Comunello Automation GINSEXEUN0B00 Installation And User Manual

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION AND
USER'S MANUAL
Italiano - English - Français - Español - Portoguese
- Nederlands - Polski - Magyar
Per la versione digitale con altre lingue
disponibili usare il QR code
HOME
HOME ....................................................................................................................................................................................................................................................................1
ITALIANO.................................... 2
ENGLISH .................................... 5
FRANÇAIS .................................. 8
ESPAÑOL ................................. 11
PORTOGUESE ......................... 14
РУССКИЙ ................................ 17
NEDERLANDS ......................... 20
POLSKI .................................... 23
MAGYAR .................................. 26
ไทย ....................................... 29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GINSEXEUN0B00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Comunello Automation GINSEXEUN0B00

  • Page 1: Table Of Contents

    HOME HOME ....................................................1 ITALIANO........2 ENGLISH ........5 FRANÇAIS ........8 INSTALLATION AND ESPAÑOL ......... 11 USER’S MANUAL PORTOGUESE ......14 РУССКИЙ ........ 17 NEDERLANDS ......20 POLSKI ........23 MAGYAR ........26 ไทย ........29 32 .......... ‫عربى‬ EU sono 2014/30/ 35 .........
  • Page 2: Italiano

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 3 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 4 Grazie per aver scelto un prodotto COMUNELLO SOSTITUZIONE SCHEDA AUTOMATION. In caso di necessità sostituire la scheda come mostrato in figura 12-13-14. Questo manuale fornisce tutte le informazioni specifiche necessarie alla conoscenza corretto utilizzo SMALTIMENTO dell’apparecchiatura; deve essere letto attentamente e Alcuni componenti del prodotto possono essere compreso all’atto dell’acquisto e consultato qualora vi siano riciclati mentre altri come ad esempio i componenti...
  • Page 5: English

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 6 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 7 Thank you for choosing a COMUNELLO AUTOMATION as shown in Fig. 8. product. • Clip the cover back on the base by first resting the top and pressing downwards (see Fig. 9). This manual provides all the detailed information required for the understanding and correct use of the equipment.
  • Page 8: Français

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 9 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 10 Merci d’avoir choisi un produit COMUNELLO INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AUTOMATION. • Montage sur béton : procéder comme illustré en figure 5 et 6A en utilisant les vis fournies 3,5x19 mm. Ce manuel fournit toutes les informations spécifiques • Montage sur métal : procéder comme illustré en figure 5 et 6B nécessaires à...
  • Page 11: Español

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 12 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 13 Gracias por haber elegido un producto COMUNELLO INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS AUTOMATION. • Montaje en hormigón: proceda como se muestra en la figura 5 y 6A utilizando los tornillos proporcionados 3,5x19 mm. Este manual proporciona toda la información específica • Montaje en metal: proceda como se muestra en la figura 5 y necesaria para el conocimiento y el uso correcto del aparato;...
  • Page 14: Portoguese

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 15 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 16 Obrigado por ter escolhido um produto COMUNELLO INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELÉTRICAS AUTOMATION. • Montagem em betão armado: proceda conforme mostrado nas figuras 5 e 6A usando os parafusos fornecidos 3,5x19 Este manual fornece todas as informações específicas necessárias para o conhecimento e uso correto do •...
  • Page 17: Русский

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 18 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 19 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Благодарим за выбор изделия COMUNELLO AUTOMATION. Дальность контакта 3a 125 VAC Рабочая температура -10°c ÷ 55°c В настоящем руководстве приводятся все сведения, не- обходимые для знания и правильной эксплуатации обо- Степень защиты IP рудования. Следует внимательно прочесть и понять руко- водство...
  • Page 20: Nederlands

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 21 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 22 Dank u voor het kiezen van een product COMUNELLO INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN AUTOMATION. • Montage op beton: ga te werk zoals afgebeeld op afbeeldingen 5 en 6A, met gebruik van de bijgeleverde schroeven 3,5x19 Deze handleiding bevat alle specifieke informatie die noodzakelijk is voor de goede kennis en het correcte gebruik van •...
  • Page 23: Polski

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 24 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 25 INSTALACJA I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Dziękujemy za wybranie produktu COMUNELLO AUTOMATION. • W celu zamontowania na podłożu betonowym postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na rysunkach 5 i 6A. Za- Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie informacje niezbęd- stosować śruby 3,5x19 mm dostępne w wyposażeniu. ne dla zapoznania się...
  • Page 26: Magyar

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 27 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 28 TELEPÍTÉS ÉS ELEKTROMOS Köszönjük, hogy a COMUNELLO AUTOMATION termékét CSATLAKOZTATÁSOK választotta. • Betonra szerelés: az 5 és 6A ábrákon látható módon kell Ez a kézikönyv tartalmazza a berendezés ismeretéhez és eljárni a kapott 3,5x19 mm-es csavarokat használva. helyes használatához szükséges összes konkrét informáci- •...
  • Page 29: ไทย

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 30 de doorgang van de kabel uit de ribbelslang conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and блока управления EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link: WAARSCHUWINGEN (afb. 6A). Italiano - English - Français - Español - Portoguese лемме согласно https://bit.ly/comunello-index-insert-euro-ce - Nederlands - Polski - Magyar Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de...
  • Page 31 ขอบคุุ ณ ท่ � เ ลืื อ กผลืิ ต ภัั ณ ฑ์์ COMUNELLO AUTOMATION ก�รกำ � จ ้ด ส� ว นี้ป็ระกอบจำำ า นี้วนี้มืากของรายการสามืารถูถู่ ก นี้ำ า ไป็ คุ่ � มื ื อ ฉบั บ นี้่ � ใ ห้ ้ข ้อมื่ ลื รายลืะเอ่ ย ดทั � ง ห้มืดท่ � จำ ำ า เป็็ นี้ท่ � จำ ะให้ ้คุวามืเข ้าใจำ...
  • Page 32: عربى

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 33 70 mm INDEX DART 52 mm 88 mm not included Ø 3,5x19...
  • Page 34 .COMUNELLO AUTOMATION ‫نشكركم على اختياركم منتج‬ ‫يزود هذا الدليل بجميع المعلومات النوعية الالزمة للتعرف على الجهاز واستخدامه‬ ‫استخدام ا ً صحيح ا ً ؛ يجب قراءته بعناية وفهمه عند الشراء واإلطالع عليه إذا ساورتك‬ .‫شكوك حول االستخدام أو عند لزوم إجراء عمليات الصيانة‬...
  • Page 35: עברית

    geven in dacht te wing: INSTALLATION AND alvorens USER’S MANUAL FRATELLI COMUNELLO S.P.A. elcilinder. AUTOMATION GATE DIVISION INSERT Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it | comunello.com rpakking voor de Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 36 70 mm INDEX DART 52 mm 88 mm not included Ø 3,5x19...
  • Page 37 ‫סילוק פסולת‬ .COMUNELLO AUTOMATION ‫תודה שבחרת במוצר של‬ ‫חלק ממרכיבי המוצר ניתנים למחזור ואילו אחרים כגון רכיבים‬ ‫אלקטרוניים חייבים להיות מסולקים על פי התקנות הקיימות‬ ‫מדריך זה מספק את כל המידע הדרוש להיכרות ושימוש נכון בציוד; יש‬ .‫באזור ההתקנה‬ ‫לקרוא אותו היטב ולהבינן בעת הרכישה ולעיין בו בעת הצורך אם יש ספק‬...

Table of Contents