Carbest 650142 User Instruction

Carbest 650142 User Instruction

Pressurized accumulator tank
Table of Contents
  • Installation
  • Installazione
  • Volumen de Suministro
  • Especificaciones del Producto
  • Instalación
  • Spécifications du Produit
  • Caractéristiques
  • Gewährleistung
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Druckausgleichstank/
Pressurized Accumulator Tank
650142
DE – BENUTZERHANDBUCH
EN – USER'S INSTRUCTION
IT
– MANUALE D'ISTRUZIONI
ES – MANUAL DEL USUARIO
FR – MANUEL D'UTILISATION
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING
FI
– KÄYTTÖOHJE
DK – BRUGERHÅNDBOG
SE – ANVÄNDARMANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carbest 650142

  • Page 1 Druckausgleichstank/ Pressurized Accumulator Tank 650142 DE – BENUTZERHANDBUCH EN – USER’S INSTRUCTION – MANUALE D’ISTRUZIONI ES – MANUAL DEL USUARIO FR – MANUEL D’UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING – KÄYTTÖOHJE DK – BRUGERHÅNDBOG SE – ANVÄNDARMANUAL...
  • Page 2 CARBEST l Druckausgleichstank | 650142 WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Wasserpumpe zusammen mit dem Druckausgleichstank installieren oder in Betrieb nehmen. Verwenden Sie die Wasserpumpe nicht zum Fördern von brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin oder anderen Flüssigkeiten außer Wasser. Verwenden Sie die Wasserpumpe nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen oder an Orten, an denen entflammba-...
  • Page 3: Installation

    CARBEST l Druckausgleichstank | 650142 MERKMALE • Flexible Membran • Ermöglicht gleichmäßigeren Wasserdurchfluss • Reduziert die Lautstärke des Wassersystems • Längere Lebensdauer der Wasserpumpe • Kompakte Größe • 1/2"-Anschluss ttings • Befestigungspunkt für optionalen Druckschalter • Einfacher Einbau in neue oder bestehende Systeme INSTALLATION Trennen Sie die Stromversorgung der Wasserpumpe.
  • Page 4: Scope Of Delivery

    CARBEST l Pressurized Accumulator Tank| 650142 WARNING Read instruction manual carefully before installing or operating the pump. Do not use to pump flammable fluids as gasoline, petrol or any other uids except water. Do not use Pump in an explosive Environment or use where flammable vapors are present! Explosion or death may occur. Do not over pressurize tank.
  • Page 5 CARBEST l Pressurized Accumulator Tank| 650142 FEATURES • Internal bladder • Improves smoother ow • Quieter water system • Longer pump life • Compact size • 1/2” port ttings • Mounting point for optional pressure switch • Easily tted to new or existing systems INSTALLATION Disconnect supply to pump.
  • Page 6 CARBEST l Serbatoio di accumulo pressurizzato| 650142 AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare o utilizzare la pompa. Non utilizzare la pompa per pompare fluidi infiammabili come benzina, gasolio o altri fluidi ad eccezione dell'ac- qua. Non utilizzare la pompa in ambienti esposti o in presenza di vapori infiammabili! Non pressurizzare ecces- sivamente il serbatoio.
  • Page 7: Installazione

    CARBEST l Serbatoio di accumulo pressurizzato| 650142 CARATTERISTICHE • Vescica interna • Migliora il flusso dell'acqua • Sistema idrico più silenzioso • Maggiore durata della pompa • Dimensioni compatte • Attacco da 1/2" • Punto di montaggio per pressostato opzionale •...
  • Page 8: Volumen De Suministro

    CARBEST l Depósito acumulador presurizado| 650142 ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar la bomba. No utilice la bomba para bombear fluidos inflamables como la gasolina o cualquier otro líquido excepto el agua. No utilice la bomba en un entorno explosivo o donde haya vapores inflamables Puede producirse una explosión o la muerte.
  • Page 9: Instalación

    CARBEST l Depósito acumulador presurizado| 650142 CARACTERÍSTICAS • Vejiga interna • Mejora el flujo de agua • Sistema de agua más silencioso • Mayor vida útil de la bomba • Tamaño compacto • Conexiones de 1/2" • Punto de montaje para el presostato opcional •...
  • Page 10: Spécifications Du Produit

    CARBEST l Réservoir Accumulateur Pressurisé| 650142 AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser la pompe. Ne pas utiliser pour pomper des fluides inflammables comme l'essence, le pétrole ou tout autre uide sauf l'eau. Ne pas utiliser la pompe dans un environnement explosif ou en présence de vapeurs inflammables ! Une explosion ou la mort peut se produire.Ne pas surpressuriser le réservoir.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARBEST l Réservoir Accumulateur Pressurisé| 650142 CARACTÉRISTIQUES • Vessie interne • Améliore l'écoulement régulier de l'eau • Système d'eau plus silencieux • Durée de vie de la pompe plus longue • Taille compacte • Orifice 1/2" ttings • Point de montage pour le pressostat en option •...
  • Page 12 CARBEST l Accumulatortank onder druk| 650142 WAARSCHUWING Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens de pomp te installeren of te gebruiken. Gebruik de pomp niet voor het verpompen van ontvlambare vloeistoffen zoals benzine, benzine of andere vloei- stoffen behalve water. Gebruik de pomp niet in een explosieve omgeving of op plaatsen waar ontvlambare dam- pen aanwezig zijn! Explosie of overlijden kunnen het gevolg zijn.Tank niet onder te hoge druk zetten.
  • Page 13 CARBEST l Accumulatortank onder druk| 650142 KENMERKEN • Interne blaas • verbetert gelijkmatigere ow • Stiller watersysteem • Langere levensduur van de pomp • Compact formaat • 1/2" poort ttings • Montagepunt voor optionele drukschakelaar • Gemakkelijk aan te sluiten op nieuwe of bestaande systemen INSTALLATIE Koppel de toevoer naar de pomp los.
  • Page 14 CARBEST 0,75 L l paineistettu akkusäiliö| 650142 VAROITUS Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun asentamista tai käyttämistä. Älä käytä palavien nesteiden, kuten bensiinin, bensiinin tai muiden nesteiden pumppaamiseen vettä lukuun ottamatta. Älä käytä pumppua räjähdysalttiissa ympäristössä tai käytä pumppua paikassa, jossa on syttyviä...
  • Page 15 CARBEST 0,75 L l paineistettu akkusäiliö| 650142 OMINAISUUDET • Sisäinen rakko • parantaa tasaisempaa virtausta • Hiljaisempi vesijärjestelmä • Pidempi pumpun käyttöikä • Kompakti koko • 1/2"-portti ttings • Asennuspiste valinnaiselle painekytkimelle • Helppo liittää uusiin tai olemassa oleviin järjestelmiin ASENNUS Katkaise pumpun syöttö.
  • Page 16 CARBEST 0,75 L l Trykbeholder med trykakkumulator| 650142 ADVARSEL Læs instruktionsmanualen omhyggeligt, før pumpen installeres eller betjenes. Må ikke bruges til at pumpe brændbare væsker som benzin, benzin eller andre uder undtagen vand. Brug ikke pumpen i et eksplosivt miljø eller brug, hvor der er brandfarlige dampe til stede! Eksplosion eller død kan forekomme.
  • Page 17 CARBEST 0,75 L l Trykbeholder med trykakkumulator| 650142 KENDETEGN • Intern blære • forbedrer et jævnere ow • Lydsvagere vandsystem • Længere levetid for pumpen • Kompakt størrelse • 1/2" port ttings • Monteringspunkt for valgfri trykkontakt • Let ttet til nye eller eksisterende systemer INSTALLATION Afbryd forsyningen til pumpen.
  • Page 18 CARBEST l Tryckfylld ackumulatortank| 650142 VARNING Läs instruktionen noggrant innan du installerar eller använder pumpen. Använd inte pumpen för att pumpa brandfarliga vätskor som bensin, bensin eller andra öden utom vatten. Använd inte pumpen i en expllosiv miljö eller använd den där det finns brandfarliga ångor! Explosion eller dödsfall kan inträffa.
  • Page 19 CARBEST l Tryckfylld ackumulatortank| 650142 EGENSKAPER • Invändig blåsa • Förbättrar ett jämnare ow • Tystare vattensystem • Längre livslängd för pumpen • Kompakt storlek • 1/2" port ttings • Monteringspunkt för valfri tryckvakt • Lätt att ttas till nya eller befintliga system INSTALLATION Koppla bort pumpens strömförsörjning.
  • Page 20: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG: Der Gewährleistungszeitraum beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht vor, mögliche Fehler zu beseitigen. Die Garantie wird für alle Schäden ausgeschlossen, die durch fehlerhafte Verwendung oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind. Haftungsbeschränkungen: Reimo ist in keinem Fall für Begleitschäden, Folgeschäden oder indirekte Schäden, Kosten, Ausgaben, Nutzungsausfall oder Gewinnausfall haftbar.
  • Page 21 NOTES GARANTÍA: El periodo de garantía es de 36 meses. Reimo se reserva el derecho a realizar correcciones de posibles defectos.Queda excluida la garantía por cualquier daño causado por un mal uso o un manejo incorrecto. Limitaciones de responsabilidad: Reimo no será responsable en ningún caso de los daños colaterales, secundarios o indirectos, los costes, los gastos o las pérdidas de beneficios o ganancias.
  • Page 22 GARANTI: Garantiperioden er på 36 måneder. Reimo forbeholder sig retten til at berigtige eventuelle fejl.Garantien udelukkes ved skader forårsaget af fejlagtig brug eller forkert håndtering. Ansvarsbegrænsning: Reimo vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for sikkerhedsstillelse, sekundær eller indirekte skader, udgifter, omkostninger, mistede ydelser eller manglende indtjening. Den angivne salgspris for produktet repræsenterer den tilsvarende værdi for Reimos begrænsede ansvar.
  • Page 23 NOTES NOTIZEN | NOTES...
  • Page 24 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 GERMANY · WWW.REIMO.COM MADE IN CHINA · © REIMO 09/2022...

Table of Contents