Download Print this page

Bigassfans Pivot Column Mount Quick Installation Manual

Advertisement

Quick Links

Quick Installation Guide
Manuel d'installation rapide Guía de instalación rápida
Pivot Column Mount
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
110–125 V , 50/60 Hz, 1 Ф, 15 A
76.2 in. x 76.2 in. x 50.9 in. (1934 mm x 1934 mm x 1293 mm)
1. THREADED RODS
Safety Cable Mount
Support pour élingue de sécurité
Montura para cable de seguridad
Column Mount
Support pour colonne
Montura para instalación en columna
TIGES FILETÉES
Spacer |
Entretoise | Espaciador
(Only if beam fl ange exceeds 3/8 in. [10 mm])
(Si l'aile mesure > 10 mm d'épaisseur)
(Si el ancho de ala es mayor de 3/8 in. [10 mm])
Spacer |
Entretoise | Espaciador
(Only if beam fl ange exceeds 3/8 in. [10 mm])
(Si l'aile mesure > 10 mm d'épaisseur)
(Si el ancho de ala es mayor de 3/8 in. [10 mm])
Operating Instructions and Maintenance:
Instructions d'utilisation et entretien :
Instrucciones de operación y mantenimiento:
bigassfans.com/support
VARILLAS ROSCADAS
1/2 in. Flat Washer
1/2 in. Flat Washer
200–240 V , 50/60 Hz, 1 Ф, 10 A
114 lb (51.7 kg)
1/2-13 Hex Nut
Column depth +4 in. (102 mm)
Profondeur de la colonne plus 102 mm
Profundidad de la columna más 4 in. (102 mm)
1/2-13 Hex Nut
Column depth +4 in. (102 mm)
Profondeur de la colonne plus 102 mm
Profundidad de la columna más 4 in. (102 mm)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pivot Column Mount and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bigassfans Pivot Column Mount

  • Page 1 Quick Installation Guide Manuel d’installation rapide Guía de instalación rápida Pivot Column Mount Operating Instructions and Maintenance: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Instructions d’utilisation et entretien : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instrucciones de operación y mantenimiento: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES bigassfans.com/support...
  • Page 2: Optional Tools

    2. MOUNTS FIXATION MONTAJE 40 ft·lb (54.2 N·m) 1/2 in. Flat Washer 1/2-13 Nylock Nut 1/2-13 x 5 in. Bolt 60 ft·lb (81.4 N·m) 1/2 in. Flat Washer 1/2-13 Nylock Nut ≥ 2 in. 60 ft·lb (81.4 N·m) (≥ 51 mm) 3 in.
  • Page 3 3. FAN VENTILATEUR VENTILADOR Do not fully tighten until extension tube position is set. Make sure power is disconnected. Vérifi ez que l’alimentation est coupé. Ne serrez pas complètement jusqu’a la tige de prolongation soit réglé. Verifi que que la alimentación esté desconectada. No ajustar totalmente hasta que el tubo de extensión esté...
  • Page 4 5. CAGE CAGE JAULA 1/4-20 Flange Nut 1/4-20 x 3/4 in. Flange Bolt 8 ft·lb (10.8 N·m) 5/16-18 Nylock Nut...
  • Page 5 6. COVER 7. PIVOT CACHE CUBIERTA FAITES PIVOTER LE VENTILATEUR PIVOTAR EL VENTILADOR 40 ft·lb (54.2 N·m) DO NOT REMOVE Ne retirez pas 40 ft·lb (54.2 N·m) No retire DO NOT REMOVE Ne retirez pas No retire Do not pivot fan until fully assembled. Ne réglez pas le ventilateur avant qu’il ne soit complètement assemblé.
  • Page 6 10. WALL CONTROLLER DISPOSITIF DE COMMANDE MURAL CONTROLADOR DE PARED Make sure the CAT5 controller cable is routed from the junction box to the controller installation location. Refer to the instructions that came in the controller box for controller installation details. Vérifiez que le câble CAT5 du dispositif de commande a été...
  • Page 7 11. FAN WIRING RACCORDEMENT DU VENTILATEUR CABLEAR DEL VENTILADOR Power Alimentation | Alimentación Power Cable Controller Input Cable Câble d’alimentation Câble d’entrée du dispositif de commande Supply Power Power Cable Cable de alimentación Cable de entrada del controlador Alimentation Câble d’alimentation Alimentación eléctrica Cable de alimentación L1/AC Line...
  • Page 8: Replacing Fuses

    REPLACING FUSES REMPLACEMENT DES FUSIBLES CAMBIO DE FUSIBLES Suitable replacements Rechange appropriés | Repuesto adecuados Bussman S505 Series, Littelfuse 215 Series, Mersen Fuse GSF, Bel Fuse 5HT WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not expose to water or rain. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de décharge électrique, n’exposent pas a l’eau ou a la pluie.