Page 1
Manuale operativo Si prega di studiarlo con molta attenzione seguirne le norme in ogni dattaglio ! Operating Manual Please study carefully and follow step by step ! KARTELL S.p.A. Labware Division Via delle Industrie, 1 20082 Noviglio (MI) Italy www.kartelllabware.com ph no 0039 0290012.1...
- 2 - Instruzioni di Sicurezza Safety Instructions 1. Ciascun utilizzatore dovrà studiare le presenti istruzioni con molta 1. Every user must study these instructions carefully before using the attenzione, prima di usare l´apparecchio. instrument. 2. Dovranno essere seguite le istruzioni operative generali e quelle di 2.
Indice Index Istruzioni di sicurezza Safety Instructions Messa in funzione dell´apparecchio Commissioning of the instrument Installazione della cannula di espulsione Installation of Discharge tube Montaggio del tubo di aspirazione Installation of Suction tube Messa in sede sulla bottiglia Seating onto the flask Caricamento Charging Accensione...
- 4 - Impiego La Buretta Digitale technotrate, è destinata all´impiego nella titolazione e The technotrate Digital Burette is intended to be used for titration and dosaggio, nell´ambito dei limiti seguenti : dosing within following limits: 15 - 40 °C di reagente e apparecchio 15 - 40°C of reagent and instrument...
Montaggio della cannula di scarico Installation of Discharge tube Mettere la cannula di scarico fornita, nell´apertura esistente e serrare la Put supplied Discharge tube into the existing opening and clip-on the manichetta protettiva (1). Fissare la cannula premendo leggermente sulla protective sleeve (1).
- 6 - Caricamento Charging Se necessario, caricare le batterie NiCd incorporate con l´unita di ricarica If necessary, charge the built-in NiCd batteries with the supplied charging appositamente fornita. Mettere prima l´unita carica-batteria nella presa unit. First put the charging unit into mains socket and then the plug into the principale e poi la spina nella boccola sul retro della buretta.
Aspirazione Suction Ruotare l´interrutore selettore Turn selector switch to position discharge (1) and press button DOS (2). pulsante DOS (2). Mentre si preme pulsante RES, impostare il display, in While pressing the button RES adjust the display in the dosing mode to modo dosaggio, su 00.00 (3).
- 8 - Titolazione Titration Azionare l´interrutore TIT (1) (sul display lampeggia il puntino tra la terza e Operate TIT switch (1) (in the display flashes the dot between the third and la quarta cifra) e regolare, premendo il pulsante RES (2), il visualizzatore, fourth digit) and by pressing the button RES (2) adjust the display in the impostando in modo titolazione su 00.00.
Dosing La buretta digitale technotrate, può essere utilizzata anche per dosare dei The technotrate digital burette can be also used for dosing of suitable mezzi (media) idonei. Premere il pulsante DOS (1) (sul display lampeggia media. Press the button DOS (1) (in the display flashes the dot between il puntino tra la prima e la seconda cifra), impostare il visualizzatore su the first and second digit), adjust the display to 00.00 by pressing the...
Storage of data Technotrate consente al memorizzare fino a 500 valori di misura su chip The technotrate possess the facility to store in the chip up to 500 values interni, valori che, dopo il completamento ad esempio di uno titolazione di which after the completion of e.g.
Page 11
Per la memorizzazione dei valori misurati, premere il pulsante MEM (1). For the storage of measured values, press button MEM (1). It appears o000 primo valore memorizzato. Ogni ulteriore pressione sul pulsante MEM, value. Every further press on the button MEM will store a value and the memorizzerà...
The instrument is factory calibrated to 20°C aqueous solutions. For soluzioni di diverse densità e viscosità, technotrate può essere facilmente solutions of varying density and viscosity , the technotrate can be adjusted regolata dall´utente in funzione della modifica delle condizioni, purchè sia by the user in case of changed conditions provided a laboratory balance disponibile una bilancia di laboratorio con una risoluzione minore di 1 mg.
Atenzione ! Caution Technotrate si scollega automaticamente dopo 3 minuti The technotrate automatically is switching off after 3 di periodo non attivo. Il display dell´apparecchio segnala minutes of deactivation. The display of the instrument ). Per riattivare, basta premere il tasto or button .
Page 14
- 14 - Avvertenza ! Warning ! Quando si procede alla pulizia, osservare tutte le istruzioni di sicurezza. I When cleaning observe all safety instructions. Components of the componenti dell´apparecchio sono inquinati con liquido di titolazione. E´ instrument are contaminated with titrating liquid! Suitable protective indispensabile indossare indumenti protettivi idonei, occhiali e guanti di clothing, safety glasses and gloves must be worn! sicurezza !