Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

03
03
DE+AT Bedienungsanleitung
DE+AT Bedienungsanleitung
& Sicherheitshinweise
05
BA
Upute za upotrebu i sigurnosne upute
07
BG
Инструкции за употреба и
указания за безопасност
09
HR
Uputa za posluživanje
& Sigurnosna upozorenja
11
CZ
Návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny
13
DK
Betjeningsvejledning
& Sikkerhedsanvisninger
15
EE
Kasutusjuhend ja ohutusjuhised
17
FI
Käyttöohje & turvaohjeet
19
FR
Mode d'emploi
& consignes de sécurité
21
GB
Operating instructions
& safety hints
23
HU
Használati útmutató és
Biztonsági tudnivalók
25
IS
Notkunarleiðbeiningar
& öryggistilmæli
27
IT
Istruzioni per l'uso
& indicazioni di sicurezza
29
LV
Lietodjanas instrukcija
un drodjības norādījumi
31
LT
Darbo saugos instrukcijos
33
NL
Handleiding & veiligheidsrichtlijnen
35
NO
Betjeningsanvisning
& Sikkerhetsveiledninger
37
RU
Инструкция по использования и безопасности
39
RS
uputstva za upotrebu i uputstva za bezbednost
41
SI
Posluževalna navodila
in Varnostna opozorila
43
SK
Pracovné pokyny & Bezpečnostné pokyny
45
ES
Instrucciones de uso
e indicaciones de seguridad
47
SE
Bruksanvisning med
säkerhetsanvisningar
49
TR
Kullanım kılavuzu
ve güvenlik uyarıları

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20826240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WISENT 20826240

  • Page 1 DE+AT Bedienungsanleitung DE+AT Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise Upute za upotrebu i sigurnosne upute Инструкции за употреба и указания за безопасност Uputa za posluživanje & Sigurnosna upozorenja Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Betjeningsvejledning & Sikkerhedsanvisninger Kasutusjuhend ja ohutusjuhised Käyttöohje & turvaohjeet Mode d‘emploi &...
  • Page 3 Kategorie Ihre Maske gehört. Sie fi nden diese Information sowohl auf der Maske als auch auf der Maske sofort austauschen, wenn das Atmen Verpackung. schwieriger wird oder die Maske beschädigt oder so verformt ist, dass eine optimale Abdichtung nicht mehr gewährleistet ist. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 4 Arbeitnehmer nicht beeinträchtigt wird (§ 3 Abs. 5 GefStoffV) ** TRK (=Technische Richtkonzentration) ist die Konzentration eines Stoffes in der Luft am Arbeits- platz, die nach dem Stand der Technik erreicht werden kann (§ 3 Abs. 7 GefStoffV) Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 5 FFP2- NR štiti od krutih i tekucih čestica fi ne prasine do 10x * MAK vrijednosti - odnosno. TRK ** vrijedi i danas. FFP3: Maska sa fi ltrom kategorije FFP3 štite od krutih i tekućih čestica fi ne prasine do 30 x MAK*vrijednosti, odnosno. TRK ** vrijednost. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 6 * MAK (maksimalna koncentracija na poslu) je kon- centracija tvari u zraku, na poslu, ova koncentracija ne utjece općem zdravlju zaposlenih (§ 3. Stavak 5. GefStoffV). ** TRK (Normalna tehnicka koncentracija ) je kon- centracija tvari u zraku na poslu, prema tehnickom stanju. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 7 към коя категория спада Вашата маска. Важно! Открийте тази информация както върху самата Сменете маската незабавно, ако дишането полумаска, така и върху опаковката й. стане трудно или ако маската е повредена или деформирана, така че не се осигурява оптимално уплътняване. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 8 във въздуха на работното място, като при тази концентрация не се засяга общото здравословно състояние на служителите (§ 3 алинея 5 GefStoffV). ** TRK (= Референтна техническа концентрация) е концентрацията на дадено вещество във въздуха на работното място съгласно актуалното състояние на техниката. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 9: Zaštitne Rukavice

    Polumaske za zaštitu dišnih putova s filterom su izradjene za jednokratnu uporabu. Trajanje uporabe ne bi smjelo prekoračiti osmosatni radni dan. UPOZORENJE! Nenamjenska uporaba polumaske za zaštitu dišnih organa može prouzročiti poteškoće kod disanja, oštećenja pluća i imati čak smrtne posljedice! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 10 šteti zdravlju zaposlenih (§ 3 Stav. 5 GefStoffV) (njemačka Uredba o opasnim tvarima). ** TRK (=tehnička orijentacijska koncentracija) je koncentracija tvari u zraku na radnom mjestu, koja se može doseći prema tehnološkom stanju (§ 3 Stav. 7 GefStoffV) (njemačka Uredba o opasnim tvarima). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 11: Ochranné Rukavice

    • Opusťte ihned pracovní místnost, když je platné hodnoty MKP* popř. TSK**. ztíženo dýchání nebo se dostaví nevolnost nebo vyčerpání. Filtrační poloviční masky na ochranu dýchacích cest jsou konstruovány pro jednorázové použití. Doba používání by neměla překračovat osmihodinovou pracovní dobu. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 12 5 GefStoffV - německé nařízení o nebezpečných látkách). ** TSK (= technická směrná koncentrace) je koncen- trace látky ve vzduchu na pracovišti, které lze podle stavu techniky dosáhnout. (§ 3 odst. 7 GefStoffV - německé nařízení o nebezpečných látkách). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 13 ånde, eller hvis du fornemmer, at du bliver gældende MAK*- og TRK**-værdi. svimmel eller udmattet. Filtrerende halvmasker er konstrueret til engangsbrug. Brugsvarigheden bør ikke overskride en otte timers arbejdsdag. ADVARSEL! Ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse af halvmas- ke-åndedrætsværnet kan medføre åndedrætsbes- vær og endog dødbringende Iungeskader! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 14 ** TRK (= teknisk vejledende koncentration) er den koncentration af et stof i luften på arbejdspladsen, som kan opnås i henhold til det aktuelle tekniske niveau. (§ 3 stk. 7 GefStoffV - Den tyske bekendtgø- relse om farlige stoffer). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 15 • Ärge tehke hingamisteid kaitsva poolmaski juures va piirkontsentratsiooni) väärtuseni. mingeid muudatusi; Hingamisteid kaitsvad filtreerivad poolmaskid on • Lahkuge tööruumist kohe, kui hingamine muutub mõeldud ühekordseks kasutamiseks. Kasutusaeg ei raskendatuks või tunnete peapööritust või väsi- tohi ületada kaheksatunnilist tööpäeva. must. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 16 üldjuhul ei avalda töövõtja tervisele kahjulikku mõju. (GefStoffV (Ohtlike ainete direktiivi) § 3 lõige 5). ** TRK (= tehniline piirkontsentratsioon) on aine kontseotratsioon töökoha õhus, mis võib tekkida vastavalt tehnika tasemele (GefStoffV (Ohtlike ainete direktiivi) § 3 lõige 7). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 17 10-kertaisesti kutakin MAK*- tai TRK**- arvoa vastaavasti. Suodattavat hengityssuojapuolinaamarit on tehty kertakäyttöisiksi. Käyttö ei saisi ylittää kahdek- santuntista työpäivää. VAROITUS! Hengityssuoja- puolinaamarin käyttö tarkoituksen- mukaisen käyttöalueen ulkopuolella voi johtaa hen- gitysvaikeuksiin ja keuhkovaurioihin, jotka johtavat jopa kuolemaan! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 18 (§ 3 kpl 5 GefStoffV - Saksan laki vaarallisista aineista). ** TRK (= tekninen ohjepitoisuus) on työpaikan ilmassa olevan aineen pitoisuus, joka voidaan saavuttaa tekniikan tasolla. (§ 3 kpl 7 GefStoffV - Saksan laki vaarallisista aineista). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 19: Gants De Protection

    • Ne procéder à aucune modification sur le demi- masque de protection respiratoire. • Quitter immédiatement le local de travail si vous avez du mal à respirer ou si vous ressentez des sensations de vertige ou d‘épuisement. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 20 (§ 3 al. 5 de l‘ord. ali. GefStoffV sur les substances dangereuses). ** TRK (= concentration technique de référence) est la concentration minimale d‘une substance au lieu de travail réalisable avec les technologies actuelles. (§ 3 al. 7 de l‘ord. ali. GefStoffV sur les substances dangereuses). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 21 The duration of use should not exceed one day. WARNING! Use of the breathing half-mask for any other than the proper use may lead to breathing disorders and lung damage and even to death! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 22 ** TRK (= technical reference concentration) is the concentration of a substance in the air at the workplace which may be reached according to the current level of technology. (§ 3 Para. 7 GefStoffV - German Hazardous Substances Ordinance). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 23 érvényes MAK*- (ma- ximális munkahelyi koncentráció), illetve TRK**- ér- ték (=műszaki koncentrációs irányérték) 10-szere- séig. A szűréselvű légzésvédő félálarcok egyszeri használatra szolgálnak. A használati időtartam nem haladhat meg egy nyolcórás munkanapot. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 24 (§ 3 bek. 5 GefStoffV - német veszélyes anyag elólrás). ** TRK (=múszaki koncentrációs irányérték) egy anyag azon koncentrációja a munkahelyi levegöben, amelyet a technika jelenlegi állása alapján el lehet érni. (§ 3 bek. 7 GefStoffV - német veszélyes anyag elóírás). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 25 ætti ekki að vera lengri en einn átta klukkustunda vinnudagur. • Ef öndun verður erfið eða við svimaeða þreytutilfin- ningu ber að yfirgefa vinnurýmið þegar í stað. AÐVORUN! Önnur notkun á öndunar-hálfgrímunni en til er ætlast getur leitt til öndunarerflðlieika, lungnaskemmda eða Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 26 áhrif á heilsufar startsfólks (5. mgr. 3. gr. GetStoffV [þýsku eiturefnalaganna]). ** TRK (=tækni styrkur) táknar það magn ákveðins efnis í andrúmslottinu á vinnuslað sem hægt er að ná miðað við tæknilegar forsendur á hverjum tíma (7. mgr. 3 gr. GefStoffV). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 27 La durata dell‘impiego non dov- si verificano giramenti di testa e sintomi di spossatez- rebbe superare una giornata lavorativa di otto ore. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 28 ** Il valore TRK (= concentrazione tecnica di orienta- mento) indica la concentrazione di una sostanza che puó essere raggiunta sul luogo di lavoro secondo lo stato della tecnica. (§ 3 comma 7 GefStoffV - Rego- lamento tedesco sulle sostanze pericolose). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 29 Filtrējošās elpošanas aizsargmaskas ir paredzētas vienreizējai lietošanai. Lietošanas ilgumam nevajadzētu pārsniegt astoņu stundu darbadienu. BRĪDINĀJUMS! Elpošanas aizsargmaskas lietošana, neievērojot no- teiktos lietošanas noteikumus, var izraisīt elpošanas grūtības, plaušu bojājumus un pat nāvi! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 30 (3. panta 5. punkts, Noteikumi par bīstamām vielām). ** TRK (=tehniskā mērķa koncentrācija) darba vietā gaisā esošas kādas vielas koncentrācija, kuru var sasniegt atbilstoši tehniskajām iespējām (3. panta 7. punkts, Noteikumi par bīstamām vielām). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 31 Pakeiskite kaukę nedelsiant, jei tampa sunku aerozolių: FFP1, FFP2 ir FFP3. Prieš skaitant šią kvėpuoti, kaukė yra pažeista arba deformuota ir informaciją, patikrinkite, kurios klasės reikalavimus neužtikrina optimalaus sandarumo. atitinka ši kaukė. Šią informaciją rasite ant kaukės ir ant jos pakuotės. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 32 (§ 3 punktas 5 GefStoffV) 2 TRK (=nustatyta techninė koncentracija) yra ore esančios medžiagos koncentracija darbo vietoje, kuri gali būti pasiekta, remiantis ankstesniais pasiekimais (§ 3 punktas 7 GefStoffV) Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 33 Onmiddellijk het masker vervangen, indien het ade- gelieve de categorie van uw masker. Deze informa- men moeilijk wordt of het masker beschadigd of ver- tie kunt u zowel op het masker als de verpakking vormd is, zodat een optimale afdichting waarborgt. vinden. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 34 (§ 3 Paragraaf 5 GefStoffV). ** TRK (technische referentieconcentratie ) is de concentratie van een stof in de lucht op de werkplek, volgens de huidige stand van de techniek. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 35 • Forlat straks arbeidsrommet dersom pustingen blir ADVARSEL! vanskeiig eller du føler deg svimmel eller utmattet. lnnsats av halvmaske som pustevern utenom det som regnes som forskriftsmessig bruk, kan føre til pustevanskar og lungeskader, og sågar til død! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 36 GetstoffV- Tysk forskrift om farestoffer). ** TRK (=Teknisk innstruks om konsentrasjon) er den konsentrasjonen av et stoft i luften på arbeid- spiassen som i henheld til den tekniske standen kan oppnås. (§ 3 ledd. 7 GefStoffV- Tysk forskrift om farestoffer). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 37 проверьте, в какую категорию входит Ваша Немедленно замените маску, если дышать маска. Эту информацию можете найти и на становиться трудно или если маска повреждена маске, и на упаковке. или деформирована таким образом, что невозможно обеспечить оптимальную герметизацию. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 38 определенного вещества в воздухе, на рабочем месте, при которой общее состояние здоровья рабочих не нарушается (§ 3 Абзац 5 GefStoffV). ** TRK (= Техническая концентрация для ссылки) выражает концентрацию определенного вещества в воздухе, на рабочем месте, согласно нынешней стадии техники. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 39 Ovu informaciju Važno! možete nači na masci kao i na ambalaži maske. Odmah promenite masku u slučaju ako disanje postaje teško ili ako je maska oštećena ili deformisa- na i ako se ne osigura optimalna zaptivenost. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 40 (Čl.3 stav 5 GefStoffv). **TRK (=Tehnička referentna Koncentracija) preds- tavlja koncentraciju jedne supstance u vazduhu na radnom mestu, u skladu sa aktuelnom fazom tehnike. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 41: Zaščitne Rokavice

    Čas uporabe naj ne bo daljši od osemurnega delovnega dne. OPOZORILO! Uporaba polovične maske za zaščito dihal lahko v primeru uporabe, ki ni v skladu z namenom maske, povzroči težave z dihanjem, poškodbo pljuč in celo smrt! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 42 ** TSK (= tehnična smerna koncentracija) je koncen- tracija neke snovi v delovnem okolju, ki se nahaja v zraku in katero je možno doseči s pomočjo stanja tehnike (7. odstavek 3. člena Uredbe o nevarnih snoveh). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 43 čítaním týchto informácií, skontrolujte do akej kate- Vymeňte masku okamžite, ak dýchanie je zatížené górii sa zaradí vaša maska. Táto informácia nájdete alebo ak maska sa zhoršila alebo bola deformovaná tak, že už neposkytuje optimálne tesnenie. na masku, ale aj na obale. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 44 (§ 3 odsek 5 GefStoffV) 2 TRK (=technická orientačná koncentrácia) je koncentrácia jednej látky vo vzduchu, na pracovisku, ktorá môže byť dosiahnutá podľa stavu techniky (§ 3 odsek 7 GefStoffV) Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 45: Guantes De Protección

    Las medias máscaras filtrantes de protección respiratoria están diseñadas para un solo uso. La duración del uso no debe sobrepasar una jornada laboral de ocho horas. Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 46 (art. 3 párrafo 5 GefStoffV). ** TRK (=Concentración técnica orientativa) es la concentración de una sustancia en el aire del puesto de trabajo que se puede alcanzar según el estado de la técnica. (art. 3 párrafo 7 GefStoffV). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 47 Filtrerande andningsskyddshalvmasker är konstruer- ade för engångsbruk. De ska inte användas längre tid än under en åttatimmars arbetsdag. VARNING! Användning av halvmasken utanför den avsedda användningen kan leda till andningsbesvär och lungskador, till och med till döden! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 48 (§ 3, avsnitt 5, GefStofN - tysk förordning för farligt gods). ** TRK (= teknisk riktkoncentration) är arbetsplats- koncentrationen av ett ämne som enligt den senaste tekniken kan uppnås i luften på en arbetsplats. (§ 3, avsnitt 7, GefStofN- tysk förordning för farligt gods). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 49: Koruyucu Eldiven

    Kullanma süresi yorgunluk olması durumlarında derhal çalışma sekiz saatlik bir iş gününü aşmamalıdır. yerini terk edin. iKAZ! Nefes koruma-Yarım Maskenin amacı haricinde kullanılması nefes alma şikayetlerine, akciğer hasariarına ve hatta ölüme dahi neden olabilir! Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 50 (§ 3 Abs. 5 GefStoffV -Tehlikeli maddeler hakkındaki Talimatname Madde 3, fıkra 5). ** TRK (=Teknik ayar konsantrasyonu) bir mad- denin işyerinde teknik standartlar doğrultusunda ulaşabileceği konsantrasyondur (§ 3 Abs. 7 GefStoffV - Tehlikeli maddeler hakkındaki Talimatna- me Madde 3, fıkra 7). Art.Nr. 20826240 11/2013...
  • Page 52 Made for: Bahag AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany...