Download Print this page
Pompco ST Owner's Manual

Pompco ST Owner's Manual

Submersible pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GARANTIE LIMITÉE / POMPES SUBMERSIBLES
POMPCO garantie le consommateur original des produits mentionnés ci-bas pour la
période déterminée.
PRODUITS
Pompe submersible ST / SL / SP
1/2 - 3/4 - 1 CV
Moteur et boîte de contrôle (Franklin & Telsa)
1/2 - 3/4 - 1 CV
Pompe submersible ST / SL
(1.5 À 5 CV)
Pompe submersible FP / AP
Moteur et boîte de contrôle (Franklin)
(1.5 À 5 CV)
MonoDrive / SubDrive 75 - 150 - 300
Les produits de la compagnie sont garantis contre tout défaut de fabrication ou ne donnant pas le rendement indiqué même si installés, utilisés et entretenus
conformément à nos instructions écrites. Toutes les pièces ou produits défectueux en deçà d'un an de la date d'achat seront remplacées sans frais (F.O.B. à
l'usine de Victoriaville). À condition que la/les pièces défectueuses soit retournées à l'usine, tous frais de port payés. Pompco garantie seulement la pièce
défectueuse (Ex.: pompe submersible, si le moteur est défectueux, seulement le moteur sera garantie). Pompco a l'option de réparer ou remplacer ou
rembourser le prix d'achat.
Pompco n'est pas responsables des frais de main d'œuvre, des pertes ou des dommages de toutes sortes causés par des pièces fautives ou de tout autre
frais encouru pour le remplacement ou la réparation de pièces fautives par l'acheteur.
Cette garantie couvre la pompe et le moteur en cas de défauts de fabrication, elle ne s'applique pas aux problèmes causés par des interrupteurs de pression,
des accessoires, une mauvaise utilisation, aux accidents ou aux traitements abusifs comme dans le cas des nouveaux puits développés. Ne sont pas
couvertes aussi les pompes installées dans des puits gazeux ou celles obstruées par une croissance de minéraux. Cette garantie ne s'applique pas aux
dommages causés par le sable ou les abrasifs, les dépôts chimiques, la corrosion, la foudre, les surtensions passagères, les excès ou les insuffisances de
voltage, l'inondation des réservoirs, l'insuffisance de rendement du puits, les mauvais soins, le mauvais usage ou une mauvaise installation.
LIMITED WARRANTY / SUBMERSIBLE PUMPS
POMPCO's consumer warranty per product group and warranty period.
PRODUCTS
ST / SL / SP submersible pump
1/2 - 3/4 - 1 HP
(Franklin & Telsa) motors and control boxes
1/2 - 3/4 - 1 HP
ST / SL submersible pump
(1.5 À 5 HP)
FP / AP submersible pump
(Franklin) motors and control boxes
(1.5 À 5 HP)
MonoDrive / SubDrive 75 - 150 - 300
All submersibles mentioned in the above column are guarantied from any manufacturer's defaults or not performing as well as it should be even when they are
used and maintained according to Pompco's written instructions. All defective parts purchased within a year will be replaced no charge (F.O.B. Victoriaville,
QC) but the defective parts must be ship to Pompco prepaid. Pompco warranties only the defective part in a submersible ( Ex: If the motor is defective than
Pompco will guarantee the motor only not the entire pump ). Pompco can either repair , replace the defective part or even reimburse the customer of the cost
of the defective unit (no labor).
Pompco does not cover any labor, monetary lost of any kind or even any sort of damage it may have caused due to a defective part .
The above warranty covers the pump end and the motor from any manufacturer's default. It doesn't apply to problems caused by pressure switches, any
accessories, miscallacius use, freak accidents or abusive treatment like in new well applications. Also it doesn't apply when a pumps is installed in a well filled
with gasified water or pact with a very high level of minerals or sand nor does it cover when installed in abrasive or chemically filled wells. Plus the following is
not covered by Pompco's warranty: Corrosion, thunderstorms, high electrical tension, light or heavy voltage, overloading pressure tanks, insufficient water in
the well or incompetent use, maintenance and installation.
PÉRIODE DE LA GARANTIE
5 ans de la date de fabrication de la
pompe débutant en janvier 2008
(A08xxxxxx)
5 ans de la date de fabrication
débutant Août 2007 (H07)
1 an de la date d'installation ou
2 ans de la date de fabrication
(le premier événement qui arrive le
premier)
WARRANTY PERIOD
5 year from date of manufacture starting
January 2008 (A08xxxxxx)
5 years from date of
manufacture starting
August 2007 (H07)
1 year from date of original installation
or
2 years from date of manufacture
(whichever occurs first)
SUBMERSIBLE PUMP 
POMPE SUBMERSIBLE 
BOMBA SUMERGIBLE
ST / SL
Victoriaville, QC, Canada     
Tel. (819) 758‐1581     
service@pompco.com      
Fax: (819) 758‐4837 
OWNER'S MANUAL 
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 
MANUAL DEL PROPRIETARIO 
 
048‐0150  /  JAN  2014 
www.pompco.com 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pompco ST

  • Page 1 Pompco’s written instructions. All defective parts purchased within a year will be replaced no charge (F.O.B. Victoriaville, QC) but the defective parts must be ship to Pompco prepaid. Pompco warranties only the defective part in a submersible ( Ex: If the motor is defective than Pompco will guarantee the motor only not the entire pump ).
  • Page 2 4’’ SUBMERSIBLE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS Typical submersible installation with diaphragm tank (2 wire motor) Installation submersible typique avec réservoir préchargé (moteur 2 fils) IMPORTANT: Read carefully this manual before installing or operating the pump. Instalación sumergible típica con tanque precargado (motor de 2 hilos) CAUTION: ⇒...
  • Page 3 GUIDE D'INSTALLATION DE LA POMPE SUBMERSIBLE 4" WIRING DIAGRAM FOR 3 WIRE MOTOR IMPORTANT: Lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'installer la pompe ou de la mettre en marche. SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR MOTEUR 3 FILS ATTENTION: CABLEADO PARA MOTOR DE 3 HILOS ⇒...
  • Page 4 GUIA DE INSTALACIÓN DE LA BOMBA SUMERGIBLE DE 4" Submersible cable Motor lead Câble submersible Fil du moteur IMPORTANTE: Lea este instructivo detenidamente antes de instalar o encender la bomba. Cable sumergible Hilo del motor ⇒ Lea las instrucciones antes de encender la bomba. ⇒...

This manual is also suitable for:

SlSp