Sure Electronics SureFeed MPF001 Manual

Sure Electronics SureFeed MPF001 Manual

Microchip pet feeder
Table of Contents
  • IM Lieferumfang Enthalten
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Garantie und Haftungsausschluss
  • Información de Seguridad Importante
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garantía/Renuncia de Responsabilidad
  • Informations de Sécurité Importantes
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie Et Clause de Non-Responsabilité
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia E Dichiarazione DI Non Responsabilità
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Reiniging en Onderhoud
  • Garantie en Vrijwaring
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Gwarancja I Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • Informações de Segurança Importantes
  • Modo de Treino
  • Limpeza E Manutenção
  • Tärkeää Tietoa Turvallisuudesta
  • Lemmikkisi Opettaminen Syöttölaitteen Käyttöön
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Takuu Ja Vastuuvapautuslauseke
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Rengöring Och Underhåll
  • Garanti Och Ansvarsfriskrivning
  • Informações Importantes sobre Segurança

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SureFeed™
Microchip Pet Feeder
Model no. MPF001
Full instructions available at:
PDF
surepetcare.com/pdf

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SureFeed MPF001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Peter Hill
February 20, 2025

Motor runs but lid does not move...?

1 comments:
Mr. Anderson
February 20, 2025

The motor runs but the lid does not move on the SureFeed MPF001 due to a possible mechanical obstruction, a misalignment, or a fault in the lid mechanism. Ensure there are no blockages and check if the lid is properly aligned. If the issue persists, inspect for any damaged or worn parts and replace them with approved Sure Petcare accessories.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Sure Electronics SureFeed MPF001

  • Page 1 SureFeed™ Microchip Pet Feeder Model no. MPF001 Full instructions available at: surepetcare.com/pdf...
  • Page 2 EN: Quick Start Guide DE: Schnellstartanleitung ES: Guía de inicio rápido 9-12 FR: Guide de démarrage rapide 13-16 Guida rapida all'utilizzo 17-20 NL: Snelstartgids 21-24 PL: Skrócona instrukcja obsługi 25-28 PT: Guia de Início Rápido 29-32 Pika-aloitusopas 33-36 SV: Snabbstartsguide 37-40 BR: Guia de introdução 41-44...
  • Page 3 Full instructions available at: surepetcare.com/pdf...
  • Page 4 Welcome to your new Feeder What’s in the box? Microchip Sure Petcare Single Grey Split Grey Pet Feeder Grey Mat Bowl Bowl RFID Collar Tag (MPF001) Product Overview The feeder lid will remain closed at all times until it is opened for food replacement or an authorised pet approaches to eat.
  • Page 5: Important Safety Information

    Important safety information It is your responsibility to exercise discretion and observe all safety measures required by law and common sense. Please read the following information carefully and retain this manual for future reference. Note this product is intended for indoor use only by domestic pets. WARNING: •...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    safety collar which incorporates a breakaway buckle. Sure Petcare cannot accept liability for any injury or death caused by a pet's collar. ustom software settings are available from customer support to alleviate most unwanted pet behaviour. Before Installation or using the product please download and read the user instructions, these are available from surepetcare.com/pdf.
  • Page 7: Warranty And Disclaimer

    Warranty & disclaimer Warranty: The SureFeed Microchip Pet Feeder carries a 3-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage.
  • Page 8: Im Lieferumfang Enthalten

    Ihr neuer Futterautomat Im Lieferumfang enthalten Mikrochip Schale Split-Schale Matte Sure Petcare RFID- Futterautomat Halsbandanhänger grau grau grau (MPF001) Produktübersicht Die Abdeckung bleibt geschlossen, bis Sie sie öffnen, um Futter hinzuzugeben oder ein gespeichertes Tier sich nähert, um zu fressen. Wenn ein Tier seinen Kopf in die Öffnung an der Vorderseite des Automaten hält, wird der Mikrochipsensor aktiviert.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige sicherheitshinweise Es liegt in Ihrer Verantwortung, Umsicht walten zu lassen und alle gesetzlich und vernunftgemäß erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch auf, um später dort nachschlagen zu können. Dieses Produkt ist nur für Haustiere bestimmt. Der MPF001 sollte nicht im Freien aufgestellt werden.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    tauchen Sie sie nicht in Wasser ein. • Stellen Sie sicher, dass die Einheit stabil auf einem flachen Boden steht. Sure Petcare empfiehlt, den MPF001 mit dem implantierten Mikrochip Ihres Haustiers zu verwenden. Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der Halsbandanhänger darf nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist.
  • Page 11: Garantie Und Haftungsausschluss

    Er sollte mit einem feuchten Tuch oder Küchentüchern gereinigt werden. So entfernen Sie die Abdeckung vor der Reinigung: Bewegen Sie den Schieberegler Drehen Sie den Futterautomaten Reinigen Sie die Abdeckung mit auf die Entriegelungsposition mit der Rückseite zu sich und der Hand.
  • Page 12 Le presentamos el nuevo comedero Contenido de la caja Placa de Comedero Plato del Plato del identificación para mascotas comedero comedero con Alfombrilla mediante con microchip simple, color partición, color gris radiofrecuencia (MPF001) gris gris Sure Petcare Descripción del producto La tapa del comedero permanecerá...
  • Page 13: Información De Seguridad Importante

    Información de seguridad importante Es su responsabilidad aplicar buen criterio y observar todas las medidas de seguridad requeridas por la ley y el sentido común. Lea detenidamente la siguiente información y guarde este manual para consultas posteriores. Este producto es solo para mascotas domésticas.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    la sumerja en agua. • Asegúrese de que la unidad sea estable y que esté en un suelo horizontal. Sure Petcare recomienda usar el producto MPF001 con el microchip que su mascota ya tiene implan- tado. No obstante, también se puede utilizar con la placa de identificación mediante radiofrecuencia Sure Petcare.
  • Page 15: Garantía/Renuncia De Responsabilidad

    Cómo extraer la tapa para limpiarla: Coloque el selector en la posición Gire el comedero para que la Lave la tapa a mano. NO PONGA desbloqueada y pulse el botón ( ) parte posterior quede hacia la tapa en el lavavajillas. en la parte posterior.
  • Page 16 Prise en main de votre nouveau Distributeur de Nourriture Qu'y a-t-il dans la boîte ? Un Distributeur Un Médaillon de nourriture à Un bol gris Un bol gris Un Tapis d’identification par puce électronique simple double gris radiofréquence Sure (MPF001) Petcare Présentation du produit Le couvercle du distributeur de nourriture reste fermé...
  • Page 17: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Il vous appartient de faire preuve de discernement et de respecter toutes les mesures de sécurité requises par la loi et dictées par le bon sens. Lisez les informations suivantes avec attention et conservez ce guide pour référence ultérieure. Ce produit est destiné uniquement aux animaux domestiques.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Sure Petcare vous conseille d'utiliser l'MPF001 avec la puce de votre animal. Il peut toutefois être utilisé avec le médaillon d'identification par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, utilisez un collier de sécurité doté d'une boucle de sécurité. Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé...
  • Page 19: Garantie Et Clause De Non-Responsabilité

    Comment retirer le couvercle pour nettoyage: Faites coulisser le curseur Tournez le distributeur de Lavez le couvercle à la main. NE jusqu’en position déverrouillée manière à avoir l’arrière face à PAS le mettre au lave-vaisselle. et appuyez sur le bouton ( ) vous, et tirez le couvercle vers situé...
  • Page 20 Ecco il tuo nuovo distributore di cibo Contenuto della confezione Distributore di Targhetta per cibo con lettore Ciotola Ciotola con due Tappetino collare RFID di microchip singola grigia scomparti grigia grigio Sure Petcare (MPF001). Panoramica del prodotto Il coperchio del distributore rimarrà sempre chiuso fino a quando non verrà aperto per la sostituzione del cibo o un animale autorizzato si avvicina per mangiare Quando un animale inserisce il muso nella parte anteriore del distributore, il lettore del microchip viene attivato.
  • Page 21 Informazioni importanti sulla sicurezza È responsabilità dell'utente utilizzare il prodotto in modo decoroso e rispettare tutte le misure di sicurezza imposte dalla legge e dal buon senso. Leggere attentamente le seguenti informazioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri. L'uso di questo prodotto è...
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    • Non posizionare MPF001 in luoghi in cui potrebbe essere esposto a un calore eccessivo. • Pulisci l'unità utilizzando detergenti adeguati e un panno umido, senza immergerla in acqua. • Verifica che l'unità sia stabile e posizionata su una superficie orizzontale. Sure Petcare consiglia di usare il MPF001 con il microchip impiantato dell'animale domestico.
  • Page 23: Garanzia E Dichiarazione Di Non Responsabilità

    Pulisci il distributore utilizzando un panno bagnato o salviette per la pulizia della casa. Come rimuovere il coperchio per la pulizia: Sposta il selettore nella Gira il distributore verso Lava il coperchio a mano. posizione di sblocco e premi di te ed estrai il coperchio. Non metterlo in lavastoviglie.
  • Page 24 Welkom bij uw nieuwe voerbak Im Lieferumfang enthalten Microchip Voerbak Schale Split-Schale Matte Sure Petcare RFID- (MPF001) grau grau grau Halsbandanhängerre Productoverzicht Het deksel van de voerbak blijft altijd gesloten tot het wordt geopend om het voer te vervangen of een toegestaan huisdier de voerbak nadert om te eten. Wanneer een huisdier zijn kop in de boog aan de voorkant van de voerbak plaatst, wordt de microchiplezer geactiveerd.
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie U bent verantwoordelijk voor het uitoefenen van discretie en het naleven van alle veiligheidsmaatregelen die wettelijk voorgeschreven zijn en op gezond verstand baseren. Lees de volgende informatie aandachtig door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Dit product is alleen bedoeld voor gebruik door huisdieren. Uw MPF001 is alleen voor gebruik binnenshuis WAARSCHUWING: •...
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    • Zorg ervoor dat het apparaat stabiel en op een horizontale vloer staat. Sure Petcare raadt aan de MPF001 in combinatie met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier te gebruiken. U kunt het product echter ook samen met de Sure Petcare RFID-penning gebruiken. Gebruik de penning alleen in combinatie met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft.
  • Page 27: Garantie En Vrijwaring

    Het deksel verwijderen voor reiniging: Verplaats de schuifknop naar de Draai de voerbak om zodat de Maak het deksel met de hand ontgrendelde positie en druk op achterkant naar u is gericht en schoon. Plaats het NIET in de de ( )-knop aan de achterkant. trek het deksel omhoog.
  • Page 28 Twój nowy podajnik karmy Co znajduje się w pudełku Podajnik karmy dla Szara Szara Zawieszka na zwierząt z czytnikiem pojedyncza dzielona Szara mata obrożę Sure mikrochipów (MPF001) misk miskal Petcare RFID Przegląd produktu Pokrywa podajnika pozostaje zamknięta przez cały czas aż do momentu otwarcia jej w celu nałożenia karmy lub podejścia uprawnionego zwierzęci.
  • Page 29: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Twoim obowiązkiem jest zachowanie dyskrecji i przestrzeganie wszystkich środków bezpieczeństwa wymaganych przez prawo i zdrowy rozsądek. Należy uważnie przeczytać poniższe informacje i zachować niniejszą instrukcję, by móc skorzystać z niej w przyszłości. Produkt jest przeznaczony tylko dla zwierząt domowych. Urządzenia MPF001 można używać...
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    • Myj urządzenie przyjaznymi dla zwierząt produktami czyszczącymi i wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj w wodzie. • Upewnij się, że urządzenie jest stabilne i umieszczone na płaskiej podłodze. Firma Sure Petcare zaleca, aby produkt MPF001 był używany z wszczepionymi w zwierzęta mikrochipami, ale może być...
  • Page 31: Gwarancja I Wyłączenie Odpowiedzialności

    Podajnik powinien być przecierany wilgotną szmatką lub chusteczkami do sprzątania Jak wyjąć pokrywę przed czyszczeniem: Przesuń suwak na pozycję Obróć podajnik, tak żeby tył Umyj pokrywę ręcznie. Nie odblokowania i naciśnij podajnika był skierowany wkładaj pokrywy do zmywarki. przycisk ( ) z tyłu podajnika. w Twoją...
  • Page 32 Bem-vindo ao seu novo Comedouro Conteúdo da caixa Alimentador Tigela Etiqueta RFID de de animais de Tigela única Tapete dividida coleira estimação com cinzenta cinzento cinzenta Sure Petcare Microchip (MPF001) Descrição do produto A tampa do Comedouro permanece sempre fechada até ser aberta para colocar comida ou um animal de estimação autorizado se aproximar para comer.
  • Page 33: Informações De Segurança Importantes

    Informações de segurança importantes É sua responsabilidade exercer o seu critério e cumprir todas as medidas de segurança requeridas por lei e pelo senso comum. Leia cuidadosamente as informações seguintes e conserve este manual para futura referência. Este produto destina-se apenas a animais domésticos. O MPF001 destina-se apenas a uso no interior.
  • Page 34: Modo De Treino

    • Certifique-se de que a unidade está estável e colocada num chão horizontal. A Sure Petcare recomenda que utilize o MPF001 com o microchip implantado no seu animal de estimação, no entanto pode também ser operado com a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar uma etiqueta de coleira, deve ser utilizada com uma coleira de segurança que inclua uma fivela de separação.
  • Page 35 Deve limpar o comedouro com um pano húmido ou toalhetes de limpeza. Como retirar a tampa para limpeza: Mova a patilha de bloqueio Vire o Comedouro com a parte Lave a tampa à mão. Não da tampa para a posição traseira voltada para si e levante coloque na máquina de lavar desbloqueada e prima o botão ( ).
  • Page 36 Tervetuloa käyttämään uutta syöttölaitettasi Pakkauksen sisältö Ruokinta-automaatti Yksittäinen Jaettu Harmaa Sure Petcare RFID mikrosirutunnistimella harmaa harmaa matto -kaulapantamerkki (MPF001) kulho kulho Tuote-esittely 1 Syöttölaitteen kansi pysyy suljettuna koko ajan, kunnes se avataan ruoan vaihtoa varten tai kun luvallinen lemmikki lähestyy syödäkseen. 2 Kun lemmikki laittaa päänsä...
  • Page 37: Tärkeää Tietoa Turvallisuudesta

    Tärkeää tietoa turvallisuudesta Varovaisuuden ja kaikkien laissa määrättyjen ja terveen järjen edellyttämien turvatoimien noudattaminen on asiakkaan vastuulla. Lue seuraavat tiedot huolellisesti ja säilytä tämä käyttöopas. Tuote on tarkoitettu vain kotieläinten käyttöön. MPF001 on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. VAROITUS: • MPF001 ei ole leikkikalu. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. •...
  • Page 38: Lemmikkisi Opettaminen Syöttölaitteen Käyttöön

    Sure Petcare suosittelee, että tuotetta MPF001 käytetään lemmikin ihon alle istutetun mikrosirun avulla. Sitä voidaan käyttää myös Sure Petcare RFID -kaulapantamerkillä. Jos käytät kaulapantamerkkiä, se pitää kiinnittää hätätilanteessa aukeavalla soljella varustettuun turvakaulapantaan. Sure Petcare ei voi ottaa vastuuta lemmikin kaulapannasta aiheutuneesta vammasta tai kuolemasta.
  • Page 39: Takuu Ja Vastuuvapautuslauseke

    Kannen poistaminen puhdistusta varten: Siirrä liukusäädin avattuun Käännä syöttölaitetta siten, Pese kansi käsin. Älä laita sitä asentoon ja paina ( ) että tausta on sinuun päin ja astianpesukoneeseen. -painiketta takaa. vedä kansi ylös. Takuu ja vastuuvapautuslauseke Takuu: SureFeed ruokinta-automaatti mikrosirutunnistimella issä on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen, ostopäivän todisteen nojalla.
  • Page 40 Välkommen till din nya foderautomat Innehåll Foderautomat Enkel grå Delad grå Sure Petcare med chipp Grå matta skål skål RFID-bricka (MPF001) Produktöversikt 1 Foderautomatens lock förblir stängt hela tiden tills det öppnas för att byta ut maten eller ett behörigt husdjur kommer för att äta. 2 När ett husdjur placerar huvudet inuti bågen på...
  • Page 41: Viktig Säkerhetsinformation

    Viktig säkerhetsinformation Det är ditt ansvar att utöva diskretion och iaktta alla säkerhetsåtgärder som krävs enligt lag och sunt förnuft. Läs följande information noggrant och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Produkten är endast avsedd för användning med husdjur. MPF001 är endast avsedd för inomhusbruk.
  • Page 42: Rengöring Och Underhåll

    Sure Petcare rekommenderar att MPF001:en används tillsammans med husdjurets implanterade mikrochip, men den kan även användas med Sure Petcares RFID-halsbandsbricka. Om du använder en halsbandsbricka måste den användas tillsammans med ett säkerhetshalsband som har ett säkerhetsspänne. Sure Petcare tar inget ansvar för skador eller dödsfall som orsakas av husdjurets halsband.
  • Page 43: Garanti Och Ansvarsfriskrivning

    Hur du tar av locket för att rengöra det: Skjut reglaget till upplåst läge Vrid på foderautomaten så att Handdiska locket. Diska det inte och tryck på knappen ( ) på baksidan är vänd mot dig och i diskmaskinen. baksidan. dra upp locket.
  • Page 44 Bem-vindo ao seu novo alimentador Conteúdo da caixa Comedouro Tigela Tigela com Etiqueta para para animais de Esteira individual divisória coleiras RFID estimação com cinza cinza cinza Sure Petcare Microchip (MPF001) Visão geral do produto A tampa do alimentador permanecerá fechada o tempo todo até ser aberta para substituição de alimentos ou um animal de estimação autorizado se aproximar para comer.
  • Page 45: Informações Importantes Sobre Segurança

    Informações importantes sobre segurança É de sua responsabilidade ter bom senso, agir com juízo e observar todas as medidas de segurança exigidas por lei. Leia atentamente as seguintes informações e conserve este manual para futura referência. Este produto destina-se a uso apenas a animais domésticos.
  • Page 46 • Certifique-se de que a unidade esteja estável e sobre uma superfície horizontal. A Sure Petcare recomenda que o MPF001 seja usado com o microchip implantado em seu animal de estimação, mas também pode funcionar com a Etiqueta para coleiras RFID Sure Petcare. Se estiver usando uma etiqueta para coleiras, ela deve ser usada com uma coleira que incorpore uma fivela de segurança.
  • Page 47 Como remover a tampa para limpeza: Mova o controle deslizante Vire o alimentador com a parte Lave a tampa à mão. Não para a posição destravada traseira voltada para você e coloque na máquina de lavar e pressione o botão ( ) puxe a tampa para cima.
  • Page 48 欢迎使用新喂食器 物品清单 芯片识别宠物喂食器 灰色单碗 灰色分碗 灰色胶垫 Sure Petcare (MPF001) 射频项圈标签 产品概述 喂食器外盖仅在投放食物或授权的宠物靠近进食时打开, 其他时间均保持关闭状态。 当宠物将头伸入喂食器的外圈时, 即会激活微芯片读取器。 若该宠物获得进食授权, 外盖会为它滑开。 如果其他未经授权且又贪婪或霸道的动物在外盖关闭的情况下试图过来进食, 则外盖 不会打开。 安装电池 翻转喂食器, 找到电池仓。 为发挥产品最佳性能, 请务必使用 4 节优质 1.5V LR14 二号碱性电池。 如需了解所 有电池安全信息, 请参阅第 46 页。 向喂食器添加宠物 点按产品背面的 “添加宠物” ( ) 按钮。 外盖将打开,...
  • Page 49 重要的安全信息 您应自行决定并采取法律和常识范围内的所有安全措施。 请仔细阅读以下信息并保留本 手册以供将来参考 本产品仅适用于家养宠物。 您的 MPF001 仅供室内使用 警告: • MPF001 不是玩具。 切勿让儿童玩耍本产品。 • MPF001 包含一些小组件。 为避免出现窒息, 请让幼儿或宠物远离所有松 动零件, 并妥善处理所有包装材料。 • 但本产品可以供 8 岁及以上儿童使用, 也可以由残障人士 (肢体、 感觉或精神障碍) 或缺乏经验 和知识的人员使用, 前提是有人监管其使用或告知其安全使用注意事项, 而且他们了解相关危 险。 儿童只能在监督下开展清洁和维护操作。 儿童防护: 如果家有幼儿, 您务必考虑对 MPF001 采取儿童防护措施。 儿童不当使用本产品可能 会带来潜在危险。 确保您的 MPF001 所在位置不存在绊倒危险 因此, 儿童在 MPF001 附近逗留时 应始终有人监管。...
  • Page 50 训练模式 (训练宠物使用喂食器) 开始时先保持喂食器外盖打开不活动, 让宠物用一段时间来熟悉新的喂食器。 在外盖关闭的情况下, 点按喂食器背面的 “训练功能” 按钮 ( ) 。 此时外盖将打 开, 指示灯会闪烁橙色, 数秒一次。 现在开始增加外盖的动作幅度, 让宠物分三个阶段适应外盖的动作。 在宠物习惯这种外盖动作之前, 请勿继续进行下一步。 再次点按 “训练功能” 按钮 再次点按 “训练功能” 按钮 再次按下 “训练功能” 按钮 ( ) , ( ) 。 此时外盖会关闭到 ( ) 。 此时外盖会关闭到最终 开始增加外盖的动作。 此时外盖 下一位置,...
  • Page 51 质保和免责声明 质保: SureFeed芯片识别宠物喂食器自购买之日起享有3年质保 (需出具购买日期证明) 。 本质保 仅限于任何因材料、 组件或制造等缺陷引起的故障。 本质保不适用于因正常磨损、 不当使用、 疏 忽或故意损坏而造成的产品故障。 因部件或工艺问题导致的部件故障, 在保修期内可免费更换部件。 如发生更严重的故障, 可以免费更换产品, 具 体由制造商全权决定。 您的法定权利不受影响。 免责声明: SureFeed芯片识别宠物喂食器提供选择性进入功能, 旨在最大程度地减少宠物之间彼此抢食的风 险, 但我们无法保证在所有情况下都能将其他宠物全部排除在外。 若在极少数情况下, 未经授权的宠物使用了喂食器, Sure Petcare对可能造成的任何损害或不便概不承担责任。 对于因擅自改装设备而引起的无线电或电视信号干扰, 制造商概不承担责任。 此类改动或改装 可能导致用户丧失设备操作权限。 产品和废弃电池的处置: 产品上若有任何这些符号, 则表明其受以下法规约束: 欧盟 《废弃电子电机设备指令2012/19/EU号》 ( 简称WEEE指令) 和 《电池及蓄电池指令2006/66/EC号》 要求家庭以对环境负责的方式处置电子产品和废弃电池。...
  • Page 52 surepetcare.com/support ©2021 SureFlap Ltd, trading as Sure Petcare Ground Floor Building 2030, Cambourne Business Park Cambourne, Cambridge, CB23 6DW, United Kingdom MPF001 Nov 2021 01831-EU_02 EU Authorised Representative: Allflex Europe, 35 Rue des Eaux, 35500 Vitré, France Hereby, SureFlap Ltd. trading as Sure Petcare, declares that the radio equipment type MPF001 is in compliance with Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 (as amended).

Table of Contents

Save PDF