Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
Earz
(2023)
CZ HU EN
3
13
23
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Earz and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARMODD Earz

  • Page 1 Earz (2023) CZ HU EN...
  • Page 3: Table Of Contents

    Obsah Popis produktu Jak sluchátka nosit Jak sluchátka zapnout a spárovat Jak sluchátka vypnout Popis funkcí Důležitá upozornění, doporučení a časté dotazy...
  • Page 4 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Před použitím si prosím prostudujte tento návod. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním výrobku.
  • Page 5: Popis Produktu

    Popis produktu Nabíjecí pin Dotykové tlačítko LED indikátor Nabíjecí kontakt Mikrofon LED indikátor nabíjení Nabíjecí port...
  • Page 6: Jak Sluchátka Nosit

    Jak sluchátka nosit Nasaďte sluchátka opatrně do uší a nastavte je do požadovaného úhlu. Jak sluchátka zapnout a spárovat 1. Před prvním použitím sluchátka v nabíjecím pouzdře plně nabijte (alespoň 2 hodiny) pomocí přiloženého nabíjecího kabelu kabelu (napětí 5 V). V průběhu nabíjení nemanipulujte s nabíjecím pouzdrem ani se sluchátky.
  • Page 7: Jak Sluchátka Vypnout

    Jak sluchátka vypnout 1. Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra. Sluchátka se vypnou automaticky. 2. Podržte dotyková tlačítka na obou sluchátkách po dobu zhruba 8 sekund, sluchátka se vypnou. Opětovným podržením tlačítek po dobu zhruba 5 sekund sluchátka znovu zapnete. 3. Když se sluchátka vybijí tak se automaticky vypnou.
  • Page 8: Popis Funkcí

    Popis funkcí Ovládání hovoru Přijetí hovoru: Dvojitým poklepáním na dotykové tlačítko přijmete hovor Ukončení hovoru: Dvojitým poklepáním na dotykové tlačítko během hovoru hovor ukončíte Odmítnutí hovoru: Podržte dotykové tlačítko zhruba 2 sekundy pro odmítnutí hovoru Přepnutí hovoru ze sluchátek do telefonu: Podržte dotykové...
  • Page 9: Důležitá Upozornění, Doporučení A Časté Dotazy

    Nabíjení nabíjecího pouzdra a sluchátek ve stejný čas Když se nabíjecí pouzdro a sluchátka nabíjejí, LED indikátor na spodní straně začne blikat. Po úplném nabití LED indikátor zůstane svítit. Nabíjení sluchátek, když je nabíjecí pouzdro vybité LED indikátor nabíjecího pouzdra zabliká na 4 sekundy a poté...
  • Page 10 1. Ujistěte se, že jsou sluchátka plně nabitá 2. Ujistěte se, že jsou sluchátka zapnutá 3. Ujistěte se, že nejsou sluchátka připojená k jinému zařízení. Pokud ano, je nejprve nutné v nastavení bluetooth telefonu/jiného zařízení sluchátka odpojit 4. Ujistěte se, že je zapnutá funkce Bluetooth na mobilním telefonu a zapnutá...
  • Page 11 12. Software sluchátek je průběžně inovován. Z tohoto důvodu si výrobce vyhrazuje právo změny návodu i jednotlivých funkcí bez předchozího upozornění. 13. Po případném styku s vodou sluchátka osušte. 14. V případě dalších dotazů kontaktujte výrobce. Poznámka Veškeré obrázky a popisy funkcí se mohou lišit v závislosti na konkrétní...
  • Page 12 Kmitočtové pásmo: 2402–2480 MHz Max. výkon: 1,06 dBm Prohlášení o shodě Tímto SMARTOMAT s.r.o. prohlašuje, že typ zařízení ARMODD Earz je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: www.armodd.cz Technická podpora Máte dotaz k zakoupenému zboží?
  • Page 13 Tartalomjegyzék A termék leírása A fülhallgató viselése A fülhallgató bekapcsolása és párosítása A fülhallgató kikapcsolása A funkciók leírása Biztonsági utasítások...
  • Page 14 Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Használatba vétel előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót. A gyártót semmiféle felelősség nem terheli a termék helytelen használata által okozott károkért.
  • Page 15: A Termék Leírása

    A termék leírása Töltő pogo pin Többfunkciós érintőgomb LED jelzőfény Töltőérintkezők Mikrofon Töltés LED jelzőfény Töltés bemenet...
  • Page 16: A Fülhallgató Viselése

    A fülhallgató viselése Óvatosan helyezze a fülhallgatót a fülébe, és állítsa a kívánt szögbe. A fülhallgató bekapcsolása és párosítása 1. Első használatba vétele előtt töltse fel teljesen a fülhallgatót a mellékelt töltőkábel (5 V feszültség) segítségével (legalább 2 órán át). A töltés során ne mozgassa se a töltőtokot, se a fülhallgatót.
  • Page 17: A Fülhallgató Kikapcsolása

    A fülhallgató kikapcsolása 1. Helyezze a fülhallgatót a töltőtokba. A fülhallgató automatikusan kikapcsol. 2. Tartsa lenyomva az érintőgombokat mindkét fülhallgatón körülbelül 8 másodpercig, és a fülhall- gató kikapcsol. A fülhallgató visszakapcsolásához tartsa lenyomva a gombokat körülbelül 5 másodpercig. 3. Amikor a fülhallgató lemerül, automatikusan kikapcsol.
  • Page 18: A Funkciók Leírása

    A funkciók leírása Hívásvezérlés Bejövő hívás fogadása: Hívásfogadáshoz koppintson kétszer az érintőgombra Hívás befejezése: Hívás közben annak befejezésé- hez koppintson kétszer az érintőgombra Bejövő hívás elutasítása: A hívás elutasításához tartsa körülbelül 2 másodpercig lenyomva az érintőgombot Kapcsolja át a hívást a fülhallgatóról a telefonra: Tartsa lenyomva az érintőgombot körülbelül 2 más- odpercig, és a hívás átkapcsolásra kerül a telefonra.
  • Page 19: Biztonsági Utasítások

    Fülhallgató töltés a töltőtokban Amikor a fülhallgató töltődik, a töltőtok alján lévő LED jelzőfény 4 másodpercig világít, majd kikapcsol. Ha teljesen feltöltődött, a fülhallgató LED jelzőfénye kialszik. A töltőtok és a fülhallgató egyidejű töltése Amikor a töltőtok és a fülhallgató töltődik, az alul található...
  • Page 20 lépéseket: 1. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató teljesen fel van töltve 2. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató be van kapcsolva 3. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató nincs más eszközhöz csatlakoztatva. Ha igen, akkor a telefon/egyéb eszköz Bluetooth-beállításaiban először ki kell kapcsolnia a fülhallgatót 4.
  • Page 21 9. Az fülhallgató és tartozékait ne szerelje szét. 10. Ne használja a terméket robbanóanyagok és vegyszerek közelében. 11. Tartsa távol gyermekektől. Lehetnek olyan kis alkatrészei, amit belélegezhetnek. 12. Az fülhallgató szoftverét folyamatosan újítják. Emiatt a gyártó fenntartja a jogát, hogy előzetes figyelmeztetés nélkül módosítsa az útmutatót és az egyes funkciókat.
  • Page 22 Frekvenciasáv: 2402–2480 MHz Max. teljesítmény: 1,06 dBm Megfelelőségi nyilatkozat A SMARTOMAT s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az ARMODD Earz készüléktípus összhangban van a 2014/53/EU sz. irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a www.armodd.hu weboldalain Műszaki támogatás Kérdése van a megvásárolt áruval kapcsolatban?
  • Page 23 Table of content Product description How to wear earphones How to turn on and pair the earphones How to turn off the earphones Description of functions Important notes, recommendations and FAQs...
  • Page 24 Thank you for purchasing our product. Please read these instructions before use. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use.
  • Page 25: Product Description

    Product description Charging pin Touch button LED indicator Charging contact Microphone LED charging indicator Charging port...
  • Page 26: How To Wear Earphones

    How to wear earphones Place the earphones carefully in your ears and adjust them to the desired angle. How to turn on and pair the earphones 1. Before first use, fully charge the earphones in the charging case (at least 2 hours) using the included charging cable (5 V).
  • Page 27: How To Turn Off The Earphones

    How to turn off the earphones 1. Place the earphones in the charging case. The earphones will turn off automatically. 2. Hold the touch buttons on both earphones for about 8 seconds, the earphones will turn off. Hold the buttons again for about 5 seconds to turn the earphones back on.
  • Page 28: Description Of Functions

    Description of functions Call control Answer a call: Double-tap the touch button to answer a call End call: Double-tap the touch button during a call to end the call Reject a call: Hold the touch button for about 2 seconds to reject a call Switch the call from the headset to the phone: Hold the touch button for about 2 seconds, the call will switch to the phone.
  • Page 29: Important Notes, Recommendations And Faqs

    stay on for 4 seconds and then turn off. When fully charged, the LED indicator on the earphones will turn off. Charging the charging case and earphones at the same time When the charging case and earphones are being charged, the LED indicator on the bottom will start flashing.
  • Page 30 6. If the earphones do not pair with the mobile phone, try the following steps: 1. Make sure the earphones are fully charged. 2. Make sure the earphones are turned on. 3. Make sure the earphones are not connected to another device. If so, it is necessary to disco- nnect the earphones in the Bluetooth settings of the phone/other device.
  • Page 31 11. Keep the product out of the reach of children. May contain small parts that could be inhaled. 12. The software of the earphones is continuously updated. For this reason, the manufacturer reserves the right to change the instructions and individual functions without prior notice. 13.
  • Page 32 Frequency band: 2402–2480 MHz Max. performance: 1.06 dBm Declaration of conformity SMARTOMAT s.r.o. hereby declares that the ARMODD Earz device complies with Directive2014/53/EU. The full version of the EU declaration of conformity is available at this website:www.armodd.com Technical support Do you have any questions regarding your product? Do not hesitate to contact us.
  • Page 34 For other languages scan...

This manual is also suitable for:

2023

Table of Contents