Obsah Popis produktu Jak sluchátka nosit Jak sluchátka zapnout a spárovat Jak sluchátka vypnout Funkce levého tlačítka Funkce pravého tlačítka Funkce volání Nabíjení Důležitá upozornění, doporučení a časté dotazy...
Page 4
Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Před použitím si prosím prostudujte tento návod. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním výrobku.
Jak sluchátka zapnout a spárovat 1. Před prvním použitím sluchátka v nabíjecím pouzdře plně nabijte (alespoň 2 hodiny) pomocí přiloženého na- bíjecího kabelu kabelu (napětí 5 V). V průběhu nabíjení nemanipulujte s nabíjecím pouzdrem ani se sluchátky. 2. Po plném nabití odpojte pouzdro od nabíjecího kabelu a poté...
Funkce levého tlačítka Jedním poklepáním na dotykové tlačítko zapnete/pozastavíte přehrávání hudby Dvojitým poklepáním dotykového tlačítka přepínáte mezi režimy ANC/Transparency mode/ANC off ANC = režim aktivní izolace okolního hluku. Pokud je v okolí zcela ticho a ve sluchátkách nehraje žádná hudba, můžete slyšet jemné...
Funkce pravého tlačítka Jedním poklepáním na dotykové tlačítko zapnete/pozastavíte přehrávání hudby Dvojitým poklepáním zapnete hlasového asistenta. Funkci podporují pouze některé mobilní telefony. Trojitým poklepáním na dotykové tlačítko přepínáte mezi Music mode a Game mode (režim pro poslech hudby a režim pro hraní her). Podržením po dobu zhruba 2 sekund přepnete na následující...
Nabíjení Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra, pokud jsou vybitá. Pokud je vybité nabíjecí pouzdro, tak ho také nabijte pomocí přiloženého nabíjecího kabelu. LED indikátor nabíjecího pouzdra bude v průběhu nabíjení svítit. Po úplném nabití LED indikátor zhasne. 5V-1A Důležitá upozornění, doporučení a časté dotazy 1.
Page 11
Nepoužívejte jiné kabely nebo rychlonabíječky. 6. Pokud se sluchátka nespárují s mobilním telefonem, vyzkoušejte následující kroky: 1. Ujistěte se, že jsou sluchátka plně nabitá 2. Ujistěte se, že jsou sluchátka zapnutá 3. Ujistěte se, že nejsou sluchátka připojená k jinému zařízení.
Page 12
11. Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí. Může obsaho- vat malé součástky, které by mohly vdechnout. 12. Software sluchátek je průběžně inovován. Z tohoto důvodu si výrobce vyhrazuje právo změny návodu i jednotlivých funkcí bez předchozího upozornění. 13. Po případném styku s vodou sluchátka osušte. 14.
Page 13
Kmitočtové pásmo: 2402–2480 MHz Max. výkon: 1,06 dBm Prohlášení o shodě Tímto SMARTOMAT s.r.o. prohlašuje, že typ zařízení ARMODD Earz Pro je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: www.armodd.cz Technická podpora Máte dotaz k zakoupenému zboží?
Page 14
Tartalomjegyzék A termék leírása A fülhallgató viselése A fülhallgató bekapcsolása és párosítása A fülhallgató kikapcsolása A bal gomb funkciói A jobb gomb funkciói Hívásfunkciók Töltés Biztonsági utasítások Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Használatba vétel előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót. A gyártót semmiféle felelősség nem terheli a termék helytelen használata által okozott károkért.
A fülhallgató bekapcsolása és párosítása 1. Első használatba vétele előtt töltse fel teljesen a fülhallgatót a mellékelt töltőkábel (5 V feszültség) segítségével (legalább 2 órán át). A töltés során ne mozgassa se a töltőtokot, se a fülhallgatót. 2. A teljes feltöltést követően válassza le a tokot a töltő kábelről, majd nyissa ki a tokot, és vegye ki a fülhallgatót.
A bal gomb funkciói A zenelejátszás indításához/leállításához koppintson egyszer az érintőgombra Kétszer az érintőgombra koppintva az ANC/Transparency mode/ANC off módok között léptethet. ANC = Aktív környezeti zaj szűrő üzemmód. Ha a környezet teljesen csendes, és a fülhallgatóban nem szól zene, finom zúgó hang hallható. Az ANC üzemmód több energiát fogyaszt, és gyorsabban lemerítheti az akkut.
A jobb gomb funkciói A zenelejátszás indításához/leállításához koppintson egyszer az érintőgombra A hangalapú asszisztens bekapcsolásához koppintson duplán a gombra. Ezt a funkci- ót csak néhány mobiltelefon támogatja. A következő zeneszámra léptetéshez tartsa lenyomva körülbelül 2 másodpercig. A bejövő hívás elutasításához tartsa lenyomva körülbelül 2 másodpercig.
Töltés Helyezze a fülhallgatót a töltőtokba, ha lemerült. Ha a töltőtok lemerült, töltse fel a mellékelt töltőkábellel is. A fülhallgató töltése közben a töltőtok LED jelzőfénye világít. Miután teljesen feltöltődött, a LED jelzőfénye kialszik. 5V-1A Biztonsági utasítások 1. Kérjük, kövesse az ebben az útmutatóban található utasításokat.
Page 21
6. Ha a fülhallgatót nem sikerül összepárosítani a mobil- telefonnal, próbálja meg a következő lépéseket: 1. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató teljesen fel van töltve 2. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató be van kapcsolva 3. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató nincs más eszközhöz csatlakoztatva.
Page 22
hőnek – felrobbanhat. 9. Az fülhallgató és tartozékait ne szerelje szét. 10. Ne használja a terméket robbanóanyagok és vegys- zerek közelében. 11. Tartsa távol gyermekektől. Lehetnek olyan kis alkatrészei, amit belélegezhetnek. 12. Az fülhallgató szoftverét folyamatosan újítják. Emiatt a gyártó fenntartja a jogát, hogy előzetes figyelmeztetés nélkül módosítsa az útmutatót és az egyes funkciókat.
Page 23
Frekvenciasáv: 2402–2480 MHz Max. teljesítmény: 1,06 dBm Megfelelőségi nyilatkozat A SMARTOMAT s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az ARMODD Earz készüléktípus összhangban van a 2014/53/EU sz. irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilat- kozat teljes szövege megtalálható...
Page 24
Table of content Product description How to wear earphones How to turn on and pair the earphones How to turn off the earphones Left button functions Right button functions Call function Charging Important notes, recommendations and FAQs Thank you for purchasing our product. Please read these instructions before use.
How to turn on and pair the earphones 1. Before first use, fully charge the earphones in the charging case (at least 2 hours) using the included char- ging cable (5 V). Do not handle the charging case or the earphones during charging. 2.
Left button functions Single-tap the touch button to start/pause music playback Double-tap the touch button to switch between ANC/Transparency/ANC off modes ANC = active noise cancelling mode. If the surroundings are completely quiet and there is no music playing in the earphones, you may hear a gentle hum.
Right button functions Single-tap the touch button to start/pause music playback Double-tap to turn on the voice assistant. Only some mobile phones support the function. Triple-tap the touch button to switch between Music mode and Game mode (mode for listening to music and mode for playing games).
Charging Place the earphones in the charging case if they are dis- charged. If the charging case is discharged, also charge it using the included charging cable. The LED indicator of the charging case lights up while the earphones are charging.
Page 31
6. If the earphones do not pair with the mobile phone, try the following steps: 1. Make sure the earphones are fully charged. 2. Make sure the earphones are turned on. 3. Make sure the earphones are not connected to another device.
Page 32
10. Do not use the product near explosives and chemicals. 11. Keep the product out of the reach of children. May contain small parts that could be inhaled. 12. The software of the earphones is continuously updated. For this reason, the manufacturer reserves the right to change the instructions and individual functions without prior notice.
Page 33
Frequency band: 2402–2480 MHz Max. performance: 1.06 dBm Declaration of conformity SMARTOMAT s.r.o. hereby declares that the ARMODD Earz Pro device complies with Directive 2014/53/EU. The full version of the EU declaration of conformity is available at this website: www.armodd.com...
Need help?
Do you have a question about the ARMODD Earz Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers