SCHAUMSTOFFSTÖPSELAUSWAHL | BATTERIE EINLEGEN SELECtiOn OF FOam tipS Die Batterie soll korrekt eingelegt werden, sonst funktioniert das Gerät nicht. • Entfernen Sie den Schutzaufkleber von der Batterie, bevor Sie sie ins SMALL MEDIUM LARGE Batteriefach einlegen; 6-10 mm 8-12 mm 10-14 mm • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie mit der flachen Seite nach SCHAUMSTOFFSTÖPSEL EINSETZEN oben. Der Stöpsel ist von der Seite des starren schwarzen Rings einzusetzen inSERting thE battERy und muss das Ende der Hörmuschel (wie abgebildet) vollständig The battery must be inserted...
BETRIEB Ein- / Ausschalten Zum Einschalten der Hörmuscheln schließen Sie das Batteriefach und drehen Sie das Potentiometer: • Für die rechte Hörmuschel ( Seite 3) im Uhrzeigersinn drehen • Für die linke Hörmuschel ( Seite 3) gegen den Uhrzeigersinn drehen Um sicherzustellen, dass die Hörmuschel eingeschaltet ist, schließen Sie sie in Ihrer Hand und überprüfen Sie das Vorhandensein einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen).
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Die Lautstärke der Umgebungsgeräusche einstellen Zum Erhöhen = drehen Sie das Potentiometer im Uhrzeigersinn für die rechte Hörmuschel ( Seite 3). und gegen den Uhrzeigersinn für die linke Hörmuschel ( Seite 3). Zum Verringern = drehen das Potentiometer entgegen den Uhrzeigersinn für die rechte Hörmuschel ( Seite 3) und im Uhrzeigersinn für die linke Hörmuschel ( Seite 3).
Page 8
HÖRMUSCHEL ANLEGEN HÖRMUSCHEL ENTFERNEN • Entfernen Sie die Hörmuschel, indem Sie sie langsam drehen; 1 Überprüfen Sie den Schaumstoffstöpsel, um sicherzustellen, dass er sauber ist; 2 Komprimieren oder drücken Sie den Stöpsel und legen Sie die Hörmuschel • Nachdem Sie die Hörmuscheln entfernt haben, stellen Sie sie in die mitgelieferte sofort in den Gehörgang.
LEBENSDAUER DER BATTERIE battERy LiFE Achtung: Die Leistung kann verschlechtern, wenn die Batterie erschöpft Warning: performance may worsen as the battery runs low. The estimated wird. Die geschätzte average life of the battery is 120 hours of continuous use. Die geschätzte durchschnittliche Lebensdauer der Batterie beträgt Every device has a Zinc-Air mod.10 battery.
Potentiometer nicht völlig gedreht ist; completely turned; • Überprüfen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie, wenn der Batteriestand niedrig ist; • Check the battery and replace it if it is low; • Reinigen Sie den Stöpsel und das Ende der Hörmuschel. • Clean the tip and the extremity of the earpiece. ERSATZTEILE REpLaCEmEnt paRtS • Man kann die Stöpsel Comply™ mod. DAx-110 und die Batterien Zink-Luft- • The purchase of the tips Comply™ mod. DAx-110 and the batteries Zinc-Air mod. 10 mod. 10 vom “Shop” auf www.shothunt.com oder von autorisierten is possible in the “Shop” section on www.shothunt.com or at authorized dealers. Händlern kaufen.
Page 11
This product is in compliance with EN 352-2-2002 and EN 352-7-2002 Hinweis: Die Werte sind gültig nur für Comply™-Schaumstöpsel mod. DAx-110 Notes: The values are valid only using Comply™ foam tips mod. DAx-110 Euro Sonit S.r.l. -Via Principe Eugenio 13, 20155 Mailand italien...
Page 12
WARNHINWEISE WaRningS Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann die Wirksamkeit vom Failure to follow these recommendations can substantially reduce the Gehörschutz, die von der Hörmuscheln geliefert wird, erheblich effectiveness of the hearing protection delivered by the earpieces, with the risk of serious consequences. reduzieren mit dem Risiko von schwerwiegenden Folgen.
Need help?
Do you have a question about the Shothunt and is the answer not in the manual?
Questions and answers