MADER 105A Manual

MADER 105A Manual

Handheld welding machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SOLDADOR TIPO PISTOLA
SOLDADOR TIPO PISTOLA
HANDHELD WELDING MACHINE
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para
uso profissional, tem uma garantia de 36 meses. Esta garantia não cobre danos causados
por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a
máquina nem a exponha a trabalho contínuo superior a 25 minutos.
Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir
nuestroproduto. Este aparato no és profesional. Tiene garantia de 36 meses. Perderá esta
garantia si no cumplir las normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las
piezas o accesorios. No exceder la capacidad del aparato y no trabajar continuamente mas
de 25 minutos.
.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for
professional use. It has a 36 months warranty which doesn't include damage caused by
misuse, exhaustive use or parts and acessories wear out. Do not overload the tool and do
not use it continuously over 25 minutes.
MMA-105
105
A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MADER 105A

  • Page 1 MMA-105 SOLDADOR TIPO PISTOLA SOLDADOR TIPO PISTOLA HANDHELD WELDING MACHINE Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso profissional, tem uma garantia de 36 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a trabalho contínuo superior a 25 minutos.
  • Page 2 Estimado Cliente, Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader. SOLDADOR TIPO PISTOLA MMA-105 LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
  • Page 3: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. Ligação positiva “+” 2. Ligação negativa “-” 3. Suporte de elétrodos 4. Botão de ajuste de corrente 5. Indicador de potência e sobreaquecimento A imagem acima serve de referência. Se houver alguma diferença com a máquina real, por favor faça referência à...
  • Page 4: Dados Técnicos

    Corrente de soldadura 20-105 Elétrodos 1.6 - 2.5 Tensão de saída a 78A 23.1 Tempo de operação a 61A Tempo de operação a 78A Tempo de operação a 105A Coeficiente de eficiência Eficiência 0.73 φ Classe de isolamento Grau de proteção IP21S INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTA ELÉTRICA...
  • Page 5 d) Não danifique o cabo. Nunca use o cabo para transportar, puxar ou desconetar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. e) Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para uso externo.
  • Page 6 e) Manter ferramentas elétricas. Verifique se há desalinhamento ou partes móveis presas, quebras ou qualquer outro recurso que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, a ferramenta elétrica deve ser reparada. Muitos acidentes são causados pelo uso de ferramentas elétricas mal conservadas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
  • Page 7: Descrição Da Máquina

    DESCRIÇÃO DA MÁQUINA O soldador é um retificador com a mais avançada tecnologia de inversor. O desenvolvimento de equipamento de soldadura com inversor par solda com elétrodos faz uso do desenvolvimento da teoria de inversor de corrente graças aos seus componentes IGBT. O soldador inverter utiliza componentes de alta potência IGBT para transformar a frequência 50/60Hz da corrente de entrada até...
  • Page 8 e) Por favor, preste atenção que as máquinas de soldar DC tem duas formas de ligação consoante o material a soldar e indicações do fabricante dos elétrodos: positiva e negativa. Ligação positiva: o alicate de massa se liga no terminal "-", enquanto o alicate para elétrodo no terminal "+".
  • Page 9 4. Demasiados salpicos quando se usa soldadura MMA: a) Talvez a corrente seja demasiado elevada para o diâmetro do elétrodo. b) A polaridade do suporte do elétrodo e do alicate de massa não corresponde a polaridade indicada pelo fabricante do elétrodo, consulte a embalagem, ficha técnica ou contacte o fabricante.
  • Page 10 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E PERCEÇÃO DE FALHAS Falha / Sintoma Solução Indicador de energia apagado, A. Verifique se o interruptor de alimentação está ligado. Verifique se a ventoinha não funciona tomada onde está ligada o soldador está a funcionar bem e não apresenta qualquer falha.
  • Page 11 Estimado cliente, Queremos agradecerle por elegir uno de nuestros productos Mader. SOLDADOR DE PISTOLA MMA-105 POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA...
  • Page 12: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Conexión positiva “+” 2. Conexión negativa “-” 3. Tornillo de sujeción 4. Botón de ajuste de corriente 5. Indicador de potencia y sobrecalentamiento La imagen de arriba es para referencia. Si hay alguna diferencia con la máquina real, consulte la máquina real.
  • Page 13: Datos Técnicos

    Corriente de soldadura 20-105 Electrodos 1,6 - 2,5 Voltaje de salida a 78A 23,1 Tiempo de funcionamiento a 61A Tiempo de funcionamiento a 78 A Tiempo de funcionamiento 105A Coeficiente de eficiencia Eficiencia 0,73 φ Clase de aislamiento Grado de protección IP21S INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS...
  • Page 14 d) No dañe el cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para su uso.
  • Page 15 e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o atrapadas, partidas o cualquier otra característica que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, la herramienta eléctrica debe repararse. Muchos accidentes son causados por el uso de herramientas eléctricas en mal estado. f) Mantenga las herramientas de corte afilada y limpia.
  • Page 16: Descripción De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA El desarrollo de los equipos de soldadura inversor para la soldadura por electrodo aprovecha el desarrollo de la teoría de los inversores actuales gracias a sus componentes IGBT. El soldador inversor utiliza componentes IGBT de alta potencia para transformar la frecuencia de 50/60Hz de la corriente de entrada a 30~50KHz, luego reduce la tensión y conmuta, produciendo una corriente de alta potencia a través de la tecnología PWM.
  • Page 17: Operación

    NOTA: Si la distancia entre la pieza de trabajo y la máquina es demasiado grande (10-50 m) y los cables (cable de la antorcha y cable de tierra) son demasiado largos, elija un cable con una sección más grande para minimizar la reducción de voltaje. OPERACIÓN a) Inserte el enchufe en toma de corriente.
  • Page 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Elimine regularmente el polvo con aire comprimido limpio y seco. Si la máquina de soldar está funcionando en un ambiente con humo y aire contaminado, la máquina debe limpiarse todos los meses. 2. La presión del aire comprimido debe estar dentro de un rango razonable para evitar daños a los componentes pequeños dentro de la máquina.
  • Page 19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PERCEPCIÓN DE FALLAS Fallo / síntoma Solución Indicador de encendido A. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté conectado. Compruebe apagado, el ventilador no que la red de cables eléctricos que conectan el cable de entrada funcione funciona, correctamente.
  • Page 20 Dear Customer, We thank you for choosing one of our Mader products. HANDHELD WELDING MACHINE MMA-105 READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE...
  • Page 21: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Positive link "+" 2. Negative link "-" 3. Electrode holder 4. Current adjustment button 5. Power and overheating indicator The image above is just a reference. If there is any difference with the actual machine, please refer to the real machine.
  • Page 22: Technical Data

    Welding current 20-105 Electrodes 1.6 - 2.5 Output voltage at 78A 23.1 Operating time at 61A Operating time at 78A Operating time at 105A Efficiency coefficient Efficiency 0.73 φ Insulation class Degree of protection IP21S GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOL NOTICE! Read all safety warnings and instructions.
  • Page 23 d) Do not damage the cable. Never use the cable to carry, pull or disconnect the power tool. Keep the yarn away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. e) When operating an outdoor power tool, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 24 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools and sharp cutting edges are less likely to be obstructed and easier to control. g) Use the power tool, accessories and cutting tools, etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the specific type of power tool, taking into account the working conditions and the work that needs to be done.
  • Page 25: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION The welder is a rectifier with the most advanced inverter technology. The development of welding equipment with inverter pair inverters makes use of the development of the current inverter theory thanks to its IGBT components. The inverter welder uses IGBT's component of high power to transform the 50/60Hz frequency of the input current up to 30~50KHz, then reduces voltage and switches, produces going high-power current through PWM technology.
  • Page 26: Operation

    e) Please note that DC welding machines have two forms of connection depending on the material to be welded and indications from the electrode manufacturer: positive and negative. Positive connection: the dough pliers connect to the "-" terminal, while the electrode holders in the "+"...
  • Page 27: Maintenance

    4. Too many splashes when using MMA welding: a) Perhaps the current is too high for the diameter of the electrode. b) The polarity of the electrode holder and dough pliers does not correspond to the polarity indicated by the electrode manufacturer, refer to the packaging, technical data sheet or contact the manufacturer.
  • Page 28 TROUBLESHOOTING AND FAILURES PERCEPTION Failure / Symptom Solution Power indicator off, fan does A. Check that the power switch is on. Check that the outlet on which the not work welder is connected is working properly and does not have any fault. Power indicator is on, fan does A.
  • Page 29 EC Declaration of Conformity (Directive 2014/35/EU) We , Madeira & Madeira, SA, Zona Industrial da Pedrulha, Lote 13, 3050-183 Casal Comba, Mealhada, Portugal, hereby declare that the product: Machine Type: Handheld Welding Machine Machine Model: MMA-105 Machine Brand: Saurium M&M Reference: 56961 Produced in the Year: 2021 Complies with the following EC directives: Low Voltage Directive 2014/35/EU...
  • Page 31 Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879 Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE...

This manual is also suitable for:

Mma-105

Table of Contents