Do you have a question about the Smart Box and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DÜPERTHAL Smart Box
Page 1
SMart Box Überwachung für die Gefahrstofflagerung Bedienungsanleitung User's Manual Manuel de l'utilisateur...
Page 2
Inliegende deutsche Fassung der Anleitung ist der Urtext, welchen inliegende Übersetzungen wiedergeben. The German version of the manual enclosed herein is the original copy, reflected in both translations herein. La version allemande ci-après représente le texte original du manuel, rendu par les deux traductions ci-joint.
Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, Wir danken für das in unser Produkt gesetzte Vertrauen und wünschen Ihnen viel Erfolg und einen zufriedenen arbeitsablauf. Bei der Entwicklung, Fertigung und Prüfung der Überwachungseinheit haben wir größten Wert auf Betriebssicherheit und Benutzerfreundlichkeit gelegt. Das Produkt ist nach dem neusten Stand der technik und nach anerkannten sicherheitstechnischen regeln gefertigt und geprüft worden.
Smart Box Montage des Produkts Das Produkt besteht aus der Überwachungseinheit und der Schalt-/anschlusseinheit. Eine anbrin- gung der anschlusseinheit an einem ort unabhängig vom Schrank ist je nach Kabellänge möglich. Die mitgelieferte Schalteinheit ist an einem geeigneten ort aufzustellen und ggf. gegen Wegrut- schen zu sichern.
Bedienungsanleitung Schalt- und Anschlusseinheit Kabel zur Überwachungseinheit 1. Überwachungskanal 2. Überwachungskanal** Potenzialfreier Kontakt** Spannungsversorgung ** nur vorhanden, falls Produkt in dieser ausführung bestellt Funktionsumfang je nach Ausführung Das Produkt ist mit einem oder mit zwei Überwachungskanälen erhältlich. Jeder Überwachungskanal des Produkts, gleich ob einer oder zwei, kann für folgende Überwa- chungsarten genutzt werden: • Überwachung des Abluftstroms aus dem überwachten Bereich • Überwachung des Füllstands im überwachten Bereich mit Alarmsignal bei Überschreiten einer...
Smart Box Betrieb Funktionsprinzip Solange kein Funktionsfehler vorliegt und die Überwachung von abluft, Füllstand, tür oder Back- draft normal arbeitet (d. h. Füllstandsschwelle nicht ausgelöst, tür nicht in der unerwünschten Stellung etc.), leuchtet die grüne Statusleuchte/leuchten die beiden grünen Statusleuchten an der Überwachungs einheit.
Bedienungsanleitung technische Daten 12 V ... an Versorgung zur Schalt-/anschlusseinheit anschlussspannung (anschluss des mitgelieferten Steckernetzteils an Versorgungsspannung bis 230 V ~ Frequenz 50 Hz Stromaufnahme max. 90 ma Gewicht (Überwachungseinheit) 250 g Gewicht (Schalteinheit) 340 g B × H × t Überwachungseinheit 85 ×...
Page 11
User's Manual Contents Introduction ..............13 Intended Use ...............13 Occupational Safety .............13 Installing the Product ............14 Product Overview ............14 Monitoring Unit ............14 Switching/Wired Unit ...........15 Capabilities per Equipment Version ........15 Operation ..............16 Principles of Operation ..........16 Potential-free (“Dry”) Contact ...........16 Technical Specifications ..........17 Troubleshooting ............17 Contact Details .............17 www.dueperthal.com...
User's Manual Introduction Dear Customer: Thank you very much for purchasing our product. We are confident that it will meet your expectations and perform satisfactorily in your daily routines. The development, manufacture, and check of the monitoring unit has been guided by our concern to offer a device characterized by superior operation safety and user-friendliness.
Smart Box Installing the Product The product is composed of the monitoring unit and the switching/wired unit. Fitting the wired unit elsewhere, not to the cabinet, is possible as long as the cable length permits. The supplied switching unit has to be set on a suitable spot and may have to be secured against unwanted slipping.
User's Manual Switching/Wired Unit Cable to the Monitoring Unit Monitoring Channel Monitoring Channel** Potential-free Contact** Power Supply ** only present if product ordered as that version of equipment Capabilities per Equipment Version The product is available with one or two monitoring channels. Every monitoring channel of the product, no matter whether one or two, can be used for the following types of monitoring: • Sensing the extraction airflow out of the monitored area...
Smart Box Operation Principles of Operation As long as no malfunction occurs and liquid level, air extraction, door state or backdraft monitoring works as intended (i. e., liquid level threshold not “thrown,” door not in the unwanted state, etc.) the green status lamp/both green status lamps of the monitoring unit are lit.
User's Manual Technical Specifications Power Supply Voltage 12 V DC at power supply to switching/wired unit (supplied power supply plug to be plugged into supply up to 230 V AC) Frequency 50 Hz Current Rating max. 90 mA Weight (monitoring unit) 250 g Weight (switching unit) 340 g W ×...
Page 19
Manuel de l'utilisateur Table des matières Introduction ..............21 Usage prévu ..............21 Sécurité au travail ............21 Montage du produit ............22 Descriptif du produit ............22 Unité de surveillance .............22 Unité d’alimentation et de câblage ........23 Fonctionnalités en fonction de la version de construction ..23 Fonctionnement ............24 Principe de fonctionnement ..........24 Contact sec «...
Manuel de l'utilisateur Introduction Cher Client, Nous vous remercions de l’achat de notre produit et de la confiance que vous nous témoignez ainsi. Nous souhaitons qu’il vous donne entière satisfaction. Le développement, la fabrication et les vérifications de l’unité de surveillance ont été menés en por- tant une attention particulière à...
Smart Box Montage du produit Le produit se compose de l’unité de surveillance et de l’unité d’alimentation/de câblage. Le mon- tage de l’unité de câblage à un endroit loin de l’armoire est possible dans la limite de la longueur du câble. L’unité d’alimentation fournie doit être mise en place à un endroit convenable et doit éventuellement être fixée de façon à...
Manuel de l'utilisateur Unité d’alimentation et de câblage Câble vers l'unité de surveillance canal de surveillance canal de surveillance** Contact « en l'air »** Alimentation électrique ** présent seulement si produit commandé de telle construction Fonctionnalités en fonction de la version de construction Le produit est disponible avec un ou avec deux canaux de surveillance.
Smart Box Fonctionnement Principe de fonctionnement Tant qu’aucun problème de fonctionnement n’est manifeste et que la surveillance de la sonde de niveau, du capteur de pression différentielle de l’air extrait, de l’état de la porte, d’un éventuel backdraft fonctionne normalement (c’est-à-dire seuil d’alerte du niveau non « déclenché », porte non à...
Manuel de l'utilisateur Fiche technique Tension d’alimentation 12 V cont. au connecteur de l’unité d’alim°/câblage (fiche avec bloc d’alimentation à brancher sur alimentation électrique maxi. 230 V) Fréquence 50 Hz Courant absorbé 90 mA maxi. Poids (unité de surveillance) 250 g Poids (unité d’alimentation) 340 g l ×...
Page 26
Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Smart Box Sicherheits- und Überwachungseinheit für die Gefahrstofflagerung Protection and Management Unit for Hazardous Substance Storage Système des protection et de gestion pour la conservation des matières dangereuses auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten...
Need help?
Do you have a question about the Smart Box and is the answer not in the manual?
Questions and answers