Dometic Waeco TPOPUV Operating Manual

Led violet light lamp
Table of Contents
  • Français

    • Description Technique
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage Et Entretien
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Funcionamiento
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
    • Garantía
    • Limpieza y Mantenimiento
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Descrição Técnica
    • Operação
    • Eliminação
    • Garantia
    • Limpeza E Manutenção
    • Dados Técnicos
  • Dutch

    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Dotazione
    • Funzionamento
    • Garanzia
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Русский

    • Использование По Назначению
    • Указания По Технике Безопасности
    • Техническое Описание
    • Эксплуатация
    • Гарантия
    • Очистка И Уход
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Eksploatacja
    • Opis Techniczny
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Hrvatski

    • Opseg Isporuke
    • Rad
    • Tehnički Opis
    • Jamstvo
    • Odlaganje U Otpad
    • ČIšćenje I Njega
    • Tehnički Podaci
  • Türkçe

    • KullanıM
    • Teknik Açıklama
    • Temizlik Ve BakıM
    • Atık İmhası
    • Garanti
    • Teknik Bilgiler
    • Tehnični Opis
    • Uporaba
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Garancija
    • Odstranjevanje
    • Tehnični Podatki
  • Български

    • Предупреждение
    • Работа
    • Техническо Описание
    • Гаранция
    • Изхвърляне
    • Почистване И Поддръжка
    • Технически Данни
  • Ελληνικά

    • Λειτουργία
    • Τεχνική Περιγραφή
    • Απόρριψη
    • Εγγύηση
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Експлуатація
    • Технічні Характеристики
    • Гарантія
    • Очищення Й Догляд
    • Утилізація
    • Технічні Дані
    • Технички Опис
    • Функционирање
    • Гаранција
    • Отстранување
    • Чистење И Одржување
    • Технички Податоци

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TPOPUV LED violet light lamp
EN
4
Operating manual
DE
7
Bedienungsanleitung
FR
10
Notice d'utilisation
ES
13
Instrucciones de uso
PT
16
Manual de instruções
IT
20
Istruzioni per l'uso
NL
23
Gebruiksaanwijzing
DA
26
Betjeningsvejledning
SV
29
Bruksanvisning
NO
32
Bruksanvisning
FI
35
Käyttöohje
RU
38
Инструкция по эксплуатации
PL
42
Instrukcja obsługi
SK
46
Návod na obsluhu
CS
49
Návod k obsluze
HU
52
Használati utasítás
HR
55
Upute za uporabu
TR
59
Kullanma Kılavuzu
SL
62
Navodilo za uporabo
RO
65
Instrucţiuni de operare
BG
68
Инструкция за експлоатация
ET
72
Kasutusjuhend
EL
75
Οδηγίες χειρισμού
LT
79
Naudotojo vadovas
LV
82
Ekspluatācijas rokasgrāmata
SR
85
Uputstvo za rukovanje
AR
88
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
HE
91
‫הוראות הפעלה‬
JA
94
取扱説明書
ZH-CN 97
使用说明书
ZH-TW 100
使用說明書
UK
103
Посібник з експлуатації
MK
107
Упатство за употреба
KO
111
사용설명서

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic Waeco TPOPUV

  • Page 1 TPOPUV LED violet light lamp Operating manual Ekspluatācijas rokasgrāmata Bedienungsanleitung Uputstvo za rukovanje Notice d’utilisation ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ Instrucciones de uso ‫הוראות הפעלה‬ Manual de instruções 取扱説明書 Istruzioni per l’uso ZH-CN 97 使用说明书 Gebruiksaanwijzing ZH-TW 100 使用說明書 Betjeningsvejledning Посібник з експлуатації Bruksanvisning Упатство...
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 4445103797...
  • Page 4: Table Of Contents

    For up-to-date product infor- • Do not look directly into the LED light. mation, please visit documents.dometic.com. NOTICE! Contents Damage hazard • Do not use the product if it has been dam- Explanation of symbols .
  • Page 5: Technical Description

    • Use for purposes other than those 12. Reinspect with the LED violet light lamp. described in this manual ✔ No glow means that all leaks have been Dometic reserves the right to change product repaired. appearance and product specifications. Replacing the batteries Technical description 1.
  • Page 6: Warranty

    ➤Place the packaging material in the retailer or the manufacturer's branch in your appropriate recycling waste bins wher- country (see dometic.com/dealer). ever possible. For repair and warranty processing, please include the following documents when you...
  • Page 7 Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation Brille. können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Pro- • Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht. duktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. ACHTUNG! Inhalt Beschädigungsgefahr • Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, Erläuterung der Symbole .
  • Page 8: Technische Beschreibung

    • Verwendung für andere als die in der Anlei- mit der LED-Violettlicht-Lampe durch, um tung beschriebenen Zwecke sicherzustellen, dass alle Farbstoffrück- Dometic behält sich das Recht vor, das stände entfernt wurden. Erscheinungsbild des Produkts und dessen HINWEIS technische Daten zu ändern.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Ihren Fachhändler oder die Nie- gen möchten, informieren Sie sich bitte derlassung des Herstellers in Ihrem Land bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei (siehe dometic.com/dealer). Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften zu Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw.
  • Page 10 à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez tion. consulter le site documents.dometic.com. • Ne regardez pas directement le faisceau LED. Sommaire AVIS ! Signification des symboles .
  • Page 11: Description Technique

    • d’usages différents de ceux décrits dans ce adapté. manuel. 10. Procédez à une nouvelle inspection avec Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- la lampe LED à lumière violette pour vous rence et les spécifications produit. assurer que tous les résidus de colorant ont été...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    4. Insérez trois piles AAA neuves dans le Notez que toute réparation effectuée par une compartiment de la batterie. personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. 5. Insérez le compartiment de la batterie en orientant le pôle positif vers l’avant dans Mise au rebut le châssis de la lampe.
  • Page 13: Explicación De Los Símbolos

    • Utilice siempre las gafas realzadoras de la mentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualiza- fluorescencia suministradas al utilizar este ciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. producto. • No mire directamente a la luz LED. Índice ¡AVISO!
  • Page 14: Descripción Técnica

    10. Vuelva a realizar otra inspección con la Dometic se reserva el derecho de cambiar la lámpara de luz LED ultravioleta para ase- apariencia y las especificaciones del pro- gurarse de que no queda ningún resto de ducto.
  • Page 15: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Coloque tres baterías AAA nuevas en el • El motivo de la reclamación o una descrip- portabaterías. ción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por 5. Introduzca el portabaterías en la carcasa medios propios o no profesionales puede de la lámpara con el polo positivo orien- tener consecuencias de seguridad y suponer tado hacia la parte delantera.
  • Page 16: Explicação Dos Símbolos

    Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. • Não olhe diretamente para a luz de LED. NOTA! Índice Risco de danos •...
  • Page 17: Descrição Técnica

    • utilização para outras finalidades que não duos de tinta foram removidos. as descritas no presente manual OBSERVAÇÃO A Dometic reserva-se o direito de alterar o Os resíduos de tinta podem dar a design e as especificações do produto. falsa indicação de fugas.
  • Page 18: Limpeza E Manutenção

    Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o pro- duto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes docu- mentos quando devolver o produto: •...
  • Page 19: Dados Técnicos

    Dados técnicos TPOPUV Fonte de luz LED UV Comprimento de onda 400 nm Baterias 3 x tipo AAA Inspeção/certificação 4445103797...
  • Page 20: Spiegazione Dei Simboli

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di scenza forniti in dotazione. visitare il sito documents.dometic.com. • Non guardare direttamente la luce LED. Indice AVVISO! Rischio di danni Spiegazione dei simboli .
  • Page 21: Dotazione

    • impiego per scopi diversi da quelli descritti 10. Ispezionare nuovamente con la lampada nel presente manuale. a luce LED viola per assicurarsi che tutti i Dometic si riserva il diritto di modificare residui di colorante siano stati rimossi. l’aspetto e le specifiche del prodotto. NOTA...
  • Page 22: Pulizia E Cura

    Paese (vedi dometic.com/dealer). ➤Per smaltire definitivamente il prodotto, Per la gestione della riparazione e della informarsi presso il centro di riciclaggio garanzia è...
  • Page 23 Actuele productinforma- • Kijk niet rechtstreeks in het ledlicht. tie vindt u op documents.dometic.com. LET OP! Inhoud Gevaar voor schade • Gebruik het product niet als het beschadigd Verklaring van de symbolen .
  • Page 24 • Gebruik voor andere doeleinden dan stofresten zijn verwijderd. beschreven in deze handleiding INSTRUCTIE Dometic behoudt zich het recht voor om het Achtergebleven kleurstof kan een uiterlijk en de specificaties van het product te valse indicatie van lekkage geven. wijzigen.
  • Page 25 Reiniging en onderhoud Verwijdering Verpakkingsmateriaal recyclen LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik geen scherpe of harde ➤Gooi het verpakkingsmateriaal indien voorwerpen of bijtende schoon- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. maakmiddelen voor de reiniging. • Reinig het product niet onder stro- mend water of in afwaswater.
  • Page 26 ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvis- • Bær altid de medfølgende fluorescensfor- ningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende doku- stærkende beskyttelsesbriller under brug. mentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. • Se ikke direkte ind i LED-lyset. VIGTIGT!
  • Page 27 • brug til andre formål end dem, der er Restfarvestof kan give en falsk angi- beskrevet i vejledningen. velse af lækage. Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- 11. Kør motoren i 5 til 10 minutter. duktets udseende og produktspecifikationer. 12. Inspicér igen med LED-lampen med violet Teknisk beskrivelse lys.
  • Page 28 (se dometic.com/dealer). ➤Hvis du vil bortskaffe produktet endegyl- Ved reparation eller krav om garanti skal du digt, skal du kontakte den nærmeste medsende følgende bilag:...
  • Page 29 Risk för ögonskada inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktin- • Använd alltid de medföljande fluoresce- formation, besök documents.dometic.com. rande förstorings-skyddsglasögonen under drift. Innehåll • Titta inte direkt i ljuset från lysdioderna.
  • Page 30 • Användning för andra ändamål än de som ANVISNING beskrivs i denna bruksanvisning Vid kvarvarande färg kan en felaktig Dometic förbehåller sig rätten att ändra pro- läckindikeringen utlösas. duktens utseende och specifikationer. 11. Kör motorn i 5 till 10 minuter.
  • Page 31 (laddningsbara) batterier till återförsälja- din återförsäljare eller tillverkarens avdel- ren eller till ett insamlingsställe. ➤Batterier, laddningsbara batterier och ningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. ljuskällor får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. Vid reparations- och garantiärenden ska föl- ➤När produkten slutgiltigt tas ur bruk:...
  • Page 32 Fare for øyeskade tasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert • Bruk alltid de medfølgende lysstoffvernebril- produktinformasjon, se documents.dometic.com. lene under bruk. Innhold • Ikke se direkte inn i LED-lyset.
  • Page 33 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne falsk lekkasjeindikasjon. veiledningen 11. Kjør motoren i 5 til 10 minutter. Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre 12. Inspiser på nytt med LED-lampen med fio- produktet ytre og produktspesifikasjoner. lett lys.
  • Page 34 Rengjøring og vedlikehold Avfallshåndtering Resirkulering av emballasje PASS PÅ! Fare for skader • Ikke bruk skarpe eller harde gjen- ➤Lever emballasje til resirkulering så stander eller rengjøringsmidler til langt det er mulig. rengjøring. • Ikke rengjør produktet under ren- nende vann eller i oppvaskvann. Resirkulering av produkter med batterier, oppladbare batterier og lyskilder ➤Rengjør produktet regelmessig med en fuk-...
  • Page 35 Tähän tuotteen käyt- • Käytä mukana toimitettuja, fluoresenssia töohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdoku- mentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso tehostavia laseja aina käytön aikana. ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. • Älä katso suoraan LED-valoon. Sisältö HUOMAUTUS! Vahingonvaara Symbolien selitykset.
  • Page 36 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitet- 11. Anna moottorin käydä 5 – 10 minuuttia. tuun tarkoitukseen 12. Tee uusi tarkastus LED-violettivalolam- Dometic pidättää itsellään oikeuden muutok- pulla. siin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. ✔ Jos loistetta ei näy, kaikki vuodot on kor- Tekninen kuvaus jattu.
  • Page 37 ➤Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot aika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- kauppiaalle tai keräyspisteeseen. leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen ➤Paristot, ladattavat akkuparistot ja omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). valonlähteet eivät kuulu kotitalousjättee- Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- seen. ➤Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti ja takuukäsittelyä...
  • Page 38: Указания По Технике Безопасности

    • Не используйте изделие в зонах, требую- а также сопутствующую документацию, может подвергаться щих взрывозащищенного освещения. изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Опасность повреждения глаз • Во время использования всегда наде- Содержание вайте прилагаемые защитные очки, уси- ливающие...
  • Page 39: Техническое Описание

    • Использование в целях, отличных 8. Устраните все утечки. от указанных в данной инструкции 9. Удалите остатки красителя с мест уте- Компания Dometic оставляет за собой чек подходящим средством право изменять внешний вид для удаления красителей. и технические характеристики продукта.
  • Page 40: Очистка И Уход

    удалены. обратитесь в торговую организацию или УКАЗАНИЕ представительство изготовителя в вашей Остатки красителя могут дать лож- стране (см. dometic.com/dealer). ное указание на утечку. При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо 11. Запустите двигатель на 5 – 10 минут.
  • Page 41: Технические Характеристики

    Технические характеристики TPOPUV Источник света Фиолетовый светодиод Длина волны 400 нм Батарейки 3 шт. типа AAA Испытания/сертификат: 4445103797...
  • Page 42: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Podczas korzystania należy zawsze nosić wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dołączone okulary ochronne. dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. • Nie należy patrzeć bezpośrednio w światło LED. Spis treści UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Objaśnienie symboli .
  • Page 43: Opis Techniczny

    • Użytkowanie w celach innych niż opisane 10. Ponownie sprawdzić za pomocą ultrafiole- w niniejszej instrukcji obsługi towej latarki LED, aby upewnić się, że wszystkie pozostałości barwnika zostały Firma Dometic zastrzega sobie prawo usunięte. do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. WSKAZÓWKA Opis techniczny Pozostałości barwnika mogą...
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia pro- duktu należy skontaktować się z jego sprze- dawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Page 45: Dane Techniczne

    Dane techniczne TPOPUV Źródło światła Ultrafioletowe LED Długość fali 400 nm Zestaw akumulatorów 3 x AAA Kontrole/certyfikaty 4445103797...
  • Page 46 • Počas používania vždy noste priložené fluo- dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuál- rescenčné okuliare. nejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. • Nepozerajte sa priamo do LED svetla. POZOR! Obsah Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Page 47 • použitie na iné účely než na účely opísané všetky zvyšky farbiva boli odstránené. v návode POZNÁMKA Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu Zvyšné farbivo môže mylne signali- vzhľadu a technických parametrov výrobku. zovať netesnosť. 11. Nechajte motor bežať 5 až 10 minút.
  • Page 48 ➤Batérie, nabíjateľné batérie ani svetelné predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej zdroje nevyhadzujte do domového krajine (pozri dometic.com/dealer). odpadu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov ➤Keď výrobok chcete definitívne vyradiť vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému pro- z prevádzky, informujte sa v najbližšom...
  • Page 49 • Při používání si vždy nasaďte přiložené návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální brýle pro zvýšení fluorescence. informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. • Nedívejte se přímo do LED světla. Obsah POZOR! Nebezpečí...
  • Page 50 Zbytky barviva by mohly být příčinou • Použití k jiným účelům, než jsou popsány falešné indikace úniků. v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit 11. Nechte motor běžet 5 až 10 minut. vzhled a specifikace výrobku. 12. Proveďte opětovnou kontrolu pomocí LED lampy s fialovým světlem.
  • Page 51 Čištění a péče Likvidace Recyklace obalového materiálu POZOR! Nebezpečí poškození • K čištění nepoužívejte žádné ostré ➤Obalový materiál likvidujte v odpadu nebo tvrdé předměty ani čisticí pro- určeném k recyklaci. středky. • Produkt nečistěte pod tekoucí vodou ani ve vodě na nádobí. Recyklace výrobků...
  • Page 52 és figyelmeztetések, valamint fluoreszcencia-növelő védőszemüveget. a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Nap- rakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a követ- • Ne nézzen bele közvetlenül ebbe a LED kező honlapra: documents.dometic.com. lámpába. Tartalom FIGYELEM! Károsodás veszélye Szimbólumok magyarázata .
  • Page 53 10. Ellenőrizze újra a lila fényű LED lámpával, módosítása hogy minden festékmaradványt eltávolí- • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasz- tott-e. nálás A Dometic fenntartja a termék megjelenésé- MEGJEGYZÉS nek és specifikációjának módosítására vonat- A maradék festék hamis szivárgásjel- zést adhat. kozó jogát.
  • Page 54 ➤Adja le a meghibásodott akkumulátoro- reskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével kat vagy elhasznált elemeket a kereske- (lásd: dometic.com/dealer). dőnél vagy egy gyűjtőhelyen. ➤Ne dobja az elemeket, akkumulátorokat A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a és fényforrásokat az általános háztar-...
  • Page 55 • Tijekom uporabe uvijek nosite priložene nice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posje- naočale za pojačavanje intenziteta fluores- tite documents.dometic.com. cencije. Sadržaj • Nemojte gledati izravno u LED svjetlo.
  • Page 56: Opseg Isporuke

    • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim s ljubičastim svjetlom kako biste bili uputama sigurni da su uklonjeni svi ostaci boje. Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i UPUTA specifikacija proizvoda. Preostala boja mogla bi biti lažni indi- kator propuštanja.
  • Page 57: Čišćenje I Njega

    Odlaganje u otpad Zamjena baterija 1. Okrenite završni poklopac suprotno od Recikliranje ambalaže smjera kazaljke na satu kako biste pristu- ➤Odložite ambalažu u odgovarajuće pili pretincu za baterije. kante za reciklažu otpada gdje god je to 2. Izvadite pretinac za baterije. moguće.
  • Page 58: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci TPOPUV Izvor svjetla Ljubičasto LED svjetlo Valna duljina 400 nm Baterije 3 x tip AAA Ispitivanje/certifikacija 4445103797...
  • Page 59 • Kullanım sırasında sağlanan floresan artı- ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için, lüt- rıcı gözlüğü daima takın. fen bakınız documents.dometic.com. • Doğrudan LED ışığına bakmayın. İçindekiler İKAZ! Hasar tehlikesi Sembollerin açıklanması...
  • Page 60: Teknik Açıklama

    • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında 11. Motoru 5 ila 10 dakika çalıştırın. Dometic ürünün görünümünde ve ürün özellik- 12. LED mor ışık feneriyle tekrar inceleyin. lerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. ✔ Floresan parlaması olmaması, tüm sızıntıla- rın onarıldığı...
  • Page 61: Garanti

    üreticinin ülkeniz- ➤Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili deki şubesiyle iletişime geçin (bkz. geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağı- daki dokümanlarla birlikte gönderin: Piller, bataryalar ve ışık kaynakları ile ürün geri dönüşümü...
  • Page 62 Nevarnost poškodb oči opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o • Med uporabo vedno nosite priložena očala izdelku obiščite documents.dometic.com. za izboljšanje fluorescence. Kazalo • Ne glejte neposredno v LED-svetilko.
  • Page 63: Tehnični Opis

    • Uporabe za namene, ki niso opisani v navo- 11. Pustite motor delovati 5 do 10 minut. dilih. 12. Ponovite pregled z LED-svetilko Družba Dometic si pridržuje pravico do spre- z vijolično svetlobo. membe videza in specifikacij izdelka. ✔ Če ni sija, so bila vsa puščanja popravljena.
  • Page 64: Garancija

    ➤Embalažni material odstranite trgovca ali podružnico proizvajalca v svoji v primerne zabojnike za recikliranje državi (glejte dometic.com/dealer). odpadkov, če je to mogoče. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z izdel-...
  • Page 65 și avertismentele și documentația aferentă pot fi supuse modi- • Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie ficărilor și actualizărilor. Pentru informații actualizate despre produs, furnizaţi pentru îmbunătăţirea fluorescenţei vizitați documents.dometic.com. în timpul utilizării. Conţinut • Nu priviţi direct în lumina LED.
  • Page 66 • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise tru a vă asigura că întreg colorantul a fost în manual îndepărtat. Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica INDICAŢIE aspectul şi specificaţiile produsului. Colorantul rămas ar putea da o indi- caţie falsă de pierdere.
  • Page 67 ţara dvs. (consultaţi tul comercial sau la un centru de colec- dometic.com/dealer) sau comerciantul dvs. cu tare. amănuntul. ➤Nu aruncaţi bateriile, acumulatorii şi sur- Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă...
  • Page 68: Предупреждение

    телно указанията, напътствията и предупрежденията и другата срещу експлозия. документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална Опасност за увреждане на очите информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. • При употреба винаги носете доставените флуоресцентни очила. Съдържание • Не гледайте директно към светлината на...
  • Page 69: Техническо Описание

    • Използване за цели, различни местата на утечка с подходящо сред- от описаните в това ръководство ство. Dometic си запазва правото да променя 10. Сканирайте отново със светодиодната външния вид и спецификациите лампа с виолетова светлина, за да се на продукта.
  • Page 70: Почистване И Поддръжка

    Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля свържете се с търговеца или с филиала на производителя във Вашата страна (виж dometic.com/dealer). За обработката на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи, когато изпращате продукта: • Копие от фактурата с дата на покупката...
  • Page 71: Технически Данни

    Технически данни TPOPUV Източник на светлина Виолетов светодиод Дължина на вълната 400 nm Батерии 3 батерии тип ААА Инспекция/сертифициране 4445103797...
  • Page 72 Toote tootejuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoia- • Kandke kasutamise ajal alati fluorestsentsi tusi ning nendega seotud dokumentatsiooni, võidakse muuta ja uuen- dada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt tugevdavaid prille. documents.dometic.com. • Ärge vaadake otse LED-valgusesse. Sisukord TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Sümbolite selgitus .
  • Page 73 • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusju- hendis kirjeldatud. 11. Laske mootoril töötada 5 – 10 minutit. Dometic jätab endale õiguse muuta toote väli- 12. Kontrollige uuesti violettvalgusega LED- must ja tehnilisi näitajaid. lambiga. ✔ Kui helendamist ei ole, on kõik lekked Tehniline kirjeldus parandatud.
  • Page 74 ühendust edasimüü- ➤Do not dispose of any batteries, rechar- jaga või tootja kohaliku filiaaliga (vaadake geable batteries, and light sources with dometic.com/dealer). general household waste. Remondi- ja garantiitööde tegemiseks lisage ➤If you wish to finally dispose of the pro- alljärgnevad dokumendid, kui toote meile saa-...
  • Page 75 στικός εξοπλισμός. υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες Κίνδυνος τραυματισμού των ματιών πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. • Φοράτε πάντοτε τα παρεχόμενα γυαλιά ενί- σχυσης φθορισμού κατά τη χρήση. Περιεχόμενα • Μην κοιτάζετε απευθείας το φως LED.
  • Page 76: Τεχνική Περιγραφή

    αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχει- 8. Επισκευάστε τυχόν διαρροές. ρίδιο 9. Καθαρίστε τα υπολείμματα χρωστικής Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της ουσίας από τα σημεία διαρροής με ένα εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊό- κατάλληλο καθαριστικό χρωστικών...
  • Page 77: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακα- λούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα αγο- ράς ή στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer). Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω έγγραφα μαζί με το προ- ϊόν:...
  • Page 78: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά TPOPUV Πηγή φωτός Ιώδες LED Μήκος κύματος 400 nm Μπαταρίες 3 x τύπου AAA Έλεγχος / πιστοποίηση 4445103797...
  • Page 79 Akių sužalojimo pavojus gaminio žinynas, įskaitant nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus, • Naudojimo metu visada dėvėkite prideda- bei susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Naujausia informacija apie gaminį pateikiama adresu documents.dometic.com. mus fluorescenciją išryškinančius akinius. • Nežiūrėkite tiesiai į LED šviesą. Turinys PRANEŠIMAS!
  • Page 80 • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta PASTABA šiame vadove Dažų likučiai gali klaidingai rodyti nuotėkį. „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 11. Leiskite varikliui veikti 5 – 10 minučių. 12. Dar kartą patikrinkite LED violetinės švie- Techninis aprašymas sos žibintu.
  • Page 81 Jei gaminys pažeistas, kreipkitės į maž- ➤Sugedusius arba panaudotus akumulia- menininką arba į gamintojo atstovybę savo torius grąžinkite savo pardavėjui arba šalyje (žr. dometic.com/dealer). utilizuokite juos surinkimo vietose. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarna- ➤Akumuliatorių, įkraunamų akumuliatorių vimas, pristatydami gaminį pateikite šiuos ir šviesos šaltinių...
  • Page 82 īpašumam. Šī produkta rokasgrāmata, tostarp plektā iekļautās fluorescenci pastiprinošās norādījumi, vadlīnijas un brīdinājumi, un saistītā dokumentācija var brilles. mainīties vai tikt atjaunota. Lai iegūtu jaunāko produkta informāciju, lūdzu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. • Neskatieties tieši LED gaismā. ŅEMIET VĒRĀ! Saturs Bojājumu risks •...
  • Page 83 LED lukturi. • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti PIEZĪME šajā rokasgrāmatā. Atlikusī krāsa var nepatiesi liecināt Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo par noplūdi. izskatu un specifikācijas. 11. Darbiniet dzinēju 5 – 10 minūtes. Tehniskais apraksts 12. Veiciet pārbaudi ar violetās gaismas LED lukturi vēlreiz.
  • Page 84 Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar tir- ➤Atgrieziet bojātus vai lietotus akumula- gotāju vai ražotāja filiāli savā valstī (skatiet torus tirgotājam, vai utilizējiet tos aku- dometic.com/dealer). mulatoru savākšanas punktos. Nosūtot produktu remontam garantijas ietva- ➤Neizmetiet akumulatorus, atkārtoti uzlā- ros, pievienojiet šādus dokumentus: dējamus akumulatorus un gaismas avo-...
  • Page 85 Opasnost od povreda očiju priručnik za proizvod, uključujući uputstva, smernice i upozorenja i povezane dokumente, mogu da podležu izmenama i dopunama. Za • Uvek nosite priložene naočare za aktuelne informacije o proizvodu, posetite documents.dometic.com. poboljšanje fluorescencije tokom korišćenja. Sadržaj • Nemojte gledati direktno u LED svetlo.
  • Page 86 • Upotrebe u svrhe koje nisu opisane u ovom LED lampe da biste se uverili da su svi priručniku ostaci boje uklonjeni. Dometic zadržava pravo na promenu izgleda SAVET proizvoda i specifikacije proizvoda. Preostala boja može dati lažni pokazatelj curenja.
  • Page 87 (vidi opštim kućnim otpadom. dometic.com/dealer). ➤Ako želite trajno da odložite proizvod, raspitajte se u lokalnom centru za U svrhu popravke i obrade garancije, molimo reciklažu ili kod specijalnog prodavca vas da priložite sledeće dokumente kada...
  • Page 88 ‫ﻣﻧﺗﺟﻙ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻧﻪ. ﻗﺩ ﻳﺧﺿﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ، ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻪ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﻌﻳﻭﻥ‬ ‫ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ. ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ‬ documents.dometic.com ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﺩﺍء ﺍﻟﻧﻅﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﻗﻳﺔ‬...
  • Page 89 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ‬ • ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻁﺭﻓﻲ ﺑﻌﻛﺱ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﺣﻳﺯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻋﻠﺑﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ‬ .‫ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ ﻣﻥ ﻋﻠﺑﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 90 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ ➤ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ، ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ➤ ‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ .‫ﻭﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻗﺑﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬ ➤ ‫ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺔ ﻭﺍﻟﻣﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺍﻟﺗﺎﺟﺭ...
  • Page 91 ‫ולאזהרות שנקבעו עלול לגרום לפציעה לך ולאחרים, נזק למוצר או נזק לרכוש אחר‬ .‫מוגנת-התפוצצות‬ ‫בסביבה. הוראות ההפעלה של מוצר זה, כולל ההנחיות והאזהרות וכל התיעוד‬ ‫סכנת פציעת עיניים‬ ‫הקשור כפופים לשינויים ולעדכונים. מידע עדכני על המוצר תמצא באתר‬ documents.dometic.com ‫לבש תמיד את משקפי איתור החומר הזרחני במהלך‬ • .‫השימוש‬ ‫תוכן העניינים‬...
  • Page 92 • .‫דקות‬ ‫עד‬ -‫הפעל את המנוע ל‬ ‫אלה‬ .‫בדוק שוב באמצעות פנס הלד הסגול‬ ‫שומרת לעצמה את הזכות לשנות את מראה‬ Dometic ✔ ‫אם אינך רואה צבע זרחני זה אומר שהדליפה‬ .‫המוצר ואת מפרט המוצר‬ .‫תוקנה‬ ‫תרשים טכני‬ ‫החלפת הסוללות‬...
  • Page 93 ‫סילוק‬ ‫מיחזור מוצרים עם סוללות, סוללות נטענות ומקורות‬ ‫מיחזור חומרי אריזה‬ ‫אור‬ ➤ ‫העבר את חומרי האריזה לנקודת המיחזור‬ .‫המתאימה‬ ➤ ‫הסירו את כל הסוללות, הסוללות הנטענות‬ .‫ומקורות האור לפני מיחזור המוצר‬ ➤ ‫החזירו סוללות פגומות או משומשות למוכר‬ .‫או השליכו אותן בנקודות איסוף‬ ➤...
  • Page 94 意するものとします。ここに記載されている指示や警告を読まず、 これを順守しなかった場合、自分自身や他人に怪我をさせたり、製 目の怪我の危険 品に損傷を与えたり、他の周辺物に損害を与える可能性がありま • 使用中は必ず付属の蛍光強化ゴーグルを着 す。手順、ガイドライン、警告を含むこの製品マニュアルおよび関 連書類は、変更や更新の対象となる場合があります。最新の製品情 用してください。 報については、documents.dometic.comをご覧ください。 • LED照明を直視しないでください。 注意! 内容 損傷の危険 シンボルの説明 ... . 98 • 損傷が見られる場合は、使用しないでくだ さい。 安全に関する注意事項 ..98 製品内容...
  • Page 95 • 過電圧を含む誤った組み立てまたは接続 10.LED紫外線ランプで再検査し、染料がす • メーカーが提供する純正スペアパーツ以外 べて除去されていることを確認します。 のスペアパーツを誤ってメンテナンスした り、使用した場合 注意事項 染料が残っていると、誤った漏れ検 • メーカーの明示的な許可なしに製品を変更 出の原因となります。 した場合 11.エンジンを5~10分ほどかけます。 • このマニュアルに記載されている以外の目 的で使用した場合 12.LED紫外線ランプでもう一度点検します。 ✔ 蛍光灯のような光が無ければ、すべての漏 Dometicは、製品の外観および製品の仕様を 変更する権利を留保します。 れは修理されています。 充電池の交換 技術説明書 1. エンドキャップを反時計回りに回し、電 LED紫外線ランプで液漏れを検出するために 池ケースにアクセスします。 は、適切な蛍光染料(製品内容には含まれて 2. 電池ケースを取り出します。 いません)が必要になります。 3. 電池ケースから古い単4形充電池を取り 操作 出します。 4. 新しい単4形充電池を入れます。 漏れ検出...
  • Page 96 保証 廃棄 保証には法定保証期間が適用されます。製品 梱包材のリサイクル に欠陥がある場合は、販売店またはお住まい ➤梱包材は可能な限り適切なリサイクル の国の製造元の支店(dometic.com/dealer ゴミ箱に入れてください。 参照)にお問い合わせください。 修理および保証に関する作業には以下の書類 電池、充電式電池、光源を含む製品のリサイ を同封して製品を送付してください: クル • 購買日が記載された請求書のコピー ➤製品をリサイクルする前に、電池、充 • クレーム内容もしくは不具合の詳細 電式電池、光源を取り除きます。 お客様自らによる修理や専門業者以外が行う ➤不良電池、または使用済み電池は専門 修理は、安全性に影響を及ぼす可能性があ 業者に返却するか、回収場所で処分し り、保証失効の理由となります。 てください。 ➤電池、充電式電池、光源は一般家庭ゴ ミと一緒に処分しないでください。 ➤製品を最終的に処分したい場合は、該 当する処分規則に従い、これを行う詳 細について、最寄りのリサイクルセン ターまたは専門業者に問い合わせてく ださい。 ➤製品は無料で処分できます。 テクニカルデータ TPOPUV 光源 紫外線LED 波長 400 nm 電池...
  • Page 97 注意! 使用。 表示如不避免可能导致财产损失的情 本手册提供了正确安装和/或操作本产品的必 况。 要信息。如果安装和/或使用或维护不当,将 导致产品性能不理想,或者可能出现故障。 提示 对于因以下原因导致用户受伤或产品损坏,制 产品操作补充信息 造商概不承担任何责任: 安全须知 • 错误装配或连接,包括电压过高 • 维护不当或错误地使用制造商提供的原装备 警告! 不遵守这些警告可能导致人员 件以外的备件 死亡或重伤。 爆炸危险 • 在未经生产厂家明确许可的情况下对产品进 • 请勿在需要防爆照明的区域使用本产品。 行改装 眼损伤风险 • 用于非本手册所述用途 • 在使用过程中,请始终佩戴随附的荧光增强 Dometic 保留更改产品外观和产品规格的权 型护目镜。 利。 • 请勿直视 LED 灯。 4445103797...
  • Page 98 品。 提示 ➤经常用湿布擦拭产品。 遵守当地化学品处理法规。 2. 向流体系统中添加适当的荧光染料。 保修单 3. 启动发动机并运行系统 5 至 10 分钟,使 本产品具有法定质保期。若产品有问题,请联 染料循环。 系您的零售商或您所在国家/地区的厂家办事 4. 关闭发动机。 处(请参见 dometic.com/dealer)。 提示 将产品送修和进行质保处理时请将下列文件一 请在弱光条件下使用,以获得最佳检 并附上: 查结果。 • 带有购买日期的收据复印件 5. 佩戴随附的荧光增强型护目镜。 • 故障原因或描述 6. 按下 ON 按钮(图 1 1,第 3页)打开 请注意,自行维修或非专业人员维修可能会引 LED 紫光灯。...
  • Page 99 技术数据 TPOPUV 光源 紫光 LED 波长 400 nm 电池 3 节 AAA 型 检查/认证 4445103797...
  • Page 100 壞,或是鄰近區域其他財產損壞。本產品⼿冊 (包括操作說明、準則 和警告事項) 以及相關說明文件隨時可能修改與更新。如需最新產品 數量 第 3⾴, 説明 資訊,請瀏覽 documents.dometic.com。 圖 1 ⽬錄 LED紫光燈 符號說明 ......104 螢光增強護⽬鏡...
  • Page 101 1. 關閉發動機。 • 請勿於⾃來⽔或洗碗⽔中清洗產 品。 提⽰ 遵守當地化學品處置規例。 ➤請偶爾⽤濕布清潔產品。 2. 在流體系統中加入適當的螢光染料。 保固 3. 啟動發動機之後,系統運⾏5⾄10分鐘, 本產品有法定保固期。如產品有瑕疵,請聯絡 使染料循環流動。 零售商或製造商在您所在國家/地區的分公司 4. 關閉發動機。 (請⾒ dometic.com/dealer)。 提⽰ 將產品送修和進⾏質保處理時請將下列文件⼀ 在弱光條件下使⽤,以達到最佳檢查 併附上: 效果。 • 註明購買⽇期的收據副本 5. 配戴提供的螢光增強護⽬鏡。 • 求償原因或故障說明 6. 按⼀下ON鍵(圖 1 1, 第 3⾴),開 請注意,⾃⾏維修或非專業⼈員維修可能會引 啓LED紫光燈。 發安全事故,並可能導致保固失效。...
  • Page 102 技術參數 TPOPUV 光源 紫⾊LED 波⻑ 400 納米 電池 3 x AAA 型 質檢/認證 4445103797...
  • Page 103 виробу, зокрема інструкції, рекомендації та попередження й пов’язана документація, можуть змінюватися й оновлюватися. Небезпека травмування очей Щоб отримати найсвіжішу інформацію про виріб, відвідайте сайт • Під час роботи завжди використовуйте documents.dometic.com. захисні окуляри, що підсилюють Зміст флюоресценцію. • Не дивіться прямо на світлодіодне...
  • Page 104: Технічні Характеристики

    • використання з метою, відмінною від витоку за допомогою відповідного описаної в цьому посібнику. засобу для очищення барвників. Dometic залишає за собою право 10. Повторно огляньте за допомогою змінювати зовнішній вигляд виробу та його світлодіодного ліхтаря з УФ світлом, технічні характеристики.
  • Page 105: Очищення Й Догляд

    Гарантія Застосовується період передбаченої законом гарантії. Якщо виріб несправний, зверніться до роздрібного продавця або філії виробника у своїй країні (див. dometic.com/dealer). У разі надсилання приладу виробникові додайте наведені документи для обробки ремонту та гарантії: • Копія чека з датою покупки...
  • Page 106: Технічні Дані

    Технічні дані TPOPUV Джерело світла УФ світлодіод Довжина хвилі 400 нм Акумулятори 3 шт. типу AAA Перевірка/сертифікація 4445103797...
  • Page 107 • Не користете го производот во области документација, може да бидат предмет на промени каде што е потребно осветлување што не и ажурирања. За ажурирани информации за производот, посетете documents.dometic.com. предизвикува експлозии. Опасност за повреда на окото Содржина • Секогаш носете ги дадените очила за...
  • Page 108: Технички Опис

    • Употреба за цели различни од оние средство за чистење боја. опишани во овој прирачник 10. Повторно проверете ја виолетовата Dometic го задржува правото да го измени LED-светилка за да се осигурите дека изгледот на производот како остатоците од боја се отстранети.
  • Page 109: Чистење И Одржување

    отстранување. кај продавачот или филијалата ➤Производот може да се исфрли на производителот во вашата земја бесплатно. (видете dometic.com/dealer). За поправка и обработка под гаранција, приложете ги следните документи кога ќе го испратите производот: • Копија на сметката со датумот на купување...
  • Page 110: Технички Податоци

    Технички податоци TPOPUV Светлосен извор Виолетово LED Бранова должина 400 nm Батерии 3 x тип AAA Проверка/сертификација 4445103797...
  • Page 111 용 설명서 및 이에 포함된 지시사항, 지침, 경고, 관련 문서는 변경 • 배송 시 제공되는 형광성 향상 고글을 사용 되고 업데이트될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인하려면 중에 항상 착용하십시오. documents.dometic.com을(를) 방문하십시오. • LED 손전등 빛을 직시하지 마십시오. 목차 유의! 손상...
  • Page 112 • 제조사의 명시적 허가 없이 제품 변경 11.엔진을 5~10분 동안 가동하십시오. • 본 설명서에 설명된 것 이외의 용도로 사용 12.LED 바이올렛 라이트 손전등으로 다시 검 Dometic은 제품 외관 및 제품 사양을 변경할 사하십시오. 권리가 있습니다. ✔ 형광성 빛이 나지 않으면 모든 누출부가 수...
  • Page 113 보증 폐기 제품에 결함이 있는 경우 제품 구매처로 문의 재활용 포장재 하십시오 (dometic.com/dealer 참조). ➤가능한 한 적절한 재활용 쓰레기통에 포 제품의 구매일로부터 1년의 보증기간이 적용 장재를 버리십시오. 됩니다. 제품 구매일자 확인이 어려운 경우, 제품의 제 배터리, 충전식 배터리 및 광원이 장착된 재활...
  • Page 114 SUPPORT SALES waeco.com/en/de/support waeco.com/en/de/contact A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, canbe found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvämsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table of Contents