Yeelight YLCG004 User Manual
Hide thumbs Also See for YLCG004:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
YLCG002 / YLCG004 /
YLCG006
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YLCG004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Yeelight YLCG004

  • Page 1 YLCG002 / YLCG004 / YLCG006 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 8 Čeština 9 – 14 Slovenčina 15 – 20 Magyar 21 – 26 Deutsch 27 – 33...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Product Description

    Product Description Charging indicator ON/OFF button Charging port Sensor Function indicator Magnetic area Lamp surface USB-C charging cable Note: The illustrations for the product, accessories, user interface and etc. showed in this manual are for reference only.
  • Page 5: Setup Instructions

    Setup Instructions 1. Press the ON/OFF button on the side of the lamp to switch among different modes. ON/OFF button ON/OFF Button Functionalities Tap the button to switch among ON, OFF, and AUTO modes. When switching AUTO mode, the function indicator light is flashing in blue colour and turns off in 15 seconds.
  • Page 6: Specifications

    > 5 hours Colour temperature 2700K Rated input 0.5A > 80 Luminous flux: 45lm (YLCG002) ; 90lm(YLCG004) ; 135lm (YLCG006) Charging time About 3-6 hours Sensing time 4-6 months (if the sensor works and lamp turns on the three times per day) Operating temperature: -10 ~ +25°C...
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety Precautions 1. Please ganrantee the voltage before use. Any improper voltage may cause damages to the product and cause safety hazard. 2. Please install and use the product far away from heat sources, such as heating vents and conditioner vents, and places not exposed to sunlight. 3.
  • Page 8: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity We Qingdao Yeelink Information Technology Co., Lrd., Hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Page 9 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí potřebu. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 10: Popis Produktu

    Popis produktu Indikátor nabíjení Tlačítko ON/OFF Nabíjecí port Senzor Indikátor funkce Magnetická oblast Povrch svítidla Nabíjecí kabel USB-C Poznámka: Obrázky výrobku, příslušenství, uživatelského rozhraní atd. uvedené v této příručce jsou pouze orientační.
  • Page 11 Pokyny k nastavení 1. Stisknutím tlačítka ON/OFF na boku lampy přepínáte mezi různými režimy. Tlačítko ON/OFF Funkce tlačítka ON/OFF Klepnutím na tlačítko přepínáte mezi režimy ON, OFF a AUTO. Při přepnutí do režimu AUTO bliká kontrolka funkce modrou barvou a za 15 sekund zhasne.
  • Page 12 1. Při instalaci se ujistěte, že je senzor ve směru pohybu. 2. Překážky před snímačem nejsou povoleny. Lepicí páska Specifikace Název produktu: Yeelight Motion Sensor Closet Light A20 Yeelight Motion Sensor Closet Light A40 Yeelight Motion Sensor Closet Light A60 Model YLCG002 / YLCG004 / YLCG006 Rozměry...
  • Page 13: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření 1. Před použitím zkontrolujte napětí. Nesprávné napětí může způsobit poškození výrobku a ohrozit bezpečnost. 2. Výrobek instalujte a používejte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou větrací otvory topení a klimatizace, a na místech, která nejsou vystavena slunečnímu záření.
  • Page 14 EU prohlášení o shodě My, společnost Qingdao Yeelink Information Technology Co., Lrd., tímto prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu s platnými směrnicemi a evropskými normami a jejich změnami. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU).
  • Page 15 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 16 Popis produktu Indikátor nabíjania Tlačidlo ON/OFF Nabíjací port Senzor Indikátor funkcie Magnetická oblasť Povrch svietidla Nabíjací kábel USB-C Poznámka: Obrázky výrobku, príslušenstva, používateľského rozhrania atď. zobrazené v tejto príručke slúžia len ako referenčné.
  • Page 17 Pokyny k nastaveniu 1. Stlačením tlačidla ON/OFF na bočnej strane svietidla môžete prepínať medzi jednotlivými režimami. Tlačidlo ON/OFF Funkcia tlačidla ON/OFF Ťuknutím na tlačidlo prepínate medzi režimami ON, OFF a AUTO. Pri prepnutí do režimu AUTO bliká kontrolka funkcie modro a po 15 sekundách zhasne. Stlačením tlačidla na viac ako 3 sekundy upravíte jas.
  • Page 18 1. Pri inštalácii sa uistite, že je snímač v smere pohybu. 2. Prekážky pred snímačom nie sú povolené. Lepiaca páska Špecifikácia Názov produktu: Yeelight Motion Sensor Closet Light A20 Yeelight Motion Sensor Closet Light A40 Yeelight Motion Sensor Closet Light A60 Model YLCG002/YLCG004/YLCG006...
  • Page 19: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia 1. Pred použitím skontrolujte napätie. Nesprávne napätie môže spôsobiť poškodenie výrobku a predstavovať bezpečnostné riziko. 2. Výrobok inštalujte a používajte v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú vetracie otvory vykurovania a klimatizácie, a na miestach, ktoré nie sú vystavené slnečnému žiareniu.
  • Page 20 EÚ prehlásenie o zhode My, spoločnosť Qingdao Yeelink Information Technology Co., Lrd., týmto vyhlasujeme, že toto zariadenie je v súlade s platnými smernicami a európskymi normami a ich zmenami. WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ...
  • Page 21 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 22: Termék Leírása

    Termék leírása Töltés jelző ON/OFF gomb Töltőport Érzékelő Funkciójelző Mágneses terület Lámpa felülete USB-C töltőkábel Megjegyzés: A termék, a tartozékok, a felhasználói felület stb. illusztrációi ebben a kézikönyvben csak tájékoztató jellegűek.
  • Page 23 Beállítási utasítások 1. A lámpa oldalán található ON/OFF gomb megnyomásával válthat a különböző üzemmódok között. ON/OFF gomb ON/OFF gomb Funkciók Érintse meg a gombot az ON, OFF és AUTO üzemmódok közötti váltáshoz. AUTO üzemmód váltásakor a funkciójelző lámpa kék színben villog, és 15 másodperc múlva kialszik.
  • Page 24: Műszaki Adatok

    > 5 óra Színhőmérséklet 2700K Névleges bemenet 0.5A > 80 Fényáram: 45lm (YLCG002) ; 90lm (YLCG004) ; 135lm (YLCG006) Töltési idő Körülbelül 3-6 óra Érzékelési idő 4-6 hónap (ha az érzékelő működik és a lámpa naponta háromszor bekapcsol) Üzemi hőmérséklet: -10 ~ +25°C...
  • Page 25: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések 1. Kérjük, használat előtt ellenőrizze a feszültséget. A nem megfelelő feszültség károsíthatja a terméket és biztonsági kockázatot okozhat. 2. Kérjük, hogy a terméket hőforrásoktól, például fűtés- és légkondicionáló szellőzőnyílásoktól távol, valamint napfénynek nem kitett helyeken helyezze el és használja.
  • Page 26: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Qingdao Yeelink Information Technology Co., Lrd., ezennel kijelentjük, hogy ez a berendezés megfelel a vonatkozó irányelveknek és európai normáknak, valamint módosításoknak. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban.
  • Page 27 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 28: Beschreibung Des Produkts

    Beschreibung des Produkts Ladeindikator ON/OFF-Taste Anschluss zum Aufladen Sensor Funktionsanzeige Magnetische Fläche Oberfläche der Lampe USB-C-Ladekabel Hinweis: Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen des Produkts, des Zubehörs, der Benutzeroberfläche usw. dienen nur als Referenz.
  • Page 29 Anweisungen zur Einrichtung 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste an der Seite der Lampe, um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln. ON/OFF-Taste Funktionen der EIN/AUS-Taste Tippen Sie auf die Taste, um zwischen den Modi EIN, AUS und AUTO zu wechseln. Wenn Sie in den AUTO-Modus wechseln, blinkt die Funktionsanzeige blau und schaltet sich nach 15 Sekunden aus.
  • Page 30: Spezifikationen

    Ausdauer der Batterie > 5 Stunden Farbtemperatur 2700K Nennleistung 0.5A > 80 Lichtstrom: 45lm (YLCG002) ; 90lm(YLCG004) ; 135lm (YLCG006) Aufladezeit Etwa 3-6 Stunden Erfassungszeit 4-6 Monate (wenn der Sensor funktioniert und die Lampe dreimal am Tag eingeschaltet wird) Betriebstemperatur: -10 ~ +25°C...
  • Page 31 Sicherheitsvorkehrungen 1. Bitte überprüfen Sie die Spannung vor dem Gebrauch. Eine ungeeignete Spannung kann das Produkt beschädigen und ein Sicherheitsrisiko darstellen. 2. Bitte stellen Sie das Produkt weit entfernt von Wärmequellen, wie z. B. Heizungsöffnungen und Lüftungsöffnungen von Klimaanlagen, auf und verwenden Sie es an Orten, die nicht dem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
  • Page 32 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Page 33: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, die Qingdao Yeelink Information Technology Co. erklären hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Richtlinien und europäischen Normen und deren Änderungen übereinstimmt. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

This manual is also suitable for:

Ylcg002Ylcg006

Table of Contents