Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

CORE-X5

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CORE-X5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crosscall CORE-X5

  • Page 1 CORE-X5...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contacts ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Messages ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Appareil photo ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galerie�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Transfert de données entre votre ancien et nouveau téléphone CROSSCALL ����������������������� Transfert de données entre votre téléphone CROSSCALL et votre PC ��������������������������������� Gestion des cartes SIM ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Données mobiles ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Navigateur �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3 De plus, le Sécurité routière ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� CORE-X5 a été pensé en respectant les valeurs CROSSCALL en termes de durabilité : il est Alimentation et charge ������������������������������������������������������������������������������������������������������� totalement étanche IP68 et résiste aux chutes de 2m sur béton garantissant ainsi aux professionnels qu’il est parfaitement adapté...
  • Page 4: Présentation Générale Du Téléphone

    Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINK et X-BLOCKER Prise pour écouteurs (capuchons Encoches X-BLOCKER sur www.crosscall.com d’ é tanchéité – toujours bien refermer !) Microphone Caméra arrière 48MP Fusion Passage pour le cordon de sécurité...
  • Page 5: Mise En Service De Votre Core-X5

    MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-X5 Mise en marche et arrêt du téléphone Installation de la carte nano SIM/micro SD 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt�...
  • Page 6: Ecran Tactile, Navigation Système Et Boutons Du Core-X5

    ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-X5 • Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge� Pour cela, il est préférable de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’...
  • Page 7: Navigation Système

    Navigation système Déplacement Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : – La navigation à trois boutons – La navigation par gestes Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez- Ci-dessous, vous trouverez en détail l' e xplication de la navigation à trois boutons qui est le et faites-le glisser vers l’...
  • Page 8: Boutons Du Téléphone

    3. Appuyez sur un paramètre pour l’activer / désactiver. Les paramètres grisés sont désactivés. Votre CORE-X5 est doté de quatre boutons programmables (n°1, n°2, n°3 et n°4) Si vous souhaitez faire apparaître plus d’ o ptions concernant un paramètre, appuyez qui peuvent être utilisés de deux manières différentes :...
  • Page 9: Utilisation De Votre Téléphone

    à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que vous LED de notification souhaitez appeler. Votre CORE-X5 est doté d’une LED de notification. Celle-ci peut s’ é clairer lorsque: 3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que vous •...
  • Page 10: Contacts

    Contacts Appareil photo Création manuelle d’un contact Prendre des photos/vidéos Avec l’appareil photo de votre CORE-X5, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer 1. Appuyez sur l’application Contacts depuis le menu de votre téléphone� des vidéos� Pour cela : 2. Appuyez sur pour créer un nouveau contact�...
  • Page 11: Galerie

    Transfert de données entre votre ancien et nouveau téléphone CROSSCALL Visionner les images / vidéos Vous pouvez transférer vos données vers votre nouvel appareil Android CROSSCALL depuis n'importe quel autre type d'appareil, Android ou iPhone. Vous pouvez ainsi choisir de transférer 1.
  • Page 12: Transfert De Données Entre Votre Téléphone Crosscall Et Votre Pc

    1. Sélectionnez "Une sauvegarde effectuée à partir d'un Cloud" 2. Suivez les étapes de confi guration décrite par votre tablette et saisissez les informations de Transfert de données entre votre téléphone CROSSCALL et votre PC votre compte Google (email et mot de passe)�...
  • Page 13: Gestion Des Cartes Sim

    Carte SIM 2 Carte SIM 1 1. Ouvrez l’ e xplorateur de fi chiers et cliquez sur votre téléphone CORE-X5. 2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé ou sur l’ e space carte SD. 3. Vous avez désormais accès aux fi chiers contenus dans votre téléphone. Vous pouvez copier ces 1.
  • Page 14: Navigateur

    Economiseur de batterie Attention : cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre téléphone. Votre CORE-X5 est doté d’un mode économiseur de batterie� En activant ce mode, votre téléphone : Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences ou le •...
  • Page 15: Personnalisation Du Téléphone

    Vous pourrez alors simplement et facilement gérer le volume des sonneries et 3. Vous pouvez choisir votre fond d’ é cran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou parmi alertes et passer du mode sonnerie au mode vibreur ou silencieux (ou inversement)�...
  • Page 16: Astuces Et Raccourcis

    Cette fonction s’avère particulièrement pratique dans des situations ou votre bouton d’alimentation est diffi cilement accessible : sur un X-BIKE, un X-CAR PRO ... Le CORE-X5 vous offre désormais la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire en utilisant l’ é nergie de votre batterie�...
  • Page 17: Animation De Chargement

    Animation de chargement X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL� Lorsque votre téléphone est en charge, vous avez désormais la possibilité d’afficher le nom du téléphone et son niveau de batterie grâce au capteur de proximité qui détecte le passage de Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire et...
  • Page 18: X-Safe

    Réglages: a. Activer / Désactiver le clignotement de la LED b. Activer / Désactiver l’alarme sonore X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d’alerter facilement et rapidement une c. Activer / Désactiver le haut-parleur personne en cas de situation d’urgence�...
  • Page 19 L’ A pplication et les Services sont fournis « en l’ é tat » et « selon les disponibilités » sans aucune www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html garantie. CROSSCALL met tout en œuvre pour garantir la fi abilité de l’ A pplication et de son – Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant : contenu�...
  • Page 20: X-Story

    • Partager vos expériences et poser vos questions aux utilisateurs et experts CROSSCALL� X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour vos photos et vidéos� • Recevoir toutes les astuces CROSSCALL pour profi ter davantage de votre produit et du Elle vous permet de : meilleur de l’univers de la marque�...
  • Page 21: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, procédez à la réinitialisation des paramètres avec tous les utilisateurs et experts CROSSCALL qui pourront vous apporter leur aide en cas par défaut de votre appareil. Pour cela, reportez-vous à la procédure décrite page 27 de ce de problèmes ou difficultés rencontrés lors de l'utilisation de votre appareil.
  • Page 22: Multimédia

    GPS, les jeux ou Internet� cas contraire, vous ne pourriez pas récupérer vos données corrompues ou perdues. Crosscall • La batterie est un consommable dont la charge utile diminue avec le temps� Pour limiter cela, ne peut être tenu responsable de la perte des données stockées sur votre appareil�...
  • Page 23: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ • Respectez l’ e nsemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone. espectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone. Informations relatives à la sécurité générale • Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés�...
  • Page 24: Informations Relatives À L'étanchéité

    Informations relatives à l' é tanchéité • Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation d’au moins 20 cm entre ce dernier et votre téléphone� • Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68. Afin de •...
  • Page 25: Alimentation Et Charge

    Alimentation et charge Protection auditive • Ne jetez pas votre téléphone au feu Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie maximal� Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut •...
  • Page 26: Appels D'urgence

    • Éliminez la poussière de la prise de courant et maintenez-la au sec afin d’ é viter tout risque d’incendie� • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres • Si le téléphone ou l’un de ses accessoires ne fonctionne pas correctement, contactez votre mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE�...
  • Page 27: Bandes De Fréquences Et Puissance

    à l’utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par ce dernier. LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm Les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels sont disponibles dans la LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm Déclaration de conformité, consultable sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm Débit d’Absorption Spécifique (DAS)
  • Page 28: Droits D'auteur

    (10) ans à compter de la date de fin de commercialisation du produit. CORE-X5, conçu en France et assemblé en Chine Pour plus de détails sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.com > Créé et importé par : Assistance >...
  • Page 29 Camera ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Miscellaneous �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Gallery �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� SAFETY MEASURES Transferring data between your old and new CROSSCALL phone ���������������������������������������� General safety information ������������������������������������������������������������������������������������������������� Transferring data between your CROSSCALL phone and your PC ���������������������������������������� Information on water resistance ���������������������������������������������������������������������������������������� SIM card management ��������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 30 Android OS as well as regular security patches for at least three years after the initial release date� Ergonomic and durable The CORE-X5 is guaranteed for five years, an outstanding warranty period in the world of Loud speaker SIM card or micro-SD card insertion telephony, and which guarantees the residual value of the phone over time�...
  • Page 31 SETTING UP YOUR CORE-X5 X-LINK Installing the nano SIM/micro SD card The smart magnetic attachment system This magnetic connector located on the back of your phone can be used to attach and connect 1. Make sure that your device is turned off� If not, switch it off by pressing the On/Off button�...
  • Page 32 Switching the phone on and off • To avoid prematurely draining the device's battery, we recommend that you follow the battery charging instructions for each charging cycle� To do this, it is better to top up the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than topping it all the way up to 100% from zero.
  • Page 33 THE CORE-X5'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Drag Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps� Using the touch screen To move an item, press and hold with your finger, then drag it to the desired location�...
  • Page 34 System navigation Notifi cation panel From any screen on your phone, you can access the notifi cations you have received. Your smartphone offers two options for system navigation: – Three-button navigation 1. To open the notifi cations window, swipe your screen from top to bottom. The list of your –...
  • Page 35 • you have received a notification for one of your apps. To configure the notification LED for the functions described above, go to: Your CORE-X5 has four programmable buttons (no� 1, no� 2, no� 3 and no� 4) which Settings >...
  • Page 36 USING YOUR PHONE Contacts Manually creating a contact Phone calls 1. Click on the Contacts app in your phone menu� Dialling a number 2. Tap to create a new contact� 1. Tap on the home screen or in your phone menu� 3.
  • Page 37 You can take photos and record videos using the camera of your 1. Open the Gallery app on the home screen or in your phone menu� CORE-X5� To do this: 1. Open the Camera app on the home screen or in your phone menu�...
  • Page 38 Next. You can now transfer data to your new CROSSCALL Android device from any other type of 4. The "Copy to new device?" window will be displayed Click on Copy to start the transfer�...
  • Page 39 ON YOUR NEW PHONE: 1. Select "iPhone" 1. Open the fi le explorer and click on your CORE-X5 phone. 2.Click on device storage or SD card. 2. Follow the instructions given on your phone and enter your Google account information (email and password) used when backing up your data�...
  • Page 40 3. Follow the on-screen instructions to complete the confi guration. Battery saver Your CORE-X5 has a battery saver mode� When you activate this mode, your phone: • Switches to dark theme 1. On the home screen or in your phone menu, click on Settings >...
  • Page 41 (or vice versa)� 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings� 2. Select Wallpapers� 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your photos�...
  • Page 42 TIPS AND SHORTCUTS Notifications Split screen mode In Settings > Apps and notifications ,you can: This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app windows • Choose the display settings for your notifications. •...
  • Page 43: Secondary Display On Another Screen

    2. Change the screen orientation to switch from the standard calculator to the scientifi c With the CORE-X5, you can now charge another phone or accessory using your battery power� calculator� The function is automatically activated when you connect a second phone or accessory via a...
  • Page 44: Crosscall Apps

    CROSSCALL APPS X-SAFE X-SENSORS X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the event of an emergency� X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into your CROSSCALL mobile phone�...
  • Page 45 3. Then click on the settings icon next to the app fi eld, and choose X-SAFE. Access and use of the Apps are at the sole risk of the User� As a result, CROSSCALL shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App or the information it contains�...
  • Page 46: X-Story

    CROSSCALL may not be held liable� The User acknowledges that they have been informed of these provisions, and may not hold CROSSCALL liable in the event of death, accident, illness and/or any type of incident caused in particular by inappropriate practice or use�...
  • Page 47: X-Camp: The Crosscall Community App

    Before contacting our after-sales service, here are some simple solutions to some of the problems you might encounter� You can also connect to the CROSSCALL X-CAMP app where you can chat with other CROSSCALL users and experts who can help you with any problems or diffi culties you may encounter when using your device�...
  • Page 48: Calls

    • If you are in an area with poor reception, you may lose network connection� can go to your device's page on Crosscall.com and check the "Specifications" at the bottom • Additionally, your connectivity issues may be due to a problem with your operator� Move of the page�...
  • Page 49 Always make a copy of important data stored on your device� Otherwise you won't be able to recover data that is corrupted or lost� Crosscall cannot be held responsible for the loss of data Failure to adhere to the following safety instructions could result in fire, electric shock, injury, stored on your device�...
  • Page 50: Information On Water Resistance

    Information on water resistance • Clean your phone with a soft, dry cloth� Unless you meet the conditions mentioned below in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals� • You have just purchased an IP68 compliant mobile phone� To guarantee optimal use and water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings, and the case •...
  • Page 51: Power And Charging

    • If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specifi c information about your medical device. • Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause an electric shock�...
  • Page 52: Environmental Protection

    • Do not clean the phone or charger with chemicals (alcohol, benzene), chemical agents or • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other abrasive cleaners so as not to damage the parts or cause a malfunction� The device can be relevant measures set out in Directive 2014/53/EU�...
  • Page 53: Frequency Bands And Power

    The latest information relating to LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm accessories and software is available in the Certificate of Conformity, which can be viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF- LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf...
  • Page 54: Copyright

    • A description of the fault with the phone� Warranty conditions We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall web- site at the following address: www.crosscall.com Your phone, along with the accessories in the box, are guaranteed against any defect or...
  • Page 55 Otros �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Galería ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ MEDIDAS DE SEGURIDAD Transferencia de datos entre su antiguo y su nuevo móvil CROSSCALL ����������������������������� Información relativa a la seguridad general ���������������������������������������������������������������������� Transferencia de datos entre su teléfono CROSSCALL y su ordenador ������������������������������ Información relativa a la estanqueidad �����������������������������������������������������������������������������...
  • Page 56 Ergonómico y duradero Altavoz Cámara frontal 8 MP El CORE-X5 cuenta con una garantía de 5 años, una validez excepcional en el sector de Sensor de luminosidad y proximidad Led de notificaciones la telefonía y que garantiza el valor residual del teléfono a lo largo del tiempo. Además, el Botón volumen +/-...
  • Page 57: X-Blocker

    PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-X5 X-LINK Instalación de la tarjeta nano SIM/micro SD El sistema inteligente de sujeción magnética Este conector magnético, que se sitúa en la parte trasera del móvil, permite fijarlo y conectarlo, 1. Asegúrese que su dispositivo esté apagado� Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón en un solo paso, a los accesorios exclusivos X-LINK �...
  • Page 58: Encender Y Apagar El Teléfono

    Encender y apagar el teléfono • Use únicamente un cargador y un cable homologados y compatibles con el teléfono� El uso de cargadores o cables no autorizados puede provocar la explosión de la batería o dañar el móvil. • Evite usar su móvil durante la carga� No cubra el móvil ni el adaptador de corriente� •...
  • Page 59: Pantalla Táctil, Navegación Del Sistema Y Botones Del Core-X5

    PANTALLA TÁCTIL, NAVEGACIÓN DEL SISTEMA Y BOTONES DEL Desplazamiento CORE-X5 Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos gestos� Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo y arrástrelo hacia el emplazamiento deseado.
  • Page 60: Navegación Del Sistema

    Navegación del sistema Centro de notifi caciones Puede acceder a las notifi caciones recibidas a partir de cualquier pantalla del teléfono. Su teléfono le ofrece dos modos de navegación: – Navegación con tres botones 1. Para abrir la ventana de notifi caciones, deslice la pantalla desde arriba hacia abajo. Se –...
  • Page 61: Botones Del Teléfono

    • se reciben notificaciones de algunas aplicaciones. Para configurar el led de notificación de las funciones que se describen anteriormente, vaya a: El CORE-X5 está equipado con cuatro botones programables (N°1, N°2, N°3 y N°4) Parámetros > Aplicaciones y notificaciones >...
  • Page 62: Uso Del Teléfono

    USO DEL TELÉFONO Contactos Creación manual de un contacto Llamadas telefónicas 1. Toque la aplicación Contactos desde el menú del teléfono� Marcar un número 2. Pulse para crear un nuevo contacto� 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono� 3.
  • Page 63: Cámara De Fotos

    Cámara de fotos Galería Hacer fotos/vídeos Visualizar las imágenes y los vídeos Con la cámara del CORE-X5, puede hacer fotos o grabar 1. Pulse la aplicación Galería desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono� vídeos� Para hacer esto: 1.
  • Page 64: Transferencia De Datos Entre Su Antiguo Y Su Nuevo Móvil Crosscall

    Siguiente. Puede transferir sus datos hacia su nuevo dispositivo Android CROSSCALL a partir de cualquier tipo de dispositivo Android o iPhone� De este modo, puede transferir sus aplicaciones, fotos, 4.
  • Page 65 CROSSCALL EN EL NUEVO TELÉFONO: 1. Abra el Explorador de archivos y haga clic en su teléfono CORE-X5. 1. Seleccione «Iphone». 2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido o en Espacio en la tarjeta SD.
  • Page 66: Gestión De Tarjetas Sim

    1. Desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono, haga clic en Parámetros > Redes e Internet El CORE-X5 dispone de un modo de ahorro de batería� Al activar este modo, su teléfono: 2.Haga clic en la tarjeta SIM que desee confi gurar. • Cambiar a tema oscuro •...
  • Page 67: Restablecer El Teléfono

    3. Elija el nivel de batería deseado. 2. Seleccione Fondos de pantalla� 3. Puede elegir su fondo de pantalla a partir de una selección de imágenes CROSSCALL o entre Restablecer el teléfono sus propias fotos� Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad Widgets de todos los datos importantes que contiene�...
  • Page 68 CONSEJOS Y ATAJOS Sonido Modo de Pantalla dividida En Parámetros > Sonido , puede: Le permite dividir su pantalla en dos para que pueda ver dos ventanas de aplicaciones diferentes • Ajustar los diferentes volúmenes de sonido de su dispositivo para multimedia, llamadas, al mismo tiempo;�...
  • Page 69 2. Cambie la orientación de la pantalla para pasar de la calculadora estándar a la científi ca. Compartir la batería En adelante, el CORE-X5 ofrece la posibilidad de cargar otro teléfono o accesorio mediante la energía de su batería� Esta función se activa de forma automática al conectar otro teléfono o accesorio con un cable...
  • Page 70 APLICACIONES CROSSCALL X-SAFE X-SENSORS X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a una persona en caso de emergencia� X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores integrados en su teléfono móvil CROSSCALL�...
  • Page 71 El acceso y uso de las aplicaciones es responsabilidad exclusiva del usuario� En consecuencia, CROSSCALL no se hace responsable de ningún daño resultante del acceso y/o uso de la 2. A continuación, elij a el botón al que desea asociar a esta aplicación (1 o 2) y la forma de aplicación y la información que contiene�...
  • Page 72 CROSSCALL no se hace responsable� El usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y libera a CROSSCALL de cualquier responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente, enfermedad y/o cualquier tipo de incidente provocado, en particular, por una práctica inadecuada�...
  • Page 73 27 de este manual� Si su dispositivo le propone hacer una actualización, hágala cuanto antes. • Si se ha dañado o rayado la pantalla táctil, contacte con el servicio posventa de Crosscall� El dispositivo se bloquea u ocurre un error fatal Inicialmente, intente las soluciones que se indican a continuación�...
  • Page 74 Las fotos y los vídeos hechos con otros dispositivos puede que no se visualicen correctamente� colocado correctamente en el accesorio X-LINK™ que permite la carga del dispositivo (X-CABLE, X-DOCK, etc�)� • Póngase en contacto con el servicio posventa de Crosscall y solicite que se sustituya la batería�...
  • Page 75 Siempre haga copias de seguridad de los datos importantes que almacena en el dispositivo� De lo contrario, no podrá recuperar sus datos dañados o perdidos� Crosscall no puede considerarse El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un incendio, responsable por la pérdida de datos almacenados en su dispositivo�...
  • Page 76 Información relativa a la estanqueidad teléfono móvil o su PC pueden sufrir daños� • Limpie el móvil con un paño suave y seco� A menos que respete las condiciones que se • Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar un uso indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no use y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones que cubren las agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas�...
  • Page 77 Alimentación y carga • Si piensa que el teléfono interfiere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, deje de usar el móvil y consulte con un médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico� • No arroje el teléfono al fuego •...
  • Page 78: Protección Del Medio Ambiente

    Protección auditiva funcionamiento� El dispositivo puede limpiarse con un paño suave antiestático y ligeramente húmedo o con agua del grifo siguiendo las instrucciones que se indican en la INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD en la página 46� Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen máximo de salida�...
  • Page 79: Información Adicional

    Los límites nominales de las • CROSSCALL confirma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE� Puede consultar la bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada y/o por conducción) aplicables a...
  • Page 80: Información Relativa A Los Accesorios Y Softwares

    CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf (disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original.
  • Page 81 Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de System Udapte ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Crosscall en la dirección siguiente: www.crosscall.com PERSONALISIERUNG DES TELEFONS CORE-X5, ha sido diseñado en Francia y ensamblado en China Start-Display ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Creado e importado por: Ton ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 82 Taschenrechner ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� CROSSCALL-ANWENDUNGEN Technische Kommunikation X-SENSORS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Das CORE-X5 ist genau das richtige Smartphone für berufliche Nutzer mit höchsten X-SAFE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Ansprüchen an die Kommunikation� Optimiert für PMR (Professional Mobile Radio) mit 4 X-TALK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ programmierbaren Tasten und einem leistungsstarken Lautsprecher lässt sich das Gerät mit der X-Talk Anwendung in ein zuverlässiges Walkie-Talkie verwandeln.
  • Page 83: Allgemeine Beschreibung Telefons

    Einkerbungen für X-BLOCKER immer gut verschließen!) Mikrofon Das komplette mit dem X-LINK und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment Kamera hinten mit 48MP Fusion Durchführung für Sicherheitsschlaufe finden Sie auf www.crosscall.com Blitz USB-Port Typ-C (Dichtungskappe – X-LINK (Halterung/Aufladen/Datenü- immer gut verschließen!) bertragung) Programmierbare Taste Nr�...
  • Page 84: Inbetriebnahme Ihres Core-X5

    INBETRIEBNAHME IHRES CORE-X5 Ein-/Ausschalten des Telefons Einlegen der Nano-SIM/Mikro-SD-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist� Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus� 2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Mikro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene Öffnung einführen�...
  • Page 85: Touchscreen, Systemnavigation Und Tasten Des Core-X5

    TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES CORE-X5 • Um einen vorzeitigen Verschleiß des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bekannten Nutzungsregeln zu beachten. Diesen Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht hat, ein Aufladen des Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen einfachen Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %) sollten hingegen vermieden...
  • Page 86: Systemnavigation

    Systemnavigation Verschieben Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation: – Drei-Tasten-Navigation – Navigation mit Gesten Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Nachfolgend fi nden Sie Einzelheiten zur Navigation mit drei Tasten, die standardmäßig auf dem Sie es gedrückt und verschieben Sie das Element an die gewünschte Telefon verwendet wird.
  • Page 87: Telefon-Tasten

    3. Tippen Sie auf eine Einstellung, um sie zu aktivieren / deaktivieren. Die grau unterlegten Ihr CORE-X5 verfügt über vier programmierbare Tasten (Nr� 1, Nr� 2, Nr� 3 und Nr� Einstellungen sind deaktiviert. Wenn Sie mehr Optionen zu einer Einstellung anzeigen lassen 4), die auf verschiedene Weise verwendet werden können:...
  • Page 88: Bedienung Ihres Telefons

    , um auf Ihre Anrufliste zuzugreifen und tippen Sie auf die Nummer, die Sie Benachrichtigungs-LED anrufen möchten. Ihr CORE-X5 verfügt über eine Benachrichtigungs-LED. Diese kann aufleuchten, 3. Drücken Sie , um auf Ihre Kontaktliste zuzugreifen und tippen Sie auf den Kontakt, den wenn: •...
  • Page 89: Kontakte

    4. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern Kamera Fotos/Videos aufnehmen Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur Mit der Kamera Ihres CORE-X5 können Sie fotografi eren oder 1. Drücken Sie , um die Tastatur Ihres Telefons zu öffnen �...
  • Page 90: Galerie

    Sie können Ihre Daten von jedem anderen Gerätetyp, sowohl Android als auch iPhone, auf Spülen Sie Ihr Mobiltelefon nach dem Eintauchen in Meerwasser mit Süßwasser ab� Die Ihr neues CROSSCALL Android-Gerät übertragen. So können Sie Ihre Anwendungen, Fotos, Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen. Möglicherweise sind die Kontakte oder Ihr Google-Konto nach Wunsch übertragen�...
  • Page 91: Datenübertragung Zwischen Ihrem Crosscall-Telefon Und Ihrem Pc

    AUF IHREM NEUEN TELEFON: 1. Wählen Sie "Sicherung, die von einer Cloud aus erstellt wurde" Datenübertragung zwischen Ihrem CROSSCALL-Telefon und Ihrem PC 2. Führen Sie die von Ihrem Telefon beschriebenen Konfi gurationsschritte durch und geben Sie Ihre Google-Kontoinformationen (E-Mail und Passwort) ein�...
  • Page 92: Sim-Kartenverwaltung

    SIM-Karte 2 SIM-Karte 1 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr CORE-X5-Telefon. 2. Klicken Sie auf Interner gemeinsamer Speicherplatz oder auf SD-Kartenspeicherplatz. 3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren PC 1.
  • Page 93: Navigator

    > Erweitert > Optionen zum Zurücksetzen und tippen Sie auf Alle Daten löschen (auf Werkseinstellungen zurücksetzen). Ihr CORE-X5 verfügt über einen Akkusparmodus� Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: Achtung: Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons •...
  • Page 94: Personalisierung Des Telefons

    2. Wählen Sie Hintergrund� Telefons durchgeführt werden können. So können Sie die Lautstärke von Klingeltönen und 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen oder Benachrichtigungen ganz einfach einstellen und vom Klingel- in den Vibrations- oder Stumm- aus Ihren eigenen Fotos�...
  • Page 95: Tipps Und Shortcuts

    Teilen des Akkus Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn die Ein/Aus-Taste schwer erreichbar ist: z. B. auf Das CORE-X5 bietet Ihnen jetzt die Möglichkeit, ein anderes Telefon oder Zubehör mit dem dem X-Bike, dem X-CAR PRO usw� Strom Ihres Akkus aufzuladen.
  • Page 96: Animation Beim Laden

    • die Laderichtung gegebenenfalls umzukehren (bei 2 Telefonen). X-SENSORS Animation beim Laden X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL- Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt� Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, den Namen des Telefons und den Akkustand mithilfe des Näherungssensors, der Ihre Hand erkennt, anzuzeigen.
  • Page 97: X-Safe

    Aktivieren/Deaktivieren der blinkenden LED b. Aktivieren/Deaktivieren des Benachrichtigungstons c. Aktivieren/Deaktivieren des Lautsprechers X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren. Schritt 2: Verbindung zwischen X-SAFE und der programmierbaren Taste Schritt 1: X-SAFE einstellen Standardmäßig ist die X-SAFE-Anwendung mit der programmierbaren Taste Nr�...
  • Page 98: X-Talk

    HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN Der Zugang zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/oder der Nutzung Die X-TALK-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Walkie-Talkie-Anwendung zur der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben. Der Nutzer wird ferner Kommunikation: darüber informiert, dass CROSSCALL gezwungen sein kann, den Zugang zur Anwendung aus...
  • Page 99: X-Story

    Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung für Fragen zu stellen. Ihre Fotos und Videos. Sie ermöglicht Folgendes: • Alle CROSSCALL-Tipps zu erhalten, damit Sie Ihr Produkt noch besser nutzen und das • Die Zusammenstellung / Neuorganisation Ihrer Fotos / Videos Beste des Markenuniversums zu entdecken.
  • Page 100: Fehlerbehebung

    Wenn Ihr Gerät Ihnen ein Update anbietet, führen Sie es so bald wie möglich durch. Häufige Verbindungsabbrüche zum Mobilfunknetz oder Internet oder schlechte Au- • Wenn der Touchscreen beschädigt oder verkratzt ist, wenden Sie sich an den Crosscall- dioqualität Kundendienst�...
  • Page 101: Akku

    • Starten Sie das Gerät neu� Bluetooth und stellen Sie sicher, dass der Cursor aktiviert ist� Wenn die Probleme mit der Kamera weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den Crosscall • Vergewissern Sie sich, dass sich beide Bluetooth-Geräte innerhalb der maximalen Kundendienst�...
  • Page 102: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Achten Sie die Privatsphäre und die Rechte anderer, wenn Sie Ihr Telefon benutzen. • Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des USB-Kabels. Allgemeine Sicherheitsinformationen Andernfalls besteht das Risiko der Beschädigung Ihres Telefons oder PCs� Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße, •...
  • Page 103: Informationen Zur Dichtigkeit

    Informationen zur Dichtigkeit • Ihr Telefon verfügt über Funkantennen, die elektromagnetische Felder erzeugen. Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten Störungen verursachen. • Sie haben soeben ein Mobiltelefon erworben, das der Schutzklasse IP68 entspricht. Um Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren, achten Sie darauf, •...
  • Page 104: Gehörschutz

    Stromzufuhr und Aufl adung Gehörschutz • Werfen Sie das Telefon nicht ins Feuer Dieses Telefon entspricht den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der maximalen Ausgangslautstärke. Längeres Hören mit Kopfhörern bei erhöhter Lautstärke kann • Verursachen Sie keinen Kurzschluss. zum Gehörverlust führen! •...
  • Page 105: Empfehlungen Zur Verringerung Der Strahlenbelastung Des Nutzers

    Anweisungen im Abschnitt INFORMATIONEN ZUR DICHTIGKEIT auf Seite 46 zu beachten sind. • Zerkratzen und verändern Sie das Telefon nicht, da die in der Lackierung enthaltenen • CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und anderen Substanzen eine allergische Reaktion hervorrufen können. Wenn eine solche Reaktion relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht�...
  • Page 106: Frequenzbänder Und Leistung

    Nutzer nicht zugänglich und können von ihm nicht geändert werden. Aktuelle LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm Informationen zu Zubehör und Software finden Sie in der Konformitätserklärung, die auf der Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_ LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf...
  • Page 107: Urheberrechte

    Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst • Eine Beschreibung des Defekts des Telefons� unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung oder aufgrund eines Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter Materialfehlers auftreten können.
  • Page 108 Accensione e spegnimento del telefono �������������������������������������������������������������������������� X-SAFE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria �������������������������������������������� X-TALK ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-X5 X-STORY�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Utilizzo del touch screen ������������������������������������������������������������������������������������������������� X-CAMP: L'applicazione della community CROSSCALL �����������������������������������������������������...
  • Page 109 I VANTAGGI DEL CORE-X5 Comunicazione Tecnica Il CORE-X5 è lo smartphone adatto per i professionisti più esigenti in termini di comunicazione. Ottimizzato per PMR (Personal Mobile Radio) con 4 pulsanti programmabili e un altoparlante potente, il dispositivo può trasformarsi in un vero walkie-talkie grazie all'applicazione X-TALK.
  • Page 110 ATTIVAZIONE DEL CORE-X5 X-LINK Installazione della scheda nano SIM/micro SD Il sistema intelligente di fissaggio magnetico Questo connettore magnetico, posto dietro il telefono, permette in un gesto di fissarlo e di 1. Assicurarsi che il telefono sia spento� In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off�...
  • Page 111 Accensione e spegnimento del telefono • Per non usurare prematuramente la batteria del dispositivo, si raccomanda di rispettare le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica� Per questo è preferibile ricaricare la batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%)�...
  • Page 112 TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-X5 Spostare Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici gesti. Utilizzo del touch screen Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo e Toccare trascinarlo verso la posizione desiderata.
  • Page 113 Navigazione di sistema Centro notifi che Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notifi che ricevute. Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema: – La navigazione con tre pulsanti 1. Per aprire la fi nestra delle notifi che, scorrere lo schermo dall'alto verso il basso. Viene –...
  • Page 114 Impostazioni > App e notifiche > Notifiche LED. Il CORE-X5 è dotato di quattro pulsanti programmabili (n° 1, n° 2, n° 3 e n° 4) che Questo menu permette di: possono essere utilizzati in due modi diversi: • Attivare/Disattivare gli eventi per i quali si desiderano delle notifiche.
  • Page 115 UTILIZZO DEL TELEFONO Contatti Creazione manuale di un contatto Chiamate telefoniche 1. Premere l'applicazione Contatti dal menu del telefono� Comporre un numero 2. Premere per creare un nuovo contatto� 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono� 3. Inserire i dati del contatto� 2.
  • Page 116 Fotocamera Galleria Scattare foto/Realizzare video Visualizzare immagini / video Con la fotocamera del CORE-X5 è possibile scattare foto o registrare 1. Premere l'applicazione Galleria dalla schermata Home o dal menu del telefono� video� Per farlo: 1. Premere l'applicazione Fotocamera dalla schermata Home o dal menu del telefono�...
  • Page 117 Avanti. È possibile trasferire i propri dati al nuovo dispositivo Android CROSSCALL da qualsiasi altro 4. Viene visualizzata la fi nestra "Copiare sul nuovo dispositivo?"� Fare clic su Copia per iniziare tipo di dispositivo, Android o iPhone.
  • Page 118 Ricordarsi di disattivare gli iMessages e Face Time nelle impostazioni dell'iPhone, affi nché i nuovi SMS/le nuove chiamate ricevute siano dirette al nuovo telefono CROSSCALL 1. Aprire esplora fi le e fare clic sul telefono CORE-X5. SUL NUOVO TELEFONO: 1. Selezionare "iPhone"...
  • Page 119 1. Dalla schermata Home o dal menu de telefono, fare clic su Impostazioni > Rete e Internet Il CORE-X5 è dotato di una modalità risparmio batteria� Attivando questa modalità, il telefono: • Passa in tema scuro • Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità come "OK 2.Fare clic sulla scheda SIM che si desidera confi gurare.
  • Page 120 3. Scegliere allora il livello di batteria desiderato� schermata Home� 2. Selezionare Sfondo� Ripristinare il telefono 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le proprie foto� Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti Widget memorizzati sul dispositivo.
  • Page 121 5. Dalla schermata Home, premere a lungo sul collegamento all'applicazione che si desidera SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI spostare o eliminare. Trascinarlo nella zona X Elimina nella parte superiore dello schermo per rimuoverlo dalla schermata Home� Modalità Schermo condiviso Permette di dividere lo schermo in due per poter visualizzare contemporaneamente due Suono finestre di applicazioni diverse sullo schermo;.
  • Page 122: Proiezione Su Uno Schermo Secondario

    2. Modifi care l' o rientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifi ca. Il CORE-X5 offre ormai la possibilità di ricaricare un altro telefono o accessorio utilizzando l' e nergia della batteria� Questa funzione si attiva automaticamente collegando un secondo telefono o accessorio con...
  • Page 123: Le Applicazioni Crosscall

    LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SAFE X-SENSORS X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e rapidamente una persona in caso di emergenza. X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono Tappa 1: Confi gurare X-SAFE cellulare CROSSCALL�...
  • Page 124 L' A pplicazione e i Servizi sono forniti "nello stato in cui sono" e "secondo le disponibilità" senza alcuna garanzia. CROSSCALL fa quanto possibile per garantire l'affi dabilità dell' A pplicazione e del suo contenuto. Tuttavia, se l'Utilizzatore nota degli errori o delle omissioni, CROSSCALL gli sarà...
  • Page 125: X-Talk

    CROSSCALL da ogni responsabilità in caso di decesso, incidente, malattia e/o qualsiasi tipo di infortunio provocato in particolare da una pratica inappropriata� X-TALK L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i video. Permette di: • Assemblare / Riorganizzare foto/video •...
  • Page 126: Risoluzione Dei Problemi

    È anche possibile connettersi all'applicazione CROSSCALL X-CAMP per comunicare con tutti gli utilizzatori e gli esperti CROSSCALL che potranno fornire il loro aiuto in caso di problemi o diffi coltà riscontrate durante l'utilizzo del dispositivo. Dispositivo Viene visualizzato un messaggio quando si accende o si utilizza il dispositivo.
  • Page 127: Chiamate

    • Assicurarsi che il caricabatteria sia correttamente collegato o che il terminale sia posizionato sull'accessorio X-LINK™ che permette la ricarica del proprio dispositivo (X-CABLE, X-DOCK ���)� • Contattare il servizio di assistenza postvendita Crosscall e richiedere la sostituzione della batteria�...
  • Page 128: Misure Di Sicurezza

    Effettuare sempre delle copie dei dati importanti memorizzati sul proprio dispositivo. In caso contrario, non sarà possibile recuperare i dati corrotti o persi� Crosscall non può essere ritenuta Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio, una responsabile della perdita dei dati memorizzati sul dispositivo.
  • Page 129: Informazioni Sull'impermeabilità

    Informazioni sull'impermeabilità • Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB. In caso contrario il telefono o il computer potrebbero venire danneggiati� • È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per garantire •...
  • Page 130: Alimentazione E Ricarica

    Dispositivi medici Alimentazione e ricarica • Spegnere il telefono all'interno di ospedali e nelle altre infrastrutture che lo richiedono� • Non gettare il telefono nel fuoco • Il telefono dispone di antenne radio che emettono dei campi elettromagnetici� Questi • Non provocare un cortocircuito campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri dispositivi medici�...
  • Page 131: Protezione Dell'udito

    Protezione dell'udito Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido antistatico e leggermente umido o con acqua del rubinetto seguendo le istruzioni contenute nelle INFORMAZIONI SULL'IMPERMEABILITÀ a pagina 46� Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume massimo in uscita�...
  • Page 132 è inferiore al valore limite più alto precisato nella norma armonizzata relativa. I limiti nominali delle bande di frequenze e della • CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alle raccomandazioni di base e alle potenza di trasmissione (irradiata e/o per conduzione) applicabili a questa apparecchiatura altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE�...
  • Page 133: Informazioni Sugli Accessori E I Software

    (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza postvendita CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo. La durata di disponibilità dei pezzi di ricambio indispensabili all'utilizzo dei prodotti TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR) nuovi è...
  • Page 134 • Digitare *#06# sulla tastiera del telefono; • Controllare sull'imballaggio del telefono; Transferência de dados entre o seu telemóvel CROSSCALL e o seu PC ����������������������������� • Sul retro del telefono e a seconda del modello, l'IMEI può essere scritto su una piccola Gestão dos cartões SIM ����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 135 Informações relativas à segurança geral �������������������������������������������������������������������������� Informações relativas à estanquidade ����������������������������������������������������������������������������� O CORE-X5 possui uma garantia de 5 anos, um período de garantia excecional no universo Dispositivos médicos ������������������������������������������������������������������������������������������������������� das telecomunicações, e que assegura, a longo prazo, o valor residual do telefone. Além Segurança rodoviária ��������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 136: Apresentação Geral Do Telemóvel

    Botão programável n.º 2 Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e X-BLOCKER Entalhes X-BLOCKER Tomada para auriculares (tampa em www.crosscall.com Microfone hermética - fechar sempre bem!) Passagem para o cabo de segurança Câmara traseira 48MP Fusion 4 Porta USB-Tipo C (tampa hermética -...
  • Page 137: Colocação Em Funcionamento Do Seu Core-X5

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-X5 Ligar/desligar o telemóvel Instalação do cartão nano SIM/micro SD 1. Confirme que o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar� 2. Ejete a bandeja para cartões nano SIM/micro SD com a ajuda da ferramenta de ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo indicado�...
  • Page 138: Ecrã Tátil, Sistema De Navegação E Botões Do Core-X5

    ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-X5 • Para não desgastar prematuramente a bateria do seu dispositivo, recomenda-se que respeite as regras de utilização em cada ciclo de carregamento. Para isso, é preferível carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge os 20 % e evitar carregá-la quando Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos...
  • Page 139: Sistema De Navegação

    Sistema de navegação Mover O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação: – A navegação com três botões – A navegação por gestos Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo, mantenha-o Abaixo, encontrará detalhadamente a explicação da navegação com três botões que é a premido e arraste-o para o local desejado�...
  • Page 140: Botões Do Telemóvel

    Se desejar visualizar mais opções relativas a uma configuração, prima nesta longamente� O seu CORE-X5 possui quatro botões programáveis (n°1, n°2, n°3 e n°4) que podem 4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro da ser utilizados de duas formas distintas: parte inferior do ecrã) para fechar de configuração rápida.
  • Page 141: Utilização Do Seu Telemóvel

    LED de notificações ligar� O seu CORE-X5 possui uma luz LED de notificação. Esta pode iluminar-se quando: 3. Prima para aceder à sua lista de contactos e clique no número para o qual pretende •...
  • Page 142: Contactos

    Contatos Câmara fotográfi ca Criação manual de um contacto Tirar fotografi as/gravar vídeos Com a câmara fotográfi ca do seu CORE-X5, pode tirar fotografi as ou gravar 1. Carregue na aplicação Contactos no menu do seu telemóvel� vídeos� Para tal: 2.
  • Page 143: Galeria

    1. Carregue na aplicação Galeria no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel� Pode transferir os seus dados para o seu novo aparelho Android CROSSCALL a partir de qualquer outro tipo de aparelho, Android ou iPhone� Pode assim optar por transferir as suas 2.
  • Page 144 1. Selecione «Cópia de segurança efetuada a partir de uma Cloud». Transferência de dados entre o seu telemóvel CROSSCALL e o seu PC 2. Siga as etapas de confi guração descritas no seu telemóvel e insira as informações da sua conta Google (e-mail e palavra-passe)�...
  • Page 145: Gestão Dos Cartões Sim

    Cartão SIM 2 Cartão SIM 1 1. Abra o explorador de fi cheiros e clique no seu telemóvel CORE-X5. 2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado ou em espaço cartão SD. 3. A partir de agora tem acesso aos fi cheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar 1.
  • Page 146: Navegador

    Atenção: esta ação eliminará todos os dados na memória interna do seu telemóvel� Neste menu, também pode reiniciar as suas preferências ou o Wi-Fi, os dados móveis e o O seu CORE-X5 inclui um modo de poupança de bateria� Ao ativar este modo, o seu telemóvel: Bluetooth�...
  • Page 147: Personalização Do Telemóvel

    Em Configurações > Apps e notificações , pode: 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL ou de entre as suas fotografias. • Escolher as configurações de visualização das suas notificações. • Ativar/Desativar as notificações das diferentes aplicações instaladas no seu telemóvel.
  • Page 148: Truques E Atalhos

    Esta função é particularmente prática em situações em que o seu botão de ligar é difi cilmente Partilha de bateria acessível: num X-BIKE, num X-CAR PRO��� O CORE-X5 oferece-lhe agora a possibilidade de recarregar outro telemóvel ou um acessório Para ativar/desativar esta função, vá a Confi gurações > Ecrã...
  • Page 149 Informações de carregamento X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados no seu telemóvel CROSSCALL� Quando o telemóvel está a carregar, pode exibir o nome do telemóvel e o seu nível de bateria graças ao sensor de proximidade que deteta a passagem da sua mão�...
  • Page 150 Ativar/Desativar a intermitência da luz LED b. Ativar/Desativar o alarme sonoro c. Ativar/Desativar o altifalante X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma pessoa em caso de situação de emergência� Etapa 2: Associação entre X-SAFE e o botão programável Etapa 1: Confi gurar X-SAFE Por predefi nição, a aplicação X-SAFE está...
  • Page 151 CROSSCALL não se responsabiliza. O Utilizador reconhece premir 3x estar informado sobre as presentes cláusulas e a CROSSCALL não se responsabiliza em caso de ou premir morte, de acidente, de doença e/ou de qualquer tipo de incidente provocado, nomeadamente, continuamente por uma utilização inadequada.
  • Page 152 X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para as suas fotografi as CROSSCALL� e vídeos� Permite-lhe: • Receber todas as dicas CROSSCALL para melhor desfrutar do seu produto e do melhor do • Montar/Reorganizar as suas fotografi as/vídeos universo da marca�...
  • Page 153 Se não for capaz de resolver o problema, proceda à reposição das configurações padrão do seu e especialistas CROSSCALL que poderão contribuir com a sua ajuda em caso de problemas ou aparelho� Para isso, consulte o procedimento descrito na página 27 deste manual�...
  • Page 154 GPS, os jogos ou a Internet� poderá não conseguir recuperar os seus dados corrompidos ou perdidos� A Crosscall não pode • A bateria é um consumível cuja carga útil diminui com o tempo� Para limitar o facto, siga os ser responsável pela perda de dados armazenados no seu aparelho.
  • Page 155 MEDIDAS DE SEGURANÇA • Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu telemóvel ou computador poderão ficar danificados. Informações relativas à segurança geral • Limpe o seu telefone com um pano macio e seco� A menos que respeite as condições O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio, um mencionadas abaixo nas «Informações relativas à...
  • Page 156 Informações relativas à estanquidade • Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre este e o telemóvel� • Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68� Para • Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante� garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certifique-se de que todas as tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas�...
  • Page 157 Alimentação e carregamento Proteção auditiva • Não mande o seu telemóvel para o fogo Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode • Não provoque curto-circuito� provocar uma perda de audição! •...
  • Page 158 824MHz-894MHz 23±2dBm WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm INFORMAÇÕES ADICIONAIS LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm Conformidade LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações de base e as outras...
  • Page 159 Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_ Faixas Frequência Potência máxima CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm Taxa de Absorção Específica (DAS) LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando utilizado LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm...
  • Page 160 (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall. • O número IMEI do telemóvel� com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da compra do seu telefone, conforme • Uma descrição da avaria do telemóvel�...
  • Page 161 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gegevensoverdracht tussen uw oude en nieuwe CROSSCALL-telefoon ���������������������������� Informatie met betrekking tot de algemene veiligheid ������������������������������������������������������� Overdracht van gegevens tussen CROSSCALL-telefoon en uw PC ������������������������������������ Informatie met betrekking tot de waterdichtheid ������������������������������������������������������������� Beheer van simkaarten ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Medische apparatuur ��������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 162 Volumeknop +/- Led-meldingslampje Bovendien is er bij het ontwerpen van de CORE-X5 rekening gehouden met de waarden Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer Programmeerbare knop nr� 2 van CROSSCALL op het gebied van duurzaamheid: het toestel...
  • Page 163 INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-X5 X-LINK Het intelligente magnetische bevestigingssysteem Installatie van de nano-sim/micro-SD kaart Dankzij de magnetische connector aan de achterkant van uw telefoon kunt u die in één beweging bevestigen en aansluiten op de exclusieve accessoires van X-LINK 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Als dit niet het geval is, zet het toestel dan uit Afhankelijk van de gebruikte accessoires kunt u met de INK™* uw telefoon opladen en/of...
  • Page 164 In- en uitschakelen van de telefoon • Om te voorkomen dat de batterij van uw toestel voortijdig slijt, raden we aan het toestel altijd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batterij op te laden als deze op 20% staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van 0 tot 100%)�...
  • Page 165 AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE Verplaatsen CORE-X5 Beheers de werking van uw telefoon en de applicaties in enkele eenvoudige bewegingen� Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger erop en laat het element naar de gewenste plek glijden.
  • Page 166 Systeemnavigatie Meldingencentrum Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen� Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi: – Navigatie met drie knoppen 1. Om het venster met meldingen te openen, veegt u van boven naar beneden over uw scherm�� –...
  • Page 167 Instellingen > Apps en meldingen > LED-meldingen. Uw CORE-X5 heeft twee programmeerbare knoppen (nr� 1, nr� 2, nr� 3 en nr� 4) die Via dit menu kunt u: op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt: • evenementen in-/uitschakelen waarvan u op de hoogte wilt worden gehouden�...
  • Page 168 GEBRUIK VAN UW TELEFOON Contacten Handmatig een contact aanmaken Bellen 1. Druk op de applicatie Contacten vanuit het menu van uw telefoon� Een nummer kiezen 2. Druk op om een nieuw contact aan te maken� 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon� 3.
  • Page 169 Camera Galerij Foto’s maken/video’s opnemen Foto’s/video's bekijken Met de camera van uw CORE-X5 kunt u foto's maken of video’ s 1. Druk op de applicatie Galerij op het startscherm of het menu van uw telefoon� opnemen� Hiervoor: 1. Drukt u op de applicatie Camera op het startscherm of het menu van uw telefoon�...
  • Page 170 Volgende. U kunt uw gegevens overdragen naar een nieuw Android-toestel van CROSSCALL vanaf 4. Het venster “Kopiëren naar nieuw toestel?” verschij nt. Klik op Kopiëren om de overdracht te elk ander type toestel, Android of iPhone.
  • Page 171 De keuze is aan u. • Druk op De back-up starten� Denk eraan iMessages en FaceTime uit te schakelen in de instellingen van uw iPhone zodat alle nieuwe ontvangen sms-berichten / oproepen naar uw nieuwe CROSSCALL- telefoon gaan OP UW NIEUWE TELEFOON: 1.
  • Page 172 3. Volg de instructies op het scherm om de confi guratie uit te voeren. Batterij besparing Uw CORE-X5 heeft een batterij besparingsmodus. Door deze modus te activeren, zal uw 1. Op het startscherm of het menu van uw telefoon klikt u op Instellingen >...
  • Page 173 Telefoon resetten 2. Kies Achtergronden� 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-foto’ s of een van uw Zorg ervoor dat u alle belangrijke gegevens op het apparaat hebt opgeslagen voordat u eigen foto’ s �...
  • Page 174 5. Druk vanuit het startscherm lang op de sneltoets die u wilt verplaatsen of verwijderen. Sleep TIPS EN SNELTOETSEN de widget naar het gebied X Verwijderen , bovenaan het scherm om deze van uw startscherm te verwijderen. Modus gesplitst scherm Hiermee kunt u uw scherm in tweeën delen, zodat u twee verschillende vensters met applicaties Geluid tegelijkertijd op uw scherm kunt bekijken;.
  • Page 175: Weergave Op Een Tweede Scherm

    2. Roteer het scherm om van de standaard rekenmachine naar de wetenschappelij ke rekenmachine te gaan� De CORE-X5 biedt u de mogelij kheid een andere telefoon of een accessoire op te laden met gebruik van de energie van uw batterij .
  • Page 176: De Crosscall-Applicaties

    X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkelij k en snel een persoon kunt waarschuwen in geval van nood� X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de sensoren die in uw CROSSCALL Stap 1: X-SAFE instellen mobiele telefoon zij n ingebouwd.
  • Page 177 Applicatie en de informatie die deze bevat. De Gebruiker wordt er ook van op de hoogte gebracht dat CROSSCALL genoodzaakt kan zij n om de toegang tot 3. Klik vervolgens op het instellingenpictogram naast het toepassingsgebied en kies X-SAFE�...
  • Page 178: X-Talk

    CROSSCALL niet verantwoordelijk kan worden gehouden. De Gebruiker erkent op de hoogte te zijn van deze clausules en vrijwaart CROSSCALL van elke aansprakelijkheid in geval van overlijden, ongeval, ziekte en/of elk type incident met name veroorzaakt door verkeerd gebruik.
  • Page 179: Storingen Oplossen

    Uw apparaat gaat niet aan. • Profi teren van alle CROSSCALL-tips om nog meer uit uw product en de wereld van het merk U kunt het apparaat niet aanzetten als de batterij compleet leeg is. Laad de batterij volledig op te halen�...
  • Page 180: Gesprekken

    Het kan zijn dat foto's en video's die met andere apparaten zijn genomen, niet correct X-LINK™ is geplaatst zodat het correct oplaadt (X-CABLE, X-DOCK ...). weergegeven worden� • Neem contact op met de klantenservice van Crosscall en vraag om vervanging van de batterij.
  • Page 181: Veiligheidsmaatregelen

    Maak altijd een kopie van belangrijke gegevens op uw apparaat. Indien dit niet het geval is, kan het zijn dat uw gegevens ontoegankelijk of verloren zijn. Crosscall kan niet verantwoordelijk Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische schokken, worden gesteld voor verlies van gegevens op uw apparaat�...
  • Page 182: Informatie Met Betrekking Tot De Waterdichtheid

    Informatie met betrekking tot de waterdichtheid • Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemicaliën, tenzij voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld in de • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68� Om een optimaal "Informatie over waterdichtheid".
  • Page 183: Veiligheid Op De Weg

    Voeding en opladen • Als u een pacemaker draagt, houd dan minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon� • Werp uw telefoon niet in het vuur • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat� •...
  • Page 184: Gehoorbescherming

    Gehoorbescherming en licht vochtige doek, of met kraanwater volgens de instructies in INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE WATERDICHTHEID, pagina 46� Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het maximale • Maak geen krassen op of aanpassingen aan de telefoon want de bestanddelen in de verf output volume�...
  • Page 185: Frequentiebanden En Vermogen

    Het maximale vermogen voor alle banden is lager dan de maximale waarde aangegeven in de geharmoniseerde, relevante norm. De van toepassing zijnde • CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan nominale beperkingen van de frequentiebanden en het transmissievermogen (straling en/of overige relevante maatregelen die zijn opgenomen in Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 186: Informatie Met Betrekking Tot De Accessoires En Software

    (algemene voorwaarden van de Klantenservice zijn te raadplegen op www.crosscall.com > public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat.
  • Page 187 Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije ���������������������������������������������������������� In het geval dat uw telefoon een defect vertoont dat het normale gebruik verhindert, kunt u ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-X5 uw apparaat aan onze klantenservice toevertrouwen. Uw telefoon wort nooit gerepareerd Uporaba zaslona na dotik ��������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 188 X-CAMP: Aplikacija skupnosti CROSSCALL ���������������������������������������������������������������������� ODPRAVLJANJE NAPAK Močan in vzdržljiv Naprava���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� CORE-X5 ima osemjedrni procesor Qualcomm® Snapdragon™ 665 in 4 GB RAM-a, kar je Klici ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� dovolj za hitro navigacijo po pametnem telefonu in enostaven preklop z intenzivne na Baterija �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 189: Splošna Predstavitev Telefona

    Zareze za X-BLOCKER Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www. Priključek za slušalke (tesnilni pokrovčki - 16� Mikrofon crosscall.com vedno dobro zaprite!) Prehod za varnostni kabel Zadnja kamera 48MP Fusion4 Vrata USB-tip C (tesnilni pokrovček – Bliskavica...
  • Page 190: Zagon Vaše Naprave Core-X5

    ZAGON VAŠE NAPRAVE CORE-X5 Vklop / izklop telefona Namestitev kartice nano SIM/mikro SD 1. Preverite, ali je vaša naprava izključena. Če ni, jo izklopite s pritiskom na gumb za vklop/izklop. 2. Predal za kartice nano SIM/mikro SD odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje, ki ga vstavite v predvideno odprtino, kot je prikazano spodaj.
  • Page 191: Zaslon Na Dotik, Sistemska Navigacija In Gumbi Modela Core-X5

    • Da baterije svoje naprave ne porabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da baterijo napolnite takoj, ko doseže CORE-X5 stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad 80 %, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %).
  • Page 192: Sistemska Navigacija

    Sistemska navigacij a Premikanje Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigacij e: – Navigacij a s tremi gumbi – Navigacij a s potezami Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite in Spodaj boste našli podroben opis navigacij e s tremi gumbi, ki je privzeta navigacij a telefona. Če povlecite na želeno mesto.
  • Page 193: Gumbi Telefona

    Nastavitve lahko po želji dodate, odstranite ali premaknete s klikom na majhen svinčnik CORE-X5 ima štiri programljive gumbe (št� 1, št� 2, št� 3 in št� 4), ki jih lahko spodnjem levem kotu okna za hitre nastavitve.
  • Page 194: Uporaba Telefona

    3. Pritisnite na za dostop do stikov v imeniku, nato pa na stik, ki ga želite poklicati. Vaša naprava CORE-X5 ima lučko LED za obveščanje. Ta se lahko prižge: • ko je baterija vašega telefona skoraj prazna (< 20 %) • ko se telefon polni Opravljanje mednarodnega klica •...
  • Page 195: Stiki

    Stiki Kamera Ročno ustvarjanje stika Posnemite fotografi je / video posnetke S kamero telefona CORE-X5 lahko fotografi rate ali snemate 1. Pritisnite aplikacij o Stiki v menij u telefona. videoposnetke� V ta namen: 2. Pritisnite na za ustvarjanje novega stika.
  • Page 196: Galerija

    Prenos podatkov med vašim starim in novim telefonom CROSSCALL Ogled slik / videoposnetkov Svoje podatke lahko prenesete v novo napravo CROSSCALL Android iz katere koli druge vrste naprave, Android ali iPhone. Tako se lahko odločite za prenos svojih aplikacij , fotografi j, stikov, 1.
  • Page 197 3. Kliknite Obnovi. Prenos se začne. Ne pozabite onemogočiti iMessages in FaceTime v nastavitvah telefona iPhone, da bodo vsa nova besedilna sporočila / prejeti klici usmerjeni na vaš novi telefon CROSSCALL 2. MOŽNOST: Iz varnostne kopij e, narejene preko oblaka NA NOVEM TELEFONU: NA VAŠEM STAREM TELEFONU:...
  • Page 198: Upravljanje Kartic Sim

    Kartica SIM 2 Kartica SIM 1 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-X5. 2. Izberite Notranji skupni pomnilnik ali prostor kartice SD. 3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz računalnika v telefon�...
  • Page 199: Brskalnik

    Varčevanje z baterijo Pozor: s tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona. Vaša naprava CORE-X5 ima način za varčevanje z baterijo. Če aktivirate ta način, vaš telefon: • Preklopi na temno temo V tem meniju lahko tudi ponastavite samo svoje prednostne nastavitve ali Wi-Fi, mobilne •...
  • Page 200: Nastavljanje Telefona Po Meri

    2. Izberite Ozadja zaslona� V možnostih Nastavitve > Aplikacije in obvestila , lahko: 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. • Izberete nastavitve prikaza obvestil. Pripomočki (widgets) • Aktivirate / deaktivirate obvestila iz različnih aplikacij, nameščenih v telefonu.
  • Page 201: Namigi In Bližnjice

    > Zaslon > Napredne nastavitve > Prebujanje zaslona. Naprava CORE-X5 vam sedaj omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka s pomočjo energij e vaše baterij e. Ta funkcij a se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomoček prek...
  • Page 202: Animacija Polnjenja

    APLIKACIJE CROSSCALL Ikona Deljenje baterije na vašem oknu za hitre nastavitve omogoča: • potrditev, da se polnjenje izvaja • spremembo smeri polnjenja (v primeru 2 telefonov)� X-SENSORS Animacija polnjenja X-SENSORS je aplikacija, ki vam nudi informacije o senzorjih, vgrajenih v vaš mobilni telefon CROSSCALL�...
  • Page 203: X-Safe

    Sprožitev aplikacij e X-SAFE je privzeto povezana s programljivim gumbom št. 2 (v spodnjem desnem kotu telefona) in trikratnim zaporednim pritiskom. X-SAFE je aplikacij a CROSSCALL, ki omogoča enostavno in hitro opozarjanje osebe v nujnih Lahko pa to aplikacij o povežete z drugim programljivim gumbom (št. 1, v zgornjem levem kotu primerih�...
  • Page 204: X-Talk

    škodo, ki bi nastala zaradi dostopa in/ali uporabe • Brez telefonske številke aplikacij e in informacij , ki jih vsebuje. Uporabnik je tudi obveščen, da bi lahko bil CROSSCALL • Brez telefoniranja zaradi tehničnih razlogov, zlasti zaradi vzdrževanja, morda prisiljen začasno prekiniti dostop do •...
  • Page 205: X-Story

    • Delite svoje izkušnje in zastavite vprašanja uporabnikom in strokovnjakom CROSSCALL. Aplikacij a X-STORY je aplikacij a za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotografi je in • Prejemate nasvete CROSSCALL, da svoj izdelek čim bolje izkoristite in pridobite vse videoposnetke.
  • Page 206: Odpravljanje Napak

    27 v tem priročniku. Če vam naprava ponuja se in poskusite znova. posodobitev, to storite čim prej. • Če je zaslon na dotik poškodovan ali opraskan, se obrnite na poprodajno službo Crosscall. Baterija Vaša naprava zamrzne ali pride do usodne napake Najprej poskusite s spodnjimi rešitvami.
  • Page 207: Shranjevanje

    Med ponastavitvijo lahko izgubite shranjene podatke. odprete v napravi, poskusite naslednje: Če vam zgornji nasveti ne pomagajo odpraviti težave, se obrnite na poprodajno službo Crosscall. • Sprostite pomnilnik tako, da prenesete datoteke v računalnik ali izbrišete elemente iz naprave (glejte stran 23/24).
  • Page 208: Varnostni Ukrepi

    VARNOSTNI UKREPI • Sledite navodilom v tem priročniku v zvezi z uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik. Splošne varnostne informacije • Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikalij, razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacijah o vodoodpornosti".
  • Page 209: Informacije V Zvezi Z Vodotesnostjo

    Informacije v zvezi z vodotesnostjo • Če menite, da vaš telefon moti delovanje srčnega spodbujevalnika ali drugih medicinskih pripomočkov, ga nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom glede specifičnih lastnosti svojega medicinskega pripomočka. • Pravkar ste kupili mobilni telefon, ki je v skladu s stopnjo zaščite IP68. Da bi zagotovili optimalno uporabo in neprepustnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovčki in zaščite •...
  • Page 210: Zaščita Sluha

    Varstvo okolja • Adapter mora biti priključen blizu telefona in lahko dostopen. • Uporaba poškodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlažnem okolju lahko povzroči • Pri odlaganju embalaže, baterij e in rabljenega telefona upoštevajte lokalne predpise, ki električni udar. se nanašajo na odstranjevanje odpadkov.
  • Page 211: Priporočila Za Zmanjšanje Izpostavljenosti Uporabnika Sevanjem

    23±2 dBm LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm • CROSSCALL potrjuje, da ta naprava izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm...
  • Page 212: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    (na voljo v naših splošnih pogojih so na voljo v izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletišču: https://docs.crosscall.com/ za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč > Garancija), ki velja od dneva nakupa public/CERTIFICAT/CORE-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf...
  • Page 213 Ušteda baterije ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� • Opis okvare telefona� Vraćanje telefona na zadane postavke ����������������������������������������������������������������������������� Nadograđivanje sustava ������������������������������������������������������������������������������������������������� Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe Crosscall PRILAGOĐAVANJE TELEFONA na naslednjem naslovu: www.crosscall.com Početni zaslon �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 214 MJERE SIGURNOSTI Ergonomičan i trajan Informacije o općoj sigurnosti ����������������������������������������������������������������������������������������� CORE-X5 ima jamstvo od 5 godina, što je izniman jamstveni rok u svijetu telefonije i koji Informacije o nepropusnosti ������������������������������������������������������������������������������������������� jamči, tijekom vremena, preostalu vrijednost telefona. Osim toga, CORE-X5 je dizajniran Medicinski uređaji �����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 215: Opća Prezentacija Telefona

    Programabilni gumb br� 2 Urezi X-BLOCKER Otkrijte cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora X-LINK i X-BLOCKER Utičnica za slušalice (brtveni poklopac – Mikrofon na www.crosscall.com uvijek dobro zatvoriti!) Otvor za provlačenje sigurnosnog reme- Stražnja kamera Fusion od 48 MP 4 Bljeskalica USB priključak - Tip C (brtveni poklopac...
  • Page 216: Početak Korišćenja Vašeg Core-X5

    POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG CORE-X5 Uključivanje i isključivanje telefona Umetanje nano SIM/micro SD kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./Isklj. 2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
  • Page 217: Dodirni Zaslon, Navigacisjki Sustav I Gumbi Core-M5

    DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-M5 • Kako ne biste prerano koristili bateriju vašeg uređaja, preporučuje se pridržavati se ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti bateriju čim dosegne 20% i izbjegavati da je punite više od 80%, nego da obavljate kompletne cikluse punjenja (od Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta.
  • Page 218: Navigacija Sustavom

    Navigacij a sustavom Premještanje Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigacij e sustavom: – Navigacij a s tri gumba – Navigacij a pokretima Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i U nastavku ćete detaljno pronaći navigacij u s tri gumba koja je zadana navigacij a telefona. Za povucite na željeno mjesto.
  • Page 219: Tipke Telefona

    Vaš CORE-X5 ima četiri programabilna gumba (br. 1, br. 2, br.3 i br. 4) koji se mogu Imate mogućnost dodati, izbrisati ili premjestiti parametre koje želite klikom na malu olovku koristiti na dva različita načina:...
  • Page 220: Uporaba Vašeg Telefona

    LED diode obavijesti 3. Pritisnite na za pristup popisu kontakata i dodirnite broj koji želite nazvati. Vaš CORE-X5 ima LED diodu za obavijesti. Ona svijetli kada: • je baterija vašeg telefona slaba (<20%) Upućivanje međunarodnog poziva • se telefon puni 1.
  • Page 221: Kontakti

    Kontakti Fotoaparat Ručni unos kontakta Snimanje fotografi ja/videozapisa S kamerom vašeg CORE-M5 možete snimati fotografi je ili 1. Pritisnite na aplikacij u Kontakti u izborniku vašeg telefona. videozapise. Za to: 2. Pritisnite na kako biste uneli novi kontakt� 1. Pritisnite na aplikacij u Kamera na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
  • Page 222: Galerija

    Prij enos podataka između vašeg starog i novog CROSSCALL telefona Gledanje slika / video zapisa Svoje podatke možete prenij eti na svoj novi CROSSCALL Android uređaj s bilo koje druge vrste uređaja, Androida ili iPhonea. Tako možete odabrati prij enos vaših aplikacij a, vaših fotografi ja, 1.
  • Page 223 Ne zaboravie onemogućiti iMessages i FaceTime u postavkama vašeg iPhonea tako da 3. Kliknite Vrati. Prij enos počinje. sve nove primljene tekstualne poruke/pozivi idu na vaš novi CROSSCALL telefon. OPTION 2 : Iz sigurnosne kopij e napravljene iz oblaka NA VAŠEM NOVOM TELEFONU: 1.
  • Page 224: Upravljanje Sim Karticama

    SIM kartica 2 SIM kartica 1 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon CORE-X5. 2. Kliknite na Zajednička interna pohrana ili na prostor na SD kartici. 3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te datoteke na 1.
  • Page 225: Preglednik

    Upozorenje: ova radnja će izbrisati sve podatke iz interne memorije vašeg telefona. U ovom izborniku, imate i mogućnost da poništite samo svoje postavke ili WIFI, mobilne podatke Vaš CORE-X5 ima način rada za uštedu baterije. Aktiviranjem ovog načina rada vaš telefon: i Bluetooth�...
  • Page 226: Prilagođavanje Telefona

    (ili obrnuto)� 1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog zaslona. Obavijesti 2. Odaberite Pozadine zaslona� 3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotografija. U Postavkama > Aplikacije i obavijesti , imate mogućnost: Widgeti •...
  • Page 227: Savjeti I Prečaci

    Ova je funkcij a osobito korisna u situacij ama kada je teško pristupiti vašem gumbu za Dij eljenje baterij e uključivanje: na X-BIKE, X-CAR PRO ... CORE-X5 vam sada daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomoću Za uključivanje / isključivanje ove funkcij e, idite na Postavke > Prikaz >...
  • Page 228: Animacija Učitavanja

    • obrtanje smjera punjenja ako je potrebno (u slučaju 2 telefona). X-SENSORS Animacija učitavanja X-SENSORS je aplikacija koja vam daje informacije o senzorima ugrađenim u vaš CROSSCALL mobilni telefon� Kad se telefon puni, sada imate mogućnost pregledavanja naziva telefona i razine baterije zahvaljujući senzoru blizine koji detektira prolaz vaše ruke.
  • Page 229: X-Safe

    Omogućiti / onemogućiti LED treperenje b. Omogućiti / onemogućiti zvučni alarm c. Aktivirati / Deaktivirati zvučnik X-SAFE je CROSSCALL aplikacij a koja vam omogućuje jednostavno i brzo upozoravanje osobe Korak 2: Povezivanje između X-SAFE-a i programabilnog gumba u slučaju nužde.
  • Page 230: X-Talk

    – Da biste pronašli sve informacij e o ovoj aplikacij i, idite na: https://www.crosscall.com/ fr_FR/x-talk.html Aplikacij a i Usluge pružaju se "kakve jesu" i "kako su dostupne" bez ikakvog jamstva. CROSSCALL – Vodič zaaplikacij e pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze https://www.
  • Page 231: X-Story

    • Podij elite svoja iskustva i postavite svoja pitanja korisnicima i stručnjacima CROSSCALL-a. Aplikacij a X-STORY je aplikacij a za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše fotografi je i • Primite sve CROSSCALL savjete kako biste dobili više od svog proizvoda i najbolje od ovog video zapise.
  • Page 232: Popravak

    Također se možete povezati s aplikacijom CROSSCALL X-CAMP radi razmjene sa svim Resetirajte uređaj CROSSCALL korisnicima i stručnjacima koji vam mogu pomoći u slučaju problema ili poteškoća Ako ne možete riješiti problem, izvršite vraćanje uređaja na tvorničke postavke. Da biste to pri korištenju vašeg uređaja.
  • Page 233: Multimedija

    • Baterija je potrošni materijal čija se nosivost s vremenom smanjuje. Kako biste to ograničili, vratiti svoje oštećene ili izgubljene podatke. Crosscall se ne može smatrati odgovornim za slijedite "Savjete i mjere opreza za punjenje baterije" dane na stranici 9/10 ovog priručnika.
  • Page 234: Mjere Sigurnosti

    MJERE SIGURNOSTI • Očistite telefon mekom i suhom krpom. Ne koristite vodu, alkohol, sapun ili kemikalije, osim ako ne ispunjavate dolje navedene uvjete u "Informacijama o vodonepropusnosti". Informacije o općoj sigurnosti • Obavezno napravite sigurnosnu kopiju važnih podataka. Popravak ili drugi čimbenici mogu dovesti do gubitka podataka�...
  • Page 235: Informacije O Nepropusnosti

    Informacije o nepropusnosti • Ako smatrate da vaš telefon ometa vaš pacemaker ili neki drugi medicinski uređaj, prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s liječnikom kako biste dobili informacije specifične za vaš medicinski uređaj. • Upravo ste kupili mobitel koji je u skladu sa indeksom zaštite IP68. Da bi se osigurala optimalna uporaba i nepropusnost, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju otvore i glavni poklopac •...
  • Page 236: Zaštita Sluha

    Zaštita okoliša • Adapter bi trebao biti priključen u blizini telefona i lako dostupan. • Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisutnosti vlage može uzrokovati • Prilikom odlaganja ambalaže, baterij e ili korištenog telefona slij edite lokalne smjernice za električni udar.
  • Page 237: Hitni Pozivi

    23±2dBm LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm • CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju primjenjivu verziju Izjave o sukladnosti možete LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm pronaći mjestu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-X5_...
  • Page 238: Informacije O Priboru I Softverima

    (Možete pogledati u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje Specifični stupanj apsorpcije (SAR) telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu.
  • Page 239 • Presliku računa, na kojoj je naveden datum kupnje, vrsta proizvoda i naziv distributera; • IMEI broj telefona; • Opis greške na telefonu� Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu Crosscall na sljedećoj adresi: www.crosscall.com CORE-X5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL –...
  • Page 241 V 2022�11�23...