Table of Contents
  • Einen Anruf Beenden
  • Français
    • Installation
    • Rejeter un Appel Entrant
    • Transférer un Appel
  • Español
  • Italiano
    • Visione D'insieme
    • Effettuare una Chiamata
    • Trasferimento DI Chiamata
  • Nederlands
  • Česky
    • Stručný Přehled
    • OvláDání Hlasitosti
  • Portueguês
    • Visão Geral
    • Ligar a Alimentação
    • Krótki Opis
    • Wykonywanie Połączenia
    • Ponowne Wybieranie Numeru
    • Выполнение Вызова
    • Genel GörünüM
  • 简体中文
  • 繁體中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FCC Statement
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment
User information
This device complies with part 15 of FCC Rule Operations is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
To comply with FCC RF exposure requirement, this device and its antenna must not be
co-located or operating in the conjunction with any other antenna or transmitter.
Bluetooth ID: B01405

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FD-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSI FD-100

  • Page 1 FCC Statement The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment User information This device complies with part 15 of FCC Rule Operations is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause...
  • Page 2 Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden: http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9 Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content 1. English Deutsch Français Español Italiano 6. NEDERLANDS . česky PORTUEGUÊS 简体中文 繁體中文...
  • Page 4: English

    ENGLISH...
  • Page 5: Bluetooth Car Kit

    This hands-free in-car device provides fast and reliable voice transmission. Note: If your Bluetooth phones only have headset profile without hands-free profile such as Sony Ericsson P800 and Philip fisio 820, this Bluetooth Car Kit can support only “call receiving”...
  • Page 6: Getting Started

    Make sure the product is within 5m around the phone. 3. “MSI BTCK” appears in the pairing list on your phone. Select it and key-in the password “1234”. 4. The product will connect to the phone after pairing.
  • Page 7: Making A Call

    2. Connect/Disconnect Connect: Every time you re-start the device, you should press and hold the link button until two beeps (low-high) to make the connection between your phone and the Car Kit. The red LED flashes 3 times every 3 seconds. Standby mode: In order to save the power consumption, the device will switch to standby mode from connecting mode automatically.
  • Page 8 ** Not all the Bluetooth phones can support Redialing and Reject function. Transfer a call For privacy, you can transfer a current call directly to your phone. Press the main button for 3 to 4 seconds during the call. ** Not all the Bluetooth phones support this feature. If it is the case with your phone, press the main button may end the call.
  • Page 9: Deutsch

    DEUTSCH...
  • Page 10 Freisprechprofil unterstützen wie Sony Ericsson P800 oder Philip fisio 820, können mit diesem Bluetooth Car Kit nur Anrufe empfangen werden. Das Bluetooth Car Kit unterstützt keine Bluetooth-Handys ohne Headset- und Freisprechprofile wie das Nokia 7650. Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Bedienungsanleitung für dieses Produkt.
  • Page 11 Suche nach neuen Geräten beginnt. Stellen Sie sicher, dass Sich das Gerät innerhalb einer Reichweite von 5 m vom Handy befindet. 3. In der Pairingliste des Handys erscheint “MSI BTCK”. Wählen Sie diese Option aus und geben Sie das Passwort “1234” ein.
  • Page 12: Einen Anruf Beenden

    Bedienung 1. Einschalten Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste. Die blaue LED beginnt zu leuchten. 2. Verbindung herstellen/trennen Verbindung herstellen: Jedes Mal, wenn Sie dieses Gerät neu einschalten, müssen Sie so lange auf die Verknüpfungstaste drücken, bis zwei Pieptöne (tief und hoch) ertönen. Dadurch wird die Verbindung zwischen dem Handy und dem Car Kit hergestellt.
  • Page 13 Anwahl mit "Voice-Dialing" Wenn Ihr Handy das so genannte "Voice-Dialing" unterstützt und diese Funktion aktiviert ist, können Sie diese Funktion auch mit dem Car Kit verwenden. In der Bedienungsanleitung des Handys finden Sie eine Beschreibung, wie die Stimmbefehle des Handys aktiviert werden; Drücken Sie im Standbymodus einmal kurz auf die Haupttaste.
  • Page 14: Français

    FRANÇAIS...
  • Page 15 Kit de voiture Bluetooth Introduction Le kit de voiture Bluetooth est basé sur la technologie sans fil Bluetooth et se connecte à un téléphone compatible sans fil. Il permet de convertir facilement votre communication téléphonique mobile en une solution de voiture via son haut-parleur de haute qualité...
  • Page 16: Installation

    Vérifiez que le produit se trouve à moins de 5m du téléphone. 3. “MSI BTCK” apparaît dans la liste de jumelage de votre téléphone. Sélectionnez-la et saisissez le mot de passe “1234”.
  • Page 17: Rejeter Un Appel Entrant

    Utilisation quotidienne 1. Mettez sous tension Mettez sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, la LED bleue s’allume. 2. Connecter/Déconnecter Connecter : Chaque fois que vous redémarrez le périphérique, vous devez appuyer sur le bouton de liaison et le maintenir enfoncé jusqu’à entendre deux bips sonores (bas-haut) pour effectuer la connexion entre votre téléphone et le kit de voiture.
  • Page 18: Transférer Un Appel

    Effectuer un appel par numérotation vocale Si votre téléphone prend en charge la numérotation vocale, et qu’elle est activée, vous pouvez utiliser cette fonction avec le kit de voiture. Reportez-vous au guide utilisateur de votre téléphone pour activer les commandes vocales de votre téléphone ; En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton principal.
  • Page 19: Español

    ESPAÑOL...
  • Page 20 Kit Bluetooth para coche Introducción El kit Bluetooth para coche está basado en la tecnología inalámbrica Bluetooth que puede conectarse a un teléfono compatible sin cables. Puede convertir fácilmente la comunicación de su teléfono móvil en una solución para su coche a través de un altavoz de alta calidad y micrófono externo incorporados.
  • Page 21 Compruebe que el producto se encuentre a menos de 5 m alrededor del teléfono. 3. “MSI BTCK” aparecerá en la lista de emparejamiento de su teléfono. Selecciónelo y escriba la contraseña “1234”.
  • Page 22 Uso diario 1. Encienda la alimentación Encienda el interruptor de alimentación, el LED azul se encenderá. 2. Conectar/desconectar Conectar: Cada vez que reinicie el dispositivo, deberá mantener pulsado el botón de conexión hasta que escuche dos pitidos (bajo-alto) para realizar la conexión entre el teléfono y el kit para coche.
  • Page 23 utilizar esta característica con su kit para coche. Consulte la guía del usuario del teléfono para habilitar los comandos de voz en su teléfono; En el modo suspensión, pulse brevemente el botón principal. Espere al tono que indica que puede decir el nombre tal y como lo grabó en el teléfono.
  • Page 24: Italiano

    ITALIANO...
  • Page 25: Visione D'insieme

    Nota: Se le cuffie del vostro telefono Bluetooth hanno soltanto il profilo headset e non il profilo viva voce come Sony Ericsson P800 and Philip fisio 820, Bluetooth Car Kit supporta soltanto la funzione di “ricezione di chiamata”. Non supporta un telefono Bluetooth senza i profili headset e viva voce come il Nokia 7650.
  • Page 26 Assicurarsi che il telefono si trovi entro un raggio di 5m dal telefono. 3. “MSI BTCK” appare nell’elenco abbinamenti sul telefono. Selezionarlo e immettere la password “1234”. 4. Dopo l’abbinamento il prodotto si connetterà al telefono.
  • Page 27: Effettuare Una Chiamata

    Uso quotidiano 1. Accensione Accender l’interruttore di corrente, il LED blu si accende. 2. Connessione/Disconnessione Connessione: Per connettere il telefono con il Kit Auto si dovrebbe tenere premuto il pulsante di collegamento fino alla comparsa dei due bip (grave-acuto) ogni volta che si riavvia il dispositivo. Il LED rosso lampeggia 3 volte ogni 3 secondi.
  • Page 28: Trasferimento Di Chiamata

    questa configurazione con questo Kit Auto. Per abilitare i comandi vocali sul telefono consultare la guida utenti del telefono; In modalità di attesa, premere velocemente l’interruttore generale. Attendere il segnale acustico che indica che è possibile pronunciare il nome come registrato sul telefono. Rielezione automatica Per riselezionare l’ultima chiamata effettuata, in modalità...
  • Page 29: Nederlands

    NEDERLANDS...
  • Page 30 Bluetooth Car Kit Inleiding De Bluetooth Car Kit is gebaseerd op de Bluetooth draadloze technologie, waarmee draadloos op een compatibele telefoon kan worden aangesloten. Dit kan probleemloos uw mobiele telefooncommunicatie omzetten naar een oplossing om in de auto te kunnen telefoneren via zowel ingebouwde kwaliteitsspeakers als externe microfoon.
  • Page 31 Zorg dat het product zich binnen een straal van 5 meter van de telefoon bevindt. 3. Er wordt “MSI BTCK” weergegeven in de verbindingslijst van uw telefoon. Selecteer het en toets het wachtwoord “1234” in.
  • Page 32 Dagelijks gebruik 1. Zet de voeding aan. Zet de voedingsschakelaar aan, en de blauwe LED wordt verlicht. 2. Aansluiten/ontkoppelen Aansluiten: Iedere keer dat u het toestel opnieuw opstart, dient u de verbindingstoets in te drukken en vast te houden totdat er twee pieptonen (laag-hoog) klinken om een verbinding tussen uw telefoon en de Car Kit te creëren.
  • Page 33 Een oproep met spraakgestuurde nummerkeuze plaatsen Als uw telefoon spraakgestuurde nummerkeuze ondersteunt en deze nummerkeuze geactiveerd is, kunt u deze functie met deze Car Kit gebruiken. Zie de handleiding van de telefoon om de spraakopdrachten op uw telefoon te activeren. Druk kort op de hoofdtoets in de standby-modus.
  • Page 34: Česky

    Česky...
  • Page 35: Stručný Přehled

    Upozornění: Pokud Váš telefon podporuje pouze Bluetooth profil pro headset a ne hands-free, jako je například Sony Ericsson P800 a Philips Fisio 820, Car Kit Bluetooth umo ž ňuje pouze příjem hovoru, “call receiving”. Telefony, které nemají profily pro headset a hands-free, jako je například Nokia 7650, nejsou...
  • Page 36 Řiďte se pokyny pro uživatele telefonu. Ujistěte se, že Car Kit Bluetooth není vzdálený od telefonu víc jak 5 metrů. 3. V seznamu párů na Vašem telefonu se zobrazí “MSI BTCK”. Zvolte tuto položku a vložte heslo “1234”.
  • Page 37 Každodenní používání 1. Zapnutí Zapněte přístroj, rozsvítí se modrá kontrolka LED. 2. Připojení/Odpojení Připojení: Po každém restartování zařízení, stiskněte a držte tlačítko Link tak dlouho, dokud neuslyšíte dvojí pípnutí (nízký-vysoký tón), oznamující připojení Vašeho telefonu k Car Kit Bluetooth. Červená kontrolka LED bliká 3krát každé...
  • Page 38: Ovládání Hlasitosti

    Aktivaci hlasového vytáčení proveďte podle pokynů v návodu pro uživatele telefonu; V úsporném režimu krátce stiskněte hlavní tlačítko. Počkejte, až se ozve tón oznamující, že můžete vyslovit naprogramované jméno volaného, tak jak zaznamenáno ve Vašem telefonu. Opakované vytáčení V úsporném režimu, dlouhým stisknutím hlavního tlačítka se vytočí posledně volané...
  • Page 39: Portueguês

    PORTUGUÊS...
  • Page 40: Visão Geral

    Kit de Automóvel Bluetooth Introdução O kit de automóvel bluetooth é baseado na tecnologia sem fio bluetooth que pode conectar-se a um telefone compatível sem fio. Pode converter facilmente a comunicação de seu telemóvel em uma solução in-car via seu altifalante e microfone internos de alta qualidade.
  • Page 41 Verifique se o produto está dentro do limite de 5 m ao redor do telefone. 3. “MSI BTCK” aparece na lista de emparelhamento de seu telefone. Selecione-o e ingresse a palavra-chave "1234".
  • Page 42: Ligar A Alimentação

    Uso diário 1. Ligar a alimentação Ligue o interruptor de alimentação. O LED azul fica aceso. 2. Conectar/Desconectar Conectar: cada vez que reiniciar o dispositivo, deverá premir e manter o botão de ligação até que ouça dois beeps (baixo-alto) para fazer a conexão entre seu telefone e o kit do automóvel.
  • Page 43 No modo em espera, prima rapidamente o botão principal. Aguarde o tom que indica se é possível dizer o nome guardado no seu telefone. Rediscagem Durante o modo em espera, prima por alguns momentos o botão principal para rediscar a última chamada. ** Nem todos os telefones com tecnologia bluetooth podem suportar as funções rediscar e rejeitar.
  • Page 44 POLSKA...
  • Page 45: Krótki Opis

    Zestaw samochodowy Bluetooth Wstęp Zestaw samochodowy Bluetooth oparty jest na bezprzewodowej technologii Bluetooth, która umożliwia bezprzewodowe połączenie z telefonem. Dzięki wbudowanemu wysokiej jakości głośnikowi i zewnętrznemu mikrofonowi urządzenie to z łatwością dostosuje połączenie komórkowe do potrzeb jazdy samochodowej. Głośnomówiące urządzenie samochodowe zapewni szybką i dobrą...
  • Page 46 Upewnij się, że urządzenie znajduję się najdalej 5 m od telefonu. “MSI BTCK” pojawi się na liście sparowanych urządzeń telefonu. Wybierz je i wprowadź hasło “1234”. Po dobraniu odpowiedniej pary urządzenie zostanie połączone z telefonem.
  • Page 47: Wykonywanie Połączenia

    Używanie 1. Włączanie zasilania Włącz przełącznik zasilania. Zapali się niebieska dioda. 2. Łączenie/Rozłączanie Łączenie: Za każdym razem włączając urządzenie, należy nacisnąć przycisk połączenia i trzymać go tak długo, aż usłyszy się dwa sygnały (niski-wysoki). Telefon i zestaw zostaną połączone. Czerwona dioda będzie mrugać trzykrotnie co trzy sekundy.
  • Page 48: Ponowne Wybieranie Numeru

    1. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, by uaktywnić wybieranie głosowe w telefonie; 2. W stanie wstrzymania wciśnij i krótko przytrzymaj główny przycisk. Poczekaj na sygnał i wymów imię tak, jak jest ono nagrane w telefonie. Ponowne wybieranie numeru Chcąc ponownie wybrać ostatni numer, w trybie wstrzymania wciśnij i przytrzymaj długo główny przycisk.
  • Page 49 PУССКИЙ...
  • Page 50 Автокомплект громкой связи Bluetooth Car Kit Введение Автокомплект Bluetooth Car Kit использует беспроводную технологию Bluetooth, обеспечивающую соединение с совместимым телефоном без проводов. Он способен без труда превратить вашу мобильную телефонную связь в удобное решение для автомобиля, благодаря его встроенному высококачественному динамику и наружному микрофону. Это...
  • Page 51 обнаружит новые устройства с помощью справочника телефонов. Следует поддерживать расстояние между телефоном и автокомплектом в пределах 5 метров. 3. В списке распознавания вашего телефона появится сообщение “MSI BTCK”. Выберите его и наберите клавишами пароль “1234”. 4. После распознавания автокомплект соединится с вашим телефоном.
  • Page 52: Выполнение Вызова

    Примечание: Вам понадобится распознать автокомплект Car Kit вашим мобильным телефоном лишь в первый раз. Вам не нужно будет повторять процесс распознавания до тех пор, пока Вы не начнете использовать другой мобильный телефон. Повседневное применение 1. Включение питания Включите питание кнопкой, засветится синий светодиод. 2.
  • Page 53 вызов, используя ваш телефон обычным способом. Голосовой набор номера Если ваш телефон поддерживает голосовой набор, и набор включен, Вы можете использовать это свойство совместно с этим автокомплектом Car Kit. Обратитесь к руководству пользователя для вашего телефона для реализации голосовых команд на вашем телефоне; В...
  • Page 54 ‫ﻓﺎرﺳﻲ‬...
  • Page 55 ‫ی‬ ‫ﻛﯿﺖ ﺑﻠﻮﺗﻮث ﺑﺮاي داﺧﻞ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻳﺎ ﺑﻌﺒﺎرت ﻣﺼﻄﻠﺤﺘﺮ ﻛﺎر ﻛﯿﺖ ﺑﻠﻮﺗﻮث ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژ‬ ‫ﺗﻠﻔﻨﮫﺎي ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ اﻳﻦ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﺳﯿﻢ‬ ‫ی‬ ‫و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺳﺖ ﺑﻪ آﺳﺎﻧ‬ ‫ﺧﻮد، ﺗﻠﻔﻦ ھﻤﺮاه ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻳﻚ راه ﺣﻞ‬ ‫اراﺋﻪ...
  • Page 56 ‫ﺑﯿﭗ ﻇﺎھﺮ ﻣ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺟﻔﺖ ﻛﺮدن ﭘﺲ از‬ ‫ی‬ ‫دﻓﺘﺮﭼﻪ راھﻨﻤﺎ‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫را ﻓﻌﺎل ﻛﺮده و وﺳﯿﻠﻪ ھﺎ‬ ‫ﻣﺘﺮي از ﺗﻠﻔﻦ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ “MSI BTCK” ‫را وارد ﻛﻨﯿﺪ‬ " 1234 " ‫اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده و اﺳﻢ رﻣﺰ‬ ‫ی‬ ‫ﺑﻪ اﺟﺮا‬...
  • Page 57 ‫ھﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ وﺳﯿﻠﻪ را دوﺑﺎره روﺷﻦ ﻣﯽ ﻛﻨﯿﺪ، ﺑﺎﻳﺪ دﻛﻤﻪ ﻟﯿﻨﻚ را ﻓﺸﺎر داده و‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺘﺎن ﺑﺮﺳﺪ و در واﻗﻊ ارﺗﺒﺎط ﻣﯿﺎن ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫در ﻣﺼﺮف ﺑﺮق، اﻳﻦ وﺳﯿﻠﻪ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر از‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﭼﺮاغ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ وﺿﻌﯿﺖ ﻣﯽ دھﺪ‬ ‫دﻛﻤﻪ ﻟﯿﻨﻚ را در ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده ﺑﻜﺎر ﻳﺎ اﺗﺼﺎل ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﻳﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ...
  • Page 58 ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺧﻮد ﻣﺮاﺟﻌﻪ‬ ‫ی‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻪ دﻓﺘﺮﭼﻪ راھﻨﻤﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺣﺎل ﻣﻨﺘﻈ‬ ‫در ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده ﺑﻜﺎر، دﻛﻤﻪ اﺻﻠﻲ را ﺑﺮاي ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻮﺗﺎه ﻓﺸﺎر دھﯿﺪ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺧﻮد را ﺑﺮ زﺑﺎن‬ ‫ی‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ از آن ﻧﺎم ﺿﺒﻂ ﺷﺪه رو‬ ‫ﻓﺸﺎر دھﯿﺪ ﺗﺎ آﺧﺮﻳﻦ ﺷﻤﺎره‬ ‫ﯽ‬...
  • Page 59 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Page 60 ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻨﯿﻊ ﻃﻘﻢ اﻟﺴﯿﺎرة ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺎ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ، اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺑﻂ ﺑﺎﻟﮭﺎﺗﻒ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫اﻟﺼﻮت‬ ‫وﯾﻤﻜﻨﮭﺎ أن ﺗﺤﻮل اﺗﺼﺎﻻت ھﺎﺗﻔﻚ اﻟﺠﻮال ﺑﺴﮭﻮﻟﺔ إﻟﻰ ﺣﻞ داﺧﻞ اﻟﺴﯿﺎرة ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻜﺒﺮ‬ ‫وھﺬه اﻷداة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم داﺧﻞ اﻟﺴﯿﺎرة ﺑﺪون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻠﯿﺪﯾﻦ‬ ‫إذا...
  • Page 61 ‫م ﻣﻦ اﻟﮭﺎﺗﻒ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻮﻓﯿﻖ ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﻚ‬ “MSI BTCK” ‫ﺳﻮف ﯾﺮﺗﺒﻂ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﮭﺎﺗﻒ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻮﻓﯿﻖ‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻮﻓﯿﻖ إﻻ إذا أردت أن ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻄﻘﻢ ﻣﻊ ھﺎﺗﻒ ﺟﻮال آﺧﺮ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ، ﯾﻜﻮن داﯾﻮد ﺑﺎﻋﺚ اﻟﻀﻮء اﻟﺰرق‬...
  • Page 62 ‫اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻠﻘﻰ اﺗﺼﺎ ﻻ ً، ﺗﺴﻤﻊ رﻧﯿﻨ ﺎ ً ﻣﻦ ﻃﻘﻢ اﻟﺴﯿﺎرة، وﯾﻮﻣﺾ داﯾﻮد ﺑﺎﻋﺚ اﻟﻀﻮء‬ ‫وﯾﻈﻞ اﻟﺼﻮت‬ ‫ﺗﺠﯿﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﻮاردة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﺳﺘﺨﺪام ھﺎﺗﻔﻚ إذا أردت اﻟﺨﺼﻮﺻﯿﺔ‬ ‫اﺗﺒﻊ دﻟﯿﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﮭﺎﺗﻒ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺼﻮت إﻟﻰ ﻃﻘﻢ اﻟﺴﯿﺎرة‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﯾﻠﺔ ﻟﺮﻓﺾ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ...
  • Page 63 ‫إﻃﻔﺎء اﻟﺠﮭﺎز‬ ً ‫ﯾﻜﻮن داﯾﻮد ﺑﺎﻋﺚ اﻟﻀﻮء اﻷزرق ﻣﻄﻔ ﺄ‬ ‫ﯾﻮﺻﻰ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﺠﮭﺎز ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﺘﺮك ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺴﯿﺎرة‬...
  • Page 64 TÜRKÇE...
  • Page 65: Genel Görünüm

    Bluetooth Araç Kiti Giriş Bluetooth Araç Kiti uyumlu bir telefona kablo olmadan bağlantı yapabilen Bluetooth kablosuz teknolojisine dayalıdır. Entegre kaliteli hoparlörü ve harici mikrofonu ile, cep telefonu iletişiminizi kolayca bir araç içi çözüme dönüştürebilir. Araç için ahizesiz kullanım (hands-free) cihazı hızlı ve güvenilir sesli iletişim sağlar.
  • Page 66 şekilde yeni cihazları aramasını bekleyin. Ürünün telefona 5 metreden az mesafe içinde olmasına dikkat edin. 3. Telefonunuzun eşleştirme listesinde “MSI BTCK” görünür. Onu seçin ve parola olarak “1234” yazın. 4. Eşleştirme yapıldıktan sonra ürün telefon ile bağlantı kurar.
  • Page 67 Günlük Kullanım 1. Cihazı açın Açma düğmesine basın, mavi LED ışığı yanar. 2. Bağlanma/Bağlantı Kesme Bağlanma: Cihazı yeniden başlattığınız her sefer, telefonunuz ile Araç Kiti arasında bağlantı kurulması için 2 bip sesi (düşük-yüksek) duyulana kadar bağlantı düğmesine basıp basılı tutmanız gerekir. Kırmızı LED ışığı her 3 saniyede bir 3 kez yanıp söner.
  • Page 68 Telefonunuzda sesli komutları etkinleştirme konusunda telefon kullanma kılavuzuna başvurun. Yedekte bekleme modunda, ana düğmeye kısa süre basın. Telefonunuzda kayıtlı adı söyleyebileceğinizi belirten tonu bekleyin. Yeniden arama Yedekte bekleme modunda, son aranan numarayı tekrar aramak için ana düğmeye uzun süre basın. ** Bluetooth telefonların hepsi Yeniden Arama ve Reddetme işlevlerini desteklemez.
  • Page 69 ไทย...
  • Page 70 อุ ป กรณ ต ิ ด รถยนต Bluetooth Car Kit บทนํ า อุ ป กรณ ต ิ ด รถยนต Bluetooth Car Kit ใช เ ทคโนโลยี ไ ร ส าย Bluetooth ซึ ่ ง สามารถเชื ่ อ มต อ ไร ส ายกั บ โทรศั พ ท ม ื อ ถื อ รุ  น ที ่ ร องรั บ โดยจะปรั...
  • Page 71 ให ต รวจสอบว า อุ ป กรณ อ ยู  ห  า งจากโทรศั พ ท ไ ม เ กิ น 5 เมตร 3. “MSI BTCK” จะปรากฏในรายการการจั บ คู  บ นโทรศั พ ท ข องคุ ณ ให เ ลื อ กชื ่ อ อุ ป กรณ ด ั ง กล า ว แล ว ป อ นรหั ส ผ า น “1234”...
  • Page 72 การใช ง านในแต ล ะวั น 1. เป ด เครื ่ อ ง กดปุ  ม เพาเวอร ไฟสั ญ ญาณสี น ้ ํ า เงิ น จะสว า งขึ ้ น 2. เชื ่ อ มต อ /ยกเลิ ก การเชื ่ อ มต อ เชื...
  • Page 73 และคุ ณ ได เ ป ด ใช ง านคุ ณ ลั ก ษณะดั ง กล า ว คุ ณ ก็ จ ะสามารถทํ า การโทรออกด ว ยเสี ย งโดยใช อ ุ ป กรณ ต ิ ด รถยนต ดู ค ู  ม ื อ การใช ง านโทรศั พ ท เ พื ่ อ เป ด ใช ก ารโทรออกด ว ยเสี ย งบนโทรศั พ ท ข องคุ ณ...
  • Page 74: 简体中文

    简体中文...
  • Page 75 蓝芽车用免持听筒 产品介绍 此无线耳机使用了蓝芽无线通讯技术,不需电线即可连接到蓝芽手机上, 并 轻易地将您手机上的通讯转移到此耳机上,本产品内含 CSR BC02 蓝芽芯片及 LTCC 制程技术,提供您一个快速及可靠的语音传输品质。 注意:1. 若您的 Bluetooth 手机只有耳机软件(headset profile)、没有免持听 筒(hands-free profile), 不支持不具有 headset and hands-free profile 功能的蓝芽手 本产品 机,如 Nokia 7650。 本手册下列章节将为您介绍如何使用本产品 外观说明 电源开关 主按键 只支持来电接收的功能。 本产品 喇叭 连结按键 音量调整 (-) 音量调整 (+)
  • Page 76 开始使用 安装及设定 1. 安装 1. 将此产品的点烟头插入汽车点烟器内 2. 将麦克风插入产品之麦克风孔槽内 3. 将麦克风粘在仪表板上面,请确认麦克风上的红点要朝向驾驶人的脸 4. 将电源开关打开,此时蓝色 LED 点亮 2.将本产品与手机配对 将本产品增加到您所使用的蓝芽手机配对清单中;下次使用时, 您的手机与本产 品能在不须重新配对的情形下快速地建立联机• 1. 在非联机状态下,长按住连结按钮,直到红色 LED 每秒钟快速闪烁 4 次;请 确认此时电源已开启。 注意: 长按连结键时, 会先听到两短音( 低、 高), 您必须继续按住连结键直到红色 LED 快速闪动,表示进入配对模式。 2. 请参阅手机使用手册的指示,激活手机上的蓝芽功能,并操作手机搜寻新的 蓝芽装置;请确认您的手机与本产品距离不超过 5 公尺• 3. 你手机配对清单中会出现 “ 本产品必须在配对之后才可与手机进行联机。...
  • Page 77 为节省电源,此产品会由联机状态自动进入待机状态,此时红色 LED 会每 3 秒闪烁 1 次。 切断联机: 在待机模式下,长按住主按键直到听到 2 短音(高、低)中断本产品与手机联 机,此时红色 LED 熄灭。 3. 通话 接收来电 1. 来电时本产品会响铃,蓝色 LED 会每隔 3 秒快速闪动 4 次•. 2. 轻按一下主按键接听来电• 3. 为考量个人的私密性,您可以手机接听来电, 声音将继续保持在手机内• 您可再参阅手机的使用手册将声音切换至本产品• 挂断 在通话模式下,按一下主按键即可挂断电话• 拒接来电 1. 来电时本产品会响铃,蓝色 LED 会每隔 3 秒快速闪动 4 下•. 2.
  • Page 78 话直接转换至您的手机上。 注意: 并非所有的蓝芽手机支持这项功能;若您的手机不支持的该项功能,按下主 按键可能会切断通话并不能将声音切换至手机。 4. 调整音量 通话时按住音量调整按钮(-)来降低音量 通话时按住音量调整按钮(+)来提高音量 5. 关机 建议当您每次离开车子时,关闭电源开关;此时蓝色 LED 将熄灭。...
  • Page 79: 繁體中文

    繁體中文...
  • Page 80 藍芽車用免持聽筒 產品介紹 此無線耳機使用了藍芽無線通訊技術,不需電線即可連接到藍芽手機上,並 輕易地將您手機上的通訊轉移到此耳機上,本產品內含 CSR BC02 藍芽晶片及 LTCC 製程技術,提供您一個快速及可靠的語音傳輸品質。 注意:1. 若您的 Bluetooth 手機只有耳機軟體(headset profile)、沒有免持聽 筒(handsfree profile), 不支援不具有 headset and handsfree profile 功能的藍芽手 本產品 機,如 Nokia 7650。 本手冊下列章節將為您介紹如何使用本產品 外觀說明 電源開關 主按鍵 只支援來電接收的功能。 本產品 喇叭 連結按鍵 音量調整 (-) 音量調整 (+)
  • Page 81 開始使用 安裝及設定 1. 安裝 1. 將此產品的點煙頭插入汽車點煙器內 2. 將麥克風插入產品之麥克風孔槽內 3. 將麥克風黏在儀表板上面,請確認麥克風上的紅點要朝向駕駛人的臉 4. 將電源開關打開,此時藍色 LED 點亮 2.將本產品與手機配對 將本產品增加到您所使用的藍芽手機配對清單中;下次使用時,您的手機與本產 品能在不須重新配對的情形下快速地建立連線• 1. 在非連線狀態下,長按住連結按鈕,直到紅色 LED 每秒鐘快速閃爍 4 次;請 確認此時電源已開啟。 注意: 長按連結鍵時,會先聽到兩短音( 低、高) ,您必須繼續按住連結鍵直到紅色 LED 快速閃動,表示進入配對模式。 2. 請參閱手機使用手冊的指示,啟動手機上的藍芽功能,並操作手機搜尋新的 藍芽裝置;請確認您的手機與本產品距離不超過 5 公尺• 3. 你手機配對清單中會出現 “ 本產品必須在配對之後才可與手機進行連線。 注意: 您只需要在第一次使用時,與您的手機進行配對;當您將本產品與其他藍芽手機...
  • Page 82 為節省電源,此產品會由連線狀態自動進入待機狀態,此時紅色 LED 會每 3 秒閃爍 1 次。 切斷連線: 在待機模式下,長按住主按鍵直到聽到 2 短音(高、低)中斷本產品與手機連 線,此時紅色 LED 熄滅。 3. 通話 接收來電 1. 來電時本產品會響鈴,藍色 LED 會每隔 3 秒快速閃動 4 次•. 2. 輕按一下主按鍵接聽來電• 3. 為考量個人的私密性,您可以手機接聽來電,聲音將繼續保持在手機內• 您可再參閱手機的使用手冊將聲音切換至本產品• 掛斷 在通話模式下,按一下主按鍵即可掛斷電話• 拒接來電 1. 來電時本產品會響鈴,藍色 LED 會每隔 3 秒快速閃動 4 下•. 2.
  • Page 83 話直接轉換至您的手機上。 注意: 並非所有的藍芽手機支援這項功能;若您的手機不支援的該項功能,按下主 按鍵可能會切斷通話並不能將聲音切換至手機。 4. 調整音量 通話時按住音量調整按鈕(-)來降低音量 通話時按住音量調整按鈕(+)來提高音量 5. 關機 建議當您每次離開車子時,關閉電源開關;此時藍色 LED 將熄滅。...

Table of Contents