Beko RCHA300K30XBN Instructions For Use Manual

Beko RCHA300K30XBN Instructions For Use Manual

Frost free refrigerator-freezer type i
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /7
  • Elektrischer Anschluss /8
  • Geräteübersicht /8
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /9
  • Temperaturkontrolle und - Einstellung /9
  • Bevor der Inbetriebnahme /9
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /9
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /10
  • Abtauen des Gerätes /10
  • Wechseln des Türanschlags /10
  • Wechsel der Glühlampe /10
  • Reinigung und Pflege /10
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /11
  • Energieverbrauch /12
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /12
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /12
  • Veiligheid Eerst /13
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /14
  • Temperatuurmeting en -Regeling /15
  • Diepvriesproducten Bewaren /16
  • Verse Etenswaren Invriezen /16
  • Ijsblokjes Maken; Ontdooien /16
  • Het Binnenlichtje Vervangen; Schoonmaak en
  • Problemen Oplossen /18
  • La Sécurité D'abord /19
  • Conditions Électriques /20
  • Instructions de Transport /20
  • Instructions D'installation /20
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /20
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /21
  • Commande de Température Et Réglage /21
  • Congélation des Produits Frais /22
  • Fabrication de Glaçons; Dégivrage /22
  • Remplacement de L'ampoule Intérieure /22
  • Nettoyage Et Entretien /22
  • Repositionnement de la Porte /23
  • A Faire / a Ne Pas Faire /23
  • Diagnostic /24

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Frost Free Refrigerator-Freezer Type I
Instruction of use
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I
Gebrauchsanweisung
Frost Free Koel-Vriescombinatie Type I
Gebruiksaanwijzing
Réfrigérateur-Congélateur Anti-Givre de Type I
Notice d'utilisation
RCHA300K30XBN
EN-DE-NL-FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCHA300K30XBN

  • Page 1 Frost Free Refrigerator-Freezer Type I Instruction of use Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I Gebrauchsanweisung Frost Free Koel-Vriescombinatie Type I Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur-Congélateur Anti-Givre de Type I Notice d'utilisation RCHA300K30XBN EN-DE-NL-FR...
  • Page 2: Table Of Contents

    WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 3 This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers. Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der Energieklasse „G“ ausgestattet. Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von professionellen Reparaturtechnikern ersetzt werden.
  • Page 4 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 7 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 8 Instruction for use Electrical requirements • Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as Before inserting the plug into the wall socket this could damage the cable. make sure that the voltage and the frequency •...
  • Page 9 Instruction for use 1. The fridge compartment is for the short-term The normal storage temperature of the freezer storage of fresh food and drinks. should be -18°C (0°F). Lower temperatures may 2. The freezer compartment is rated be obtained by adjusting setting knob towards Max and suitable for the freezing and storage of pre- position.
  • Page 10 Instruction for use If there is a power failure, do not open the door. Warnings! Frozen food should not be affected if the failure The fan inside the freezer compartment circulates lasts for less than 13 hrs. If the failure is longer, cold air.
  • Page 11 Instruction for use 8. Any dust that gathers on the condenser, Do- Wrap food with a strong odour or which may dry out, in polythene bags, or which is located at the back of the appliance, aluminium foil or place in airtight container. should be removed once a year with a vacuum Do- Wrap bread well to keep it fresh.
  • Page 12 Instruction for use Don’t- Give children ice-cream and water ices The noise produced by the compressor direct from the freezer. The low temperature becomes stronger when it starts and a click may cause 'freezer burns' on lips. can be heard when it stops. Don’t- Freeze fizzy drinks.
  • Page 13: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /7

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Beko Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit!  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Page 14: Elektrischer Anschluss /8

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Wichtig!  Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild während der Reinigung oder des Transportes. angegebene Wechselspannung mit der Sie könnten sich an scharfen Kanten oder an die Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 15: Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /9

    Gebrauchsanweisung Allgemeine Zur Position Max. hin erreichen Sie eine stärkere Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres Kühlgerätes Einlagerungsempfehlungen kühlen sich geringfügig stärker oder schwächer ab 1. Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und (wie das Gemüsefach und der oberste Bereich des Getränke für kurze Zeit aufbewahrt. Innenraums).
  • Page 16: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln /10

    Gebrauchsanweisung Sollte der Strom ausfallen, öffnen Sie die Tür Warnung! Der Lüfter sorgt für die Zirkulation kalter Luft nicht. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 13 Stunden dauert, werden die Lebensmittel im innerhalb des Tiefkühlbereiches. Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die Gefrierfach nicht beeinträchtigt.
  • Page 17: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /11

    Gebrauchsanweisung 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest verwendet werden soll, dann schalten Sie es in Polyethylen- oder Aluminiumfolie einwickeln, ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus, um ein Austrocknen zu verhindern. reinigen Sie es, und lassen Sie die Tür leicht geöffnet.
  • Page 18: Energieverbrauch /12

    Gebrauchsanweisung Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder - Um die vorgegebenen Temperaturen zu halten, scharfe Gegenstände verwenden, wie etwa springt der Kompressor des Gerätes von Zeit zu ein Messer oder eine Gabel. Zeit an. Das Betriebsgeräusch kann bei laufendem Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen.
  • Page 19: Veiligheid Eerst /13

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van Beko, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 20: Voorstel Voor De Schikking Van De Etenswaren In Het Toestel /14

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten U zou zichzelf kunnen kwetsen of het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het • Zorg ervoor dat de hoofdkabel niet onder het toestel stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie komt vast te zitten tijdens en na het verplaatsen op de kwalificatieplaat binnenin het toestel ervan.
  • Page 21: Temperatuurmeting En -Regeling /15

    Gebruiksaanwijzing Dat wil zeggen controleer of – wanneer u de knop 1. De koelruimte dient voor het gedurende korte naar Max. draait – u een koudere temperatuur termijn bewaren van vers voedsel en drank. krijgt en vice versa. Bepaalde delen van de 2.
  • Page 22: Diepvriesproducten Bewaren /16

    Gebruiksaanwijzing Diepvriesproducten bewaren Controleer of de slang op permanente wijze met het ene uiteinde in de verzamelbak op de Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurige bewaren van commercieel ingevroren etenswaren compressor is geplaatst om te voorkomen dat en kan ook worden gebruikt om verse etenswaren water op de elektrische installatie of op de vloer in te vriezen en te bewaren.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing Wel en niet doen 2. Gebruik nooit scherpe instrumenten of schurende bestanddelen, zeep, huishoudproducten, Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en afwasmiddel of boenwas om te poetsen. ontdooien (Zie ”Ontdooien”). 3. Gebruik lauw water om het kabinet van het Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder toestel schoon te maken en wrijf het droog.
  • Page 24: Problemen Oplossen /18

    Gebruiksaanwijzing Niet- Ontdooiende etenswaren of sappen van Informatie met betrekking tot geluid en etenswaren op andere etenswaren laten trillingen die tijdens de werking van uw druppelen. apparaat kunnen optreden Niet- De deur voor een lange tijd open laten 1. Het werkingsgeluid kan tijdens de werking van staan.
  • Page 25: La Sécurité D'abord /19

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité Beko, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 26: Conditions Électriques /20

    Notice d’utilisation Conditions électriques • N'essayez pas de vous asseoir ou de monter sur l'appareil, celui-ci n’étant pas prévu à cet effet. Vous Avant de brancher l'appareil à la prise murale, pourriez vous blesser ou endommager l’appareil. vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur •...
  • Page 27: Suggestion D'agencement Des Denrées Dans L'appareil /21

    Notice d’utilisation Le ventilateur a pour but de fournir la circulation d'air la température moyenne du réfrigérateur ne dépasse au compartiment. Il est connecté en parallèle au pas +5 degrés Celsius (+41 degrés Fahrenheit). Nous moto-compresseur. Lorsque le moto-compresseur vous conseillons de régler la manette sur position 2, est désactivé, le ventilateur l'est également.
  • Page 28: Congélation Des Produits Frais /22

    Notice d’utilisation En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la porte. B) Compartiment congélateur Les denrées surgelées ne devraient pas s’abîmer Le dégivrage de type FROID VENTILE est si la coupure dure moins de 13 heures. Si la entièrement automatique. Aucune intervention de coupure est plus longue, inspectez les denrées et votre part n'est requise.
  • Page 29: Repositionnement De La Porte /23

    Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans le A faire- Emballer le fromage d’abord dans du papier boîtier de commande de température. sulfurisé puis dans un sachet plastique, en 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant une retirant le plus d’air possible.
  • Page 30: Diagnostic /24

    Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les aliments cuits et les Un clic soudain peut se faire entendre parfois suite produits frais ensemble dans le même au changement de position du minuteur. Les bruits récipient. Ils doivent être emballés et de bouillonnement, de gargouillement ou de conservés séparément.
  • Page 32 4578336671_AD www.beko.com EN-DE-NL-FR...

Table of Contents