Warnhinweise
Warnings
Recommandations
Avvertenze
Advertencias
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung
der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Der Antrieb darf während der Montage nicht in Betrieb gesetzt werden.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance
with local safety regulations.
The drive must not be put into operation during installation.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans
le respect des consignes de sécurité locales.
Lentraînement ne doit pas être mis en route pendant le montage.
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato
nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
L'azionamento non deve essere messo in funzione durante il montaggio.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,
observando las prescripciones locales de seguridad.
El accionamiento no debe estar en marcha durante el montaje.
Achtung: Angegebene Wellentoleranzen müssen eingehalten werden.
Die Teilungstrommel ist mit allen vorgesehenen Schrauben und Scheiben zu befestigen.
Die Schrauben sind abwechselnd, kreuzweise mit dem angegebenen Anzugsdrehmoment festzuschrauben
und gegen unbeabsichtigtes Lösen zu sichern.
Nur dann gelten die für die Teilungstrommeln spezifizierten Drehzahlwerte.
Note: The specified shaft tolerances must be complied with.
The grating drum is to be fastened with all provided screws and washers.
The screws must be tightened alternatingly (crosswise) with the tightening torque, and secured against
unintentional loosening.
Only then are the speed values specified for the scale drums valid.
Attention: Les tolérances indiquées pour larbre doivent être respectées.
Le tambour gradué doit être fixé à l'aide des vis et rondelles prévues à cet effet.
Les vis doivent être serrées alternativement, en croix, en utilisant le couple de serrage et sécurisées pour
ne pas être desserrées malencontreusement.
Les valeurs de vitesse de rotation spécifiées pour les tambours gradués ne sont valables quà cette condition.
Attenzione: Le tolleranze di montaggio devono essere rispettate.
Fissare il tamburo graduato con tutte le viti e le rondelle previste.
Le viti sono da stringere alternativamente a croce con chiave dinamometrica e da assicurare contro il
rischio di allentamento.
Solo rispettando questi valori, Vale la velocità specificata per il tamburo.
Atención: Las tolerancias de eje indicadas deben ser respetadas.
El tambor graduado debe ser fijado con todos los tornillos y arandelas previstos para ello.
Fijar los tornillos alternativamente en cruz con el par de apriete y asegurarlos para que no se suelten
involuntariamente.
Serán sólo válidoslos valoresde velocidad especificados para los tambores graduados.
ID 390925-xx
ID 591643-xx
TTR ERM 200
Teilungstrommel
Grating drum
Tambour gradué
Tamburo graduato
Tambor graduado
Warnhinweise
Warnings
Recommandations
Avvertenze
Advertencias
Vorsicht: Bei nicht entmagnetisiertem Werkzeug Abstand von der Teilung halten (Trommelumfang).
Maximale Fremdfelder bei Lagerung und Einbau < 25 mT.
Caution: If the tool is not demagnetized, keep it away from the graduation (drum circumference).
Maximum external fields during storage and mounting < 25 mT.
Attention: avec un outil non démagnétisé, garder une distance avec la division (périphérie du tambour).
Champs parasites max. pour stockage et montage < 25 mT.
Attenzione: in caso di utensile magnetizzato, mantenere la distanza dalla graduazione (tamburo).
Massimo campo magnetico esterno durante immagazzinaggio e montaggio < 25 mT.
Cuidado: en una herramienta que no haya sido desmagnetizada, mantenerla a distancia de la
graduación (perímetro del tambor).
Campos magnéticos máximos en almacenamiento y montaje < 25 mT.
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Technical support, measuring systems { +49 8669 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
527528-95 · Ver05 · Printed in Germany · 1/2013 · H
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
TTR ERM 200
1/2013
*I_527528-95*
Need help?
Do you have a question about the TTR ERM 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers