tramite l’applicazione Schellenberg Smart. In caso di controllo con applicazione è necessario che il termostato radio- comandato sia impostato nella modalità di funzio- namento MANU.
Tempi di riscaldamento e risparmio Tempi di riscaldamento e risparmio Funzionamento manuale Funkcja timera Offset Funzione protezione in caso di gelo e finestre aperte Funzione Ferie Funzione Pausa riscaldamento Informazioni sulla configurazione sono disponibili su: www.schellenberg.de...
Page 199
Nel caso di un controllo tramite il sistema Schel- lenberg Smart Home ciò non è necessario poiché il salva- taggio dati avviene sulla centralina Smart Home SH1 Per la nuova applicazione, si prega...
Page 200
Pair the product with the Smart Friends System, and control all „Ready for Smart Friends“ products through the Friends app. Coupler le produit avec le système Smart Friends et gérer tous les produits « Ready for Smart Friends » à l‘aide de l‘application Friends.
Page 204
Per la garanzia, pezzi di ricambio o informazioni sulle operazioni di montaggio corrette del prodotto, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti. service.int@schellenberg.de Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 57078 Siegen www.schellenberg.de...
Need help?
Do you have a question about the Smart Home and is the answer not in the manual?
Questions and answers