Do you have a question about the SureFeed MPF001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Peter Hill
February 20, 2025
Motor runs but lid does not move...?
1 comments:
Mr. Anderson
February 20, 2025
The motor runs but the lid does not move on the SureFeed MPF001 due to a possible mechanical obstruction, a misalignment, or a fault in the lid mechanism. Ensure there are no blockages and check if the lid is properly aligned. If the issue persists, inspect for any damaged or worn parts and replace them with approved Sure Petcare accessories.
This answer is automatically generated
Summary of Contents for Sure Electronics SureFeed MPF001
Page 1
SureFeed™ Microchip Pet Feeder Model no. MPF001 Full instructions available at: surepetcare.com/pdf...
Page 2
EN: Quick Start Guide DE: Schnellstartanleitung ES: Guía de inicio rápido 9-12 FR: Guide de démarrage rapide 13-16 Guida rapida all'utilizzo 17-20 NL: Snelstartgids 21-24 PL: Skrócona instrukcja obsługi 25-28 PT: Guia de Início Rápido 29-32 Pika-aloitusopas 33-36 SV: Snabbstartsguide 37-40 BR: Guia de introdução 41-44...
Page 3
Full instructions available at: surepetcare.com/pdf...
Page 4
Welcome to your new Feeder What’s in the box? Microchip Sure Petcare Single Grey Split Grey Pet Feeder Grey Mat Bowl Bowl RFID Collar Tag (MPF001) Product Overview The feeder lid will remain closed at all times until it is opened for food replacement or an authorised pet approaches to eat.
Important safety information It is your responsibility to exercise discretion and observe all safety measures required by law and common sense. Please read the following information carefully and retain this manual for future reference. Note this product is intended for indoor use only by domestic pets. WARNING: •...
safety collar which incorporates a breakaway buckle. Sure Petcare cannot accept liability for any injury or death caused by a pet's collar. ustom software settings are available from customer support to alleviate most unwanted pet behaviour. Before Installation or using the product please download and read the user instructions, these are available from surepetcare.com/pdf.
Warranty & disclaimer Warranty: The SureFeed Microchip Pet Feeder carries a 3-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage.
Ihr neuer Futterautomat Im Lieferumfang enthalten Mikrochip Schale Split-Schale Matte Sure Petcare RFID- Futterautomat Halsbandanhänger grau grau grau (MPF001) Produktübersicht Die Abdeckung bleibt geschlossen, bis Sie sie öffnen, um Futter hinzuzugeben oder ein gespeichertes Tier sich nähert, um zu fressen. Wenn ein Tier seinen Kopf in die Öffnung an der Vorderseite des Automaten hält, wird der Mikrochipsensor aktiviert.
Wichtige sicherheitshinweise Es liegt in Ihrer Verantwortung, Umsicht walten zu lassen und alle gesetzlich und vernunftgemäß erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch auf, um später dort nachschlagen zu können. Dieses Produkt ist nur für Haustiere bestimmt. Der MPF001 sollte nicht im Freien aufgestellt werden.
tauchen Sie sie nicht in Wasser ein. • Stellen Sie sicher, dass die Einheit stabil auf einem flachen Boden steht. Sure Petcare empfiehlt, den MPF001 mit dem implantierten Mikrochip Ihres Haustiers zu verwenden. Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der Halsbandanhänger darf nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist.
Er sollte mit einem feuchten Tuch oder Küchentüchern gereinigt werden. So entfernen Sie die Abdeckung vor der Reinigung: Bewegen Sie den Schieberegler Drehen Sie den Futterautomaten Reinigen Sie die Abdeckung mit auf die Entriegelungsposition mit der Rückseite zu sich und der Hand.
Page 12
Le presentamos el nuevo comedero Contenido de la caja Placa de Comedero Plato del Plato del identificación para mascotas comedero comedero con Alfombrilla mediante con microchip simple, color partición, color gris radiofrecuencia (MPF001) gris gris Sure Petcare Descripción del producto La tapa del comedero permanecerá...
Información de seguridad importante Es su responsabilidad aplicar buen criterio y observar todas las medidas de seguridad requeridas por la ley y el sentido común. Lea detenidamente la siguiente información y guarde este manual para consultas posteriores. Este producto es solo para mascotas domésticas.
la sumerja en agua. • Asegúrese de que la unidad sea estable y que esté en un suelo horizontal. Sure Petcare recomienda usar el producto MPF001 con el microchip que su mascota ya tiene implan- tado. No obstante, también se puede utilizar con la placa de identificación mediante radiofrecuencia Sure Petcare.
Cómo extraer la tapa para limpiarla: Coloque el selector en la posición Gire el comedero para que la Lave la tapa a mano. NO PONGA desbloqueada y pulse el botón ( ) parte posterior quede hacia la tapa en el lavavajillas. en la parte posterior.
Page 16
Prise en main de votre nouveau Distributeur de Nourriture Qu'y a-t-il dans la boîte ? Un Distributeur Un Médaillon de nourriture à Un bol gris Un bol gris Un Tapis d’identification par puce électronique simple double gris radiofréquence Sure (MPF001) Petcare Présentation du produit Le couvercle du distributeur de nourriture reste fermé...
Informations de sécurité importantes Il vous appartient de faire preuve de discernement et de respecter toutes les mesures de sécurité requises par la loi et dictées par le bon sens. Lisez les informations suivantes avec attention et conservez ce guide pour référence ultérieure. Ce produit est destiné uniquement aux animaux domestiques.
Sure Petcare vous conseille d'utiliser l'MPF001 avec la puce de votre animal. Il peut toutefois être utilisé avec le médaillon d'identification par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, utilisez un collier de sécurité doté d'une boucle de sécurité. Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé...
Comment retirer le couvercle pour nettoyage: Faites coulisser le curseur Tournez le distributeur de Lavez le couvercle à la main. NE jusqu’en position déverrouillée manière à avoir l’arrière face à PAS le mettre au lave-vaisselle. et appuyez sur le bouton ( ) vous, et tirez le couvercle vers situé...
Page 20
Ecco il tuo nuovo distributore di cibo Contenuto della confezione Distributore di Targhetta per cibo con lettore Ciotola Ciotola con due Tappetino collare RFID di microchip singola grigia scomparti grigia grigio Sure Petcare (MPF001). Panoramica del prodotto Il coperchio del distributore rimarrà sempre chiuso fino a quando non verrà aperto per la sostituzione del cibo o un animale autorizzato si avvicina per mangiare Quando un animale inserisce il muso nella parte anteriore del distributore, il lettore del microchip viene attivato.
Page 21
Informazioni importanti sulla sicurezza È responsabilità dell'utente utilizzare il prodotto in modo decoroso e rispettare tutte le misure di sicurezza imposte dalla legge e dal buon senso. Leggere attentamente le seguenti informazioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri. L'uso di questo prodotto è...
• Non posizionare MPF001 in luoghi in cui potrebbe essere esposto a un calore eccessivo. • Pulisci l'unità utilizzando detergenti adeguati e un panno umido, senza immergerla in acqua. • Verifica che l'unità sia stabile e posizionata su una superficie orizzontale. Sure Petcare consiglia di usare il MPF001 con il microchip impiantato dell'animale domestico.
Pulisci il distributore utilizzando un panno bagnato o salviette per la pulizia della casa. Come rimuovere il coperchio per la pulizia: Sposta il selettore nella Gira il distributore verso Lava il coperchio a mano. posizione di sblocco e premi di te ed estrai il coperchio. Non metterlo in lavastoviglie.
Page 24
Welkom bij uw nieuwe voerbak Im Lieferumfang enthalten Microchip Voerbak Schale Split-Schale Matte Sure Petcare RFID- (MPF001) grau grau grau Halsbandanhängerre Productoverzicht Het deksel van de voerbak blijft altijd gesloten tot het wordt geopend om het voer te vervangen of een toegestaan huisdier de voerbak nadert om te eten. Wanneer een huisdier zijn kop in de boog aan de voorkant van de voerbak plaatst, wordt de microchiplezer geactiveerd.
Belangrijke veiligheidsinformatie U bent verantwoordelijk voor het uitoefenen van discretie en het naleven van alle veiligheidsmaatregelen die wettelijk voorgeschreven zijn en op gezond verstand baseren. Lees de volgende informatie aandachtig door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Dit product is alleen bedoeld voor gebruik door huisdieren. Uw MPF001 is alleen voor gebruik binnenshuis WAARSCHUWING: •...
• Zorg ervoor dat het apparaat stabiel en op een horizontale vloer staat. Sure Petcare raadt aan de MPF001 in combinatie met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier te gebruiken. U kunt het product echter ook samen met de Sure Petcare RFID-penning gebruiken. Gebruik de penning alleen in combinatie met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft.
Het deksel verwijderen voor reiniging: Verplaats de schuifknop naar de Draai de voerbak om zodat de Maak het deksel met de hand ontgrendelde positie en druk op achterkant naar u is gericht en schoon. Plaats het NIET in de de ( )-knop aan de achterkant. trek het deksel omhoog.
Page 28
Twój nowy podajnik karmy Co znajduje się w pudełku Podajnik karmy dla Szara Szara Zawieszka na zwierząt z czytnikiem pojedyncza dzielona Szara mata obrożę Sure mikrochipów (MPF001) misk miskal Petcare RFID Przegląd produktu Pokrywa podajnika pozostaje zamknięta przez cały czas aż do momentu otwarcia jej w celu nałożenia karmy lub podejścia uprawnionego zwierzęci.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Twoim obowiązkiem jest zachowanie dyskrecji i przestrzeganie wszystkich środków bezpieczeństwa wymaganych przez prawo i zdrowy rozsądek. Należy uważnie przeczytać poniższe informacje i zachować niniejszą instrukcję, by móc skorzystać z niej w przyszłości. Produkt jest przeznaczony tylko dla zwierząt domowych. Urządzenia MPF001 można używać...
• Myj urządzenie przyjaznymi dla zwierząt produktami czyszczącymi i wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj w wodzie. • Upewnij się, że urządzenie jest stabilne i umieszczone na płaskiej podłodze. Firma Sure Petcare zaleca, aby produkt MPF001 był używany z wszczepionymi w zwierzęta mikrochipami, ale może być...
Podajnik powinien być przecierany wilgotną szmatką lub chusteczkami do sprzątania Jak wyjąć pokrywę przed czyszczeniem: Przesuń suwak na pozycję Obróć podajnik, tak żeby tył Umyj pokrywę ręcznie. Nie odblokowania i naciśnij podajnika był skierowany wkładaj pokrywy do zmywarki. przycisk ( ) z tyłu podajnika. w Twoją...
Page 32
Bem-vindo ao seu novo Comedouro Conteúdo da caixa Alimentador Tigela Etiqueta RFID de de animais de Tigela única Tapete dividida coleira estimação com cinzenta cinzento cinzenta Sure Petcare Microchip (MPF001) Descrição do produto A tampa do Comedouro permanece sempre fechada até ser aberta para colocar comida ou um animal de estimação autorizado se aproximar para comer.
Informações de segurança importantes É sua responsabilidade exercer o seu critério e cumprir todas as medidas de segurança requeridas por lei e pelo senso comum. Leia cuidadosamente as informações seguintes e conserve este manual para futura referência. Este produto destina-se apenas a animais domésticos. O MPF001 destina-se apenas a uso no interior.
• Certifique-se de que a unidade está estável e colocada num chão horizontal. A Sure Petcare recomenda que utilize o MPF001 com o microchip implantado no seu animal de estimação, no entanto pode também ser operado com a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar uma etiqueta de coleira, deve ser utilizada com uma coleira de segurança que inclua uma fivela de separação.
Page 35
Deve limpar o comedouro com um pano húmido ou toalhetes de limpeza. Como retirar a tampa para limpeza: Mova a patilha de bloqueio Vire o Comedouro com a parte Lave a tampa à mão. Não da tampa para a posição traseira voltada para si e levante coloque na máquina de lavar desbloqueada e prima o botão ( ).
Page 36
Tervetuloa käyttämään uutta syöttölaitettasi Pakkauksen sisältö Ruokinta-automaatti Yksittäinen Jaettu Harmaa Sure Petcare RFID mikrosirutunnistimella harmaa harmaa matto -kaulapantamerkki (MPF001) kulho kulho Tuote-esittely 1 Syöttölaitteen kansi pysyy suljettuna koko ajan, kunnes se avataan ruoan vaihtoa varten tai kun luvallinen lemmikki lähestyy syödäkseen. 2 Kun lemmikki laittaa päänsä...
Tärkeää tietoa turvallisuudesta Varovaisuuden ja kaikkien laissa määrättyjen ja terveen järjen edellyttämien turvatoimien noudattaminen on asiakkaan vastuulla. Lue seuraavat tiedot huolellisesti ja säilytä tämä käyttöopas. Tuote on tarkoitettu vain kotieläinten käyttöön. MPF001 on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. VAROITUS: • MPF001 ei ole leikkikalu. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. •...
Sure Petcare suosittelee, että tuotetta MPF001 käytetään lemmikin ihon alle istutetun mikrosirun avulla. Sitä voidaan käyttää myös Sure Petcare RFID -kaulapantamerkillä. Jos käytät kaulapantamerkkiä, se pitää kiinnittää hätätilanteessa aukeavalla soljella varustettuun turvakaulapantaan. Sure Petcare ei voi ottaa vastuuta lemmikin kaulapannasta aiheutuneesta vammasta tai kuolemasta.
Kannen poistaminen puhdistusta varten: Siirrä liukusäädin avattuun Käännä syöttölaitetta siten, Pese kansi käsin. Älä laita sitä asentoon ja paina ( ) että tausta on sinuun päin ja astianpesukoneeseen. -painiketta takaa. vedä kansi ylös. Takuu ja vastuuvapautuslauseke Takuu: SureFeed ruokinta-automaatti mikrosirutunnistimella issä on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen, ostopäivän todisteen nojalla.
Page 40
Välkommen till din nya foderautomat Innehåll Foderautomat Enkel grå Delad grå Sure Petcare med chipp Grå matta skål skål RFID-bricka (MPF001) Produktöversikt 1 Foderautomatens lock förblir stängt hela tiden tills det öppnas för att byta ut maten eller ett behörigt husdjur kommer för att äta. 2 När ett husdjur placerar huvudet inuti bågen på...
Viktig säkerhetsinformation Det är ditt ansvar att utöva diskretion och iaktta alla säkerhetsåtgärder som krävs enligt lag och sunt förnuft. Läs följande information noggrant och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Produkten är endast avsedd för användning med husdjur. MPF001 är endast avsedd för inomhusbruk.
Sure Petcare rekommenderar att MPF001:en används tillsammans med husdjurets implanterade mikrochip, men den kan även användas med Sure Petcares RFID-halsbandsbricka. Om du använder en halsbandsbricka måste den användas tillsammans med ett säkerhetshalsband som har ett säkerhetsspänne. Sure Petcare tar inget ansvar för skador eller dödsfall som orsakas av husdjurets halsband.
Hur du tar av locket för att rengöra det: Skjut reglaget till upplåst läge Vrid på foderautomaten så att Handdiska locket. Diska det inte och tryck på knappen ( ) på baksidan är vänd mot dig och i diskmaskinen. baksidan. dra upp locket.
Page 44
Bem-vindo ao seu novo alimentador Conteúdo da caixa Comedouro Tigela Tigela com Etiqueta para para animais de Esteira individual divisória coleiras RFID estimação com cinza cinza cinza Sure Petcare Microchip (MPF001) Visão geral do produto A tampa do alimentador permanecerá fechada o tempo todo até ser aberta para substituição de alimentos ou um animal de estimação autorizado se aproximar para comer.
Informações importantes sobre segurança É de sua responsabilidade ter bom senso, agir com juízo e observar todas as medidas de segurança exigidas por lei. Leia atentamente as seguintes informações e conserve este manual para futura referência. Este produto destina-se a uso apenas a animais domésticos.
Page 46
• Certifique-se de que a unidade esteja estável e sobre uma superfície horizontal. A Sure Petcare recomenda que o MPF001 seja usado com o microchip implantado em seu animal de estimação, mas também pode funcionar com a Etiqueta para coleiras RFID Sure Petcare. Se estiver usando uma etiqueta para coleiras, ela deve ser usada com uma coleira que incorpore uma fivela de segurança.
Page 47
Como remover a tampa para limpeza: Mova o controle deslizante Vire o alimentador com a parte Lave a tampa à mão. Não para a posição destravada traseira voltada para você e coloque na máquina de lavar e pressione o botão ( ) puxe a tampa para cima.
Need help?
Do you have a question about the SureFeed MPF001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Motor runs but lid does not move...?
The motor runs but the lid does not move on the SureFeed MPF001 due to a possible mechanical obstruction, a misalignment, or a fault in the lid mechanism. Ensure there are no blockages and check if the lid is properly aligned. If the issue persists, inspect for any damaged or worn parts and replace them with approved Sure Petcare accessories.
This answer is automatically generated