FIRST AUSTRIA FA-5095-4 Instruction Manual

FIRST AUSTRIA FA-5095-4 Instruction Manual

Induction cooking plate
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Störungsbehebung
  • Technische Daten
  • Instrukcja Obsługi
  • Panel Sterowania
  • Panou de Control
  • SpecificațII Tehnice
  • Kontrolna Tabla
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rešavanje Problema
  • Tehničke Specifikacije
  • Почистване И Поддръжка
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Pannello DI Controllo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Problemas y Soluciones
  • Especificaciones Técnicas
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Specifikationer
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • Tehnične Specifikacije
  • Важные Инструкции По Безопасности
  • Использование Таймера
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INDUCTION COOKING PLATE
PIASTRA DI COTTURA A INDUZIONE
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE ISTRUZIONI
INDUKTIONSKOCHPLATTE
PLACA DE COCCIÓN POR
BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUCCIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PŁYTA INDUKCYJNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INDUCTIEKOOKPLAAT
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PLITĂ ELECTRICĂ CU INDUCȚIE
MANUAL DE UTILIZARE
INDUKTIONSHÄLL
BRUKSANVISNING
INDUKCIONA PLOČA ZA KUVANJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠČA
PRIROČNIK Z NAVODILI
ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ
ПЛИТА
PLAQUE INDUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MODE D'EMPLOI
ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЛИТА
ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΕΠΑΓΩΓΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ENGLISH ............................ PAGE 2
FRANÇAIS ........................ PAGE 20
SVENSKA .................... PAGINA 39
DEUTSCH ........................... SEITE 5
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 23
SLOVENŠČINA ............ STRAN 42
POLSKI .......................... STRONA 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 26
РУССКИЙ ........................... СТР. 45
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 49
ROMANESTE ............. PAGINA 11
ITALIANO .................... PAGINA 30
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 14
ESPAÑOL .................... PÁGINA 33
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 17
NEDERLANDS ........... PAGINA 36
FA-5095-4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FA-5095-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FIRST AUSTRIA FA-5095-4

  • Page 1 FA-5095-4 INDUCTION COOKING PLATE PIASTRA DI COTTURA A INDUZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI INDUKTIONSKOCHPLATTE PLACA DE COCCIÓN POR BEDIENUNGSANLEITUNG INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES PŁYTA INDUKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKERSHANDLEIDING PLITĂ ELECTRICĂ CU INDUCȚIE MANUAL DE UTILIZARE INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING INDUKCIONA PLOČA ZA KUVANJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠČA...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL CONTROL PANEL: Note: Activating the MAX function always • Do not leave the appliance unattended while (Fig. A) it is operating. switches the device to POWER mode, even if it 1. On/Off: Press this key to turn the unit on or •...
  • Page 3: Troubleshooting

    Betrieb nehmen! Bringen Sie das commercially available ceramic glass or Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu stainless-steel cleaner. FA-5095-4 dual induction plate einem autorisierten und qualifizierten WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 220-240 V • 50/60 Hz • 3500 W (power-share) • Do not use detergents intended for Kundendienst.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    [TEMP] oder [MAX], um zur standardmäßigen dieser Tasten, um zwischen Temperatur [°C] 1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Leistungseinstellung zurückzukehren. FA-5095-4 Doppel-Induktionskochplatte und Leistung [W] zu wählen. Stromnetz und warten Sie solange, bis sich 3. Display: das Gerät abgekühlt hat.
  • Page 5: Instrukcja Obsługi

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI „MAX”: • To urządzenie jest przeznaczone tylko do było nieprawidłowo eksploatowane. FIRST Austria jest zgodne ze stosownymi użytku domowego. Nie należy używać go do • Naprawy i inne prace wykonywane na Naciśnij przycisk [MAX] (7), aby ustawić...
  • Page 6 SPECYFIKACJE TECHNICZNE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA păstrați-le pentru a fi consultate și ulterior. • Nu așezați metale pe unitate în timpul FA-5095-4 podwójna płyta indukcyjna • Acest produs nu a fost conceput pentru alte Po każdym użyciu wyczyścić płytę grzewczą. funcționării.
  • Page 7: Panou De Control

    SPECIFICAȚII TEHNICE (Fig. A) Notă: Activarea funcției MAX va avea lăsate resturi de agent de curățare pe Plită dublă cu inducție FA-5095-4 1. Pornire/Oprire: Apăsați pe acest buton pentru suprafața plitei. întotdeauna ca efect comutarea aparatului a opri și porni unitatea.
  • Page 8: Kontrolna Tabla

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU KORIŠĆENJE FUNKCIJE „TAJMER“: • Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi. pritisnite ga i zadržite da biste onemogućili • Nemojte koristiti ovaj aparat u kombinaciji sa ovu funkciju. Trajanje kuvanja se može podesiti dok jedinica spoljnim tajmerom ili daljinskim upravljačem. 6.
  • Page 9: Rešavanje Problema

    čišćenje mlazom. • Този уред е предназначен само за домашна 3500 W. Jedna zona kuvanja može da koristi от FIRST Austria отговаря на признатите • Ne čistite abrazivnim sunđerima za pranje употреба, не го използвайте с търговска najviše 2000 W. To znači da, ako jedna zona технически...
  • Page 10: Почистване И Поддръжка

    Така ще предотвратите натрупване на тази функция. на мощност POWER, дори ако преди това е замърсяване върху керамичната повърхност. FA-5095-4 двоен индукционен котлон 6. [+]/[-]: Натиснете тези бутони, за да работил в режим на температура TEMP. 1. Преди да почистите, изключете уреда и...
  • Page 11 GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA FONCTION « MAX » : • Aucun matériau inflammable (papier, tissu, • Les réparations et autres travaux effectués sur etc.) ne doit être placé au-dessus ou à l’appareil ne doivent être effectués que par Appuyez sur la touche [MAX] (7) pour mettre la proximité...
  • Page 12: Важни Инструкции За Безопасност

    • Не кладіть легкозаймисті матеріали (папір, chaque utilisation. Cela empêchera que от FIRST Austria отговаря на признатите endommagerait la finition. тканину тощо) на пристрій або поблизу les déversements brûlent sur la surface en технически...
  • Page 13 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ нижче кнопок, щоб повернутися до Чистіть кухонну плиту після кожного увімкнути або вимкнути прилад. налаштувань потужності за замовчуванням: FA-5095-4 Індукційна плита з двома використання. Це дозволить уникнути 2. Вибір TEMP/POWER: Натисніть одну з цих [POWER]/[TEMP] або [MAX]. конфорками...
  • Page 14 80°C 1500 W 180°C • Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά (χαρτί, ζημιές που ενδέχεται να προκύψουν εάν η της, η FIRST Austria τηρεί τις αναγνωρισμένες ύφασμα κ.λπ.) πάνω ή κοντά στη συσκευή. συσκευή χρησιμοποιείται για σκοπούς άλλους 700 W 100°C 1700 W 200°C...
  • Page 15: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ “ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ”: ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πατήστε μία φορά το κουμπί [Κλείδωμα] (5) FA-5095-4 διπλή επαγωγική εστία Σύμπτωμα Έλεγχος/πιθανές αιτίες Ενέργειες για να κλειδώσετε τη λειτουργία όλων των 220-240 V • 50/60 Hz • 3500 W (κοινή χρήση...
  • Page 16: Pannello Di Controllo

    MANUALE ISTRUZIONI UTILIZZO DELLA FUNZIONE “MAX”: • Non collocare materiale infiammabile (carta, • Riparazioni e altri lavori sulla macchina stoffa, ecc.) sopra o vicino all'apparecchio. devono essere effettuati solo da personale Premere il pulsante [MAX] (7) per impostare • Questo apparecchio è destinato autorizzato.
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    • Non immergere l'apparecchio nell'acqua o in su uso doméstico; no lo use comercialmente. scollegare l'apparecchio dalla presa di FIRST Austria cumple con las directivas altri liquidi. • No use este aparato en el exterior. corrente e attendere che si raffreddi.
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    1. Encendido/Apagado: Pulse este botón para Esto evitará que los derrames se quemen sobre rápidamente una olla de agua. Pulse uno de Placa de inducción doble FA-5095-4 encender o apagar la unidad. la superficie cerámica. los botones siguientes para volver al ajuste de 2.
  • Page 19 DE “MAX-FUNCTIE” GEBRUIKEN: De veiligheid van elektrische apparaten apparaat. Druk op de toets [MAX] (7) om de van FIRST Austria voldoet aan de erkende BEDIENINGSPANEEL: • Dit apparaat is alleen bedoeld voor (fig. A) corresponderende kookzone onmiddellijk in...
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    Säkerheten för elektriska apparater från van bodem kleiner dan 12 cm • Dompel het apparaat niet onder in water of eller fjärrkontroll. FIRST Austria efterlever de erkända tekniska ´ een andere vloeistof. • Placera inte metall på enheten när den direktiven och juridiska föreskrifter för säkerhet.
  • Page 21: Rengöring Och Underhåll

    POWER, även om i veckan med ett kommersiellt tillgängligt FA-5095-4 dubbel induktionshäll 5. Lås: Tryck på den här knappen för att aktivera det tidigare var läget TEMP som användes. rengöringsmedel för keramiskt glas eller 220-240 V •...
  • Page 22: Čiščenje In Vzdrževanje

    PRIROČNIK Z NAVODILI UPORABA FUNKCIJE "ČASOVNIK": • Naprave ne uporabljajte na prostem. 4. Časovnik: Pritisnite ta gumb, da nastavite • Aparata med delovanjem ne puščajte časovnik. Trajanje kuhanja lahko nastavite med nenadzorovanega. 5. Ključavnica: Pritisnite ta gumb, da omogočite delovanjem enote. Enkrat pritisnite gumb POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA •...
  • Page 23: Odpravljanje Težav

    čistilnih sredstev, kot so razpršilo za pečice ali использованием индукционной плиты, odstranjevalec madežev, abrazivnih gobice ali чтобы исключить возможные риски. Dvojna indukcijska plošča FA-5095-4 visokotlačnih čistilnikov/čistilnikov s parnim • Во избежание поражения электрическим ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 220-240 V • 50/60 Hz • 3500 W (delitev moči) curkom.
  • Page 24: Использование Таймера

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ компетентных лиц или после инструктажа 5. Используйте кнопки [+] и [-] (6) для БЛОКИРОВКИ: по технике безопасности и при понимании увеличения или уменьшения уровня Очищайте плиту после каждого рисков, связанных с эксплуатацией мощности/температуры. Всего Нажмите кнопку [Блокировка] (5) один раз, использования.
  • Page 25: Технические Характеристики

    • Құрылғының жанына тұтанғыш материалды ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Уполномоченное изготовителем лицо: (қағаз, мата және т.б.) қоймаңыз. ООО «Грантэл» Индукционная плита FA-5095-4 с двумя • Бұл құрылғы тек үйде қолдануға ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНА 143912, Московская область, г.Балашиха, варочными зонами арналған, оны коммерциялық мақсатта...
  • Page 26 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ суды жылдам қайнату керек болса, бұл үшін осы түймені басыңыз. құрылғы салқындағанша күтіңіз. FA-5095-4 екі индукциялық плита 2. TEMP/POWER таңдау: Осы түймелердің – таптырмайтын функция. Әдепкі қуат 2. Керамикалық әйнек бетін дымқыл 220-240 В • 50/60 Гц • 3500 Вт (қуат бөлісу) бірін...

Table of Contents

Save PDF